




下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
翻譯三級筆譯實務模擬68Section1English-ChineseTranslationTranslatethefollowingpassageintoChinese.1.
Para(江南博哥).1FlybmiisadvisingcustomerstoseekrefundsfromcreditanddebitcardcompaniesorrebookwithotherairlinesafterthecompanycollapsedlateonSaturday,leadingtothecancellationofthousandsofjourneys.
Para.2OnSundaynight,itemergedthatFlybmi'sGlasgow-basedsistercompanyLoganair,whichfliestotheScottishHighlandsandIslandsaswellastoasmallnumberofdestinationsinEngland,IrelandandScandinavia,waspoisedtostepinandtakeoverfiveofFlybmi'sroutesfromnextmonth.
Para.3①Loganairsaiditwasina"strongfinancialposition"andwouldbeflyingfromAberdeentoBristol,OsloandEsbjerg,aswellasfromNewcastletoBrusselsandtoStavangerinNorway.②Itwasalso"evaluatingFlybmi'swidernetwork".
Para.4①JonathanHinkles,Loganair'smanagingdirector,said:"It'salwaysreallysadtoseeanairlinegooutofbusiness,andourthoughtsarewithallthoseaffected—particularlystaffmembers.②WeareevaluatingFlybmi'swidernetworkandassessingrouteswhichalignwithLoganair'sdistinctgeographicalareaandoverallstrategicplans.③Wearealsoworkingonemploymentopportunitiesforpilots,cabincrewandengineeringsupportstafftostrengthentheLoganairteam."
Para.5Thousandsofpassengershavebeenleftout-of-pocketafterFlybmi,whichoperatedmorethan600flightsaweekfromregionalairportsincludingBristol,Newcastle,AberdeenandEastMidlands,saiditwascallinginadministrators.
Para.6①Ryanairsaiditwasofferingspecialcheap"rescuefares"betweenBelfastandLondonStanstedandtoMilanBergamoandNurembergtohelpstrandedtravellers.②EasyJetsaiditwasofferingaspecial£80dealforstrandedpassengerswantingtoflybetweenBristolandParisCharlesdeGaulleairport.
Para.7①TimAlderslade,chiefexecutiveofAirlinesUK,theindustryassociationthatrepresents13UKcarriers,said:"Today'sannouncementdemonstratesonceagaintheferociouslycompetitiveenvironmentairlinescurrentlyoperatein.②Itshouldgivegovernment—andotherpartsoftheindustrywhorelentlesslychampionpassengergrowthbuttoofrequentlyneglectthechallengescarriersface—pauseforthought."
Para.8①Flybmi,whichemploys376staffandhasafleetof17aircraftcovering25Europeancities,toldaircrewnottoturnupforwork.②Affectedpassengersweretoldnottogototheairportunlesstheyhadrebookedflightswithalternativeproviders.③Flybmisaiditwasnotabletobuyorrearrangejourneysforitscustomers.
Para.9HundredsofpassengersexpresseddismayonsocialmediaatthesuddendemiseofanairlinethatwasurgingpeopletobookflightsviaTwitterupuntilthedaybeforeitscollapse.
Para.10HannahPrice,23,wasconcernedshewouldnotbeabletorecoup£550spentonfiveflightstoBrusselswhereshetravelsfrequentlyonbusiness.
