臨時翻