Para.11①HerflightwasasharedticketwithBrusselsAirlineandthatcompanyhasarrangedforhertoflybacktoBristolviaAmsterdamonMonday,butherjourneytimewillnowbesevenhoursratherthantwo.②"It'sgoodnewsthatIamgettingbacktoBristolbutit'sstillfrustrating."shesaid.正確答案:第一段周六晚些時候英倫航空(Flybmi)宣布破產(chǎn),數(shù)千航班被取消。該公司建議旅客向信用卡和借記卡公司申請退款,向其他航空公司重新訂票。
第二段位于格拉斯哥(Glasgow)的洛根航空(Loganair)是英倫航空的姐妹公司,在周日晚上稱它準備介入,從下個月開始接管英倫航空的5條航線。該航空公司提供飛往蘇格蘭高地和群島(ScottishHighlandsandIslands)的航線,也有航線去到位于英格蘭、愛爾蘭和斯堪的納維亞(Scandinavia)的幾個城市。
第三段①洛根航空表示,該公司“財務狀況良好”,將開通從阿伯丁(Aberdeen)飛往布里斯托爾(Bristol)、奧斯陸(Oslo)和埃斯比約(Esbjerg)的航線,以及從紐卡斯爾(Newcastle)飛往布魯塞爾(Brussels)和挪威的斯塔萬格(Stavanger)的航線。②它也在“評估英倫航空更大的航線網(wǎng)絡”。
第四段①洛根航空總經(jīng)理喬納森·辛克爾斯(JonathanHinkles)表示:“看到英倫航空倒閉的新聞。我們感到非常惋惜,我們心系所有受到影響的人,尤其是公司員工。②英倫航空有些航線貼合洛根航空獨特的地理區(qū)域和總體戰(zhàn)略規(guī)劃,我們正在評估這些航線以及更大的航線網(wǎng)絡。③我們也在為飛行員、機組人員和工程技術支持人員提供就業(yè)機會,以優(yōu)化洛根航空團隊?!?/p>
第五段英倫航空每周從布里斯托爾、紐卡斯爾、阿伯丁和東米德蘭(EastMidlands)等區(qū)域性機場起飛600多趟航班。它聲稱其正在委任破產(chǎn)管理人。由于它的倒閉,目前有數(shù)千名旅客需要自掏腰包重新購票。
第六段①瑞安航空(Ryanair)表示,它將提供特價“救援機票”,包括在貝爾法斯特(Belfast)和倫敦斯坦斯特德(Stansted)之間的雙向機票、飛往米蘭貝加莫(MilanBergamo)和飛往紐倫堡(Nuremberg)的機票,以幫助滯留的旅客。②易捷航空(EasyJet)表示為旅客提供價格80英鎊的特價機票,在布里斯托爾和巴黎戴高樂機場(CharlesdeGaulleairport)之間往返。
第七段①代表13家英國航空公司的英國航空協(xié)會(AirlinesUK)首席執(zhí)行官蒂姆奧爾德斯萊德(TimAlderslade)表示:“今天的新聞再次表明,航空公司目前所處的環(huán)境競爭異常激烈。②這應該會讓政府以及其他航空公司停下來思考。這些公司不遺余力地追求乘客增長量,但往往忽視了公司面臨的挑戰(zhàn)?!?/p>
第八段①英倫航空擁有376名員工,17架客運飛機,航線網(wǎng)絡覆蓋歐洲25個城市。該公司要求機組人員不要上班,②受影響的旅客除非已在其他航空公司重新購票,否則不要前往機場。③英倫航空表示,它無法為旅客購買或重新安排行程。
第九段數(shù)百名旅客在社交媒體上對英倫航空的突然倒閉表示失望。這家航空公司直到倒閉前一天還在敦促人們通過推特預訂航班。
第十段23歲的漢娜·普賴斯(HannahPrice)經(jīng)常到布魯塞爾出差,她訂了5班飛往布魯塞爾的機票,總價550英鎊,她擔心無法退掉機票。
第十一段①普賴斯購買的是英倫航空與布魯塞爾航空的共享航班。布魯塞爾航空公司已安排她周一經(jīng)阿姆斯特丹(Amsterdam)飛回布里斯托爾,但她的航行時間將從兩個小時增加至七個小時。②“我將回到布里斯托爾,這是個好消息,但仍令人沮喪。”她說。[解析]1.第一段collapse原義為“倒塌”“暴跌”等。文中形容英倫航空倒閉,因此譯為“破產(chǎn)”更為合適。
2.第一段句子較長,在翻譯thecompanycollapsedlateonSaturday,leadingtothecancellationofthousandsofjourneys時可將其放至句首,使譯文更加流暢。
3.第二段takeover為固定搭配,意思是tobegintohaveresponsibilityforsomething,especiallyinplaceofsomebodyelse“開始負責某事,尤指代替某人”。因此,此處譯為“接管”。
4.第二段句子較長,其中定語從句whichfliesto...andScandinavia解釋說明了洛根航空的航線情況,在翻譯時可將這部分拆分出來,獨立成句。
5.第五段administrator原義為“管理人”。文中指的是英倫航空申請破產(chǎn)管理后需要指定管理人,因此此處譯為“破產(chǎn)管理人”更為合適。
6.第七段②句較長,其中定語從句whorelentlesslychampionpassengergrowthbuttoofrequentlyneglectthechallengescarriersface較長,在翻譯時可將這部分拆分出來,獨立成句。
Section2Chinese-EnglishTranslationTranslatethefollowingpassageintoEnglish.1.
第一段①當前,中國經(jīng)濟和世界經(jīng)濟高度關聯(lián)。②中國將一以貫之地堅持對外開放的基本國策,構建全方位開放新格局,深度融入世界經(jīng)濟體系。③推進“一帶一路”建設既是中國擴大和深化對外開放的需要,也是加強和亞歐非及世界各國互利合作的需要,中國愿意在力所能及的范圍內承擔更多責任義務,為人類和平發(fā)展作出更大的貢獻。
第二段④“一帶一路”是促進共同發(fā)展、實現(xiàn)共同繁榮的合作共贏之路,是增進理解信任、加強全方位交流的和平友誼之路。⑤中國政府倡議,秉持和平合作、開放包容、互學互鑒、互利共贏的理念,全方位推進務實合作,打造政治互信、經(jīng)濟融合、文化包容的利益共同體、命運共同體和責任共同體。
第三段⑥“一帶一路”建設是沿線各國開放合作的宏大經(jīng)濟愿景,需各國攜手努力,朝著互利互惠、共同安全的目標相向而行。正確答案:①China'seconomyiscloselyconnectedwiththeworldeconomy.②Chinawillstaycommittedtothebasicnationalpolicyofopeningup,buildanewpatternofall-roundopening-up,andintegrateitselfdeeperintotheworldeconomicsystem.③TheBeltandRoadInitiativewillenableChinatofurtherexpandanddeepenitsopeningup,andtostrengthenitsmutuallybeneficialcooperationwithcountriesinAsia,EuropeandAfricaandtherestoftheworld.Chinaiscommittedtoshoulderingmoreresponsibilitiesandobligationswithinitscapabilities,andmakinggreatercontributionstothepeaceanddevelopmentofmankind.
④TheBeltandRoadInitiativeisawayforwin-wincooperationthatpromotescommondevelopmentandprosperityandaroadtowardspeaceandfriendshipbyenhancingmutualunderstandingandtrust,andstrengtheningall-roundexchanges.⑤TheChinesegovernmentadvocatespeaceandcooperation,opennessandinclusiveness,mutuallearningandmutualbenefit.Itpromotespracticalcooperationinallfields,andworkstobuildacommunityofsharedinterests,destinyandresponsibilitiesthatfeaturesmutualpoliticaltrust,economicintegrationandculturalinclusiveness.
⑥TheInitiativeisanambitiouseconomicvisionoftheopeningupofandcooperationamongthecountriesalongtheBeltandRoad.Countriesshouldworkinconcertandmovetowardstheobjectivesofmutualbenefitandcommonsecurity.[解析]1.①句以中國經(jīng)濟與世界經(jīng)濟的關系總起全文,全句本身描述了一種現(xiàn)狀,因此翻譯時用一般現(xiàn)在時表現(xiàn)出這種常態(tài),可省譯開頭的“當前”一詞。
2.②句中原文狀語“一以貫之地”,與“堅定不移地”“一如既往地”意義相近,三者都是政府公文中出現(xiàn)頻率極高的表達,可譯為staycommittedtosth.、workunswervinglytodosth.或remainsteadfastinsth.;本句由三個動賓分句組成,深究其中邏輯關系,可發(fā)現(xiàn)“構建新格局”是“堅持國策”的具體措施,“融入體系”則是“構建格局”和“堅持國策”的目的。因此除了可以如譯文一樣采用三個并列成分的譯法外,還可以將前兩個分句整合,后用獨立結構帶出表目的的分句,譯為Chinawillstaycommittedtothenationalbasicpolicyofopeningupbybuildinganewpatternofall-roundopeningup,therebyintegratingitselfdeeperintotheworldeconomicpattern,使句子成分邏輯更清晰。
3.③句由四個分句組成,翻譯時為避免句子冗贅,可根據(jù)句意拆譯。開頭句式相同的兩個分句“既是……的需要
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 麗江古城客棧出租合同范例
- 不銹鋼瓶采購合同標準文本
- 公司擔保借款合同標準文本
- 新學期目標規(guī)劃簡短6篇
- 企業(yè)設備維修合同標準文本
- 肝功能衰竭的健康宣教
- 公司董事會會議通知【2篇】
- 公司購買紙張合同標準文本
- 公司與醫(yī)院合同標準文本
- 打造音樂活動品牌的突破性戰(zhàn)略計劃
- 2024版《中醫(yī)基礎理論經(jīng)絡》課件完整版
- 意識流文學完整版本
- 缺陷精準定位研究
- 電子設備單次維修合同模板
- 會診制度培訓課件
- 貴州省語文中考2024-2025學年仿真試卷及答案解析
- 加固工程技術標
- 2024年四川省樂山市中考化學試卷真題(附答案解析)
- 2024年浙江溫州高三三模高考語文模擬試卷試題(含答案詳解)
- 死亡案件授權委托書
- 日常保安服務投標技術方案(技術標)
評論
0/150
提交評論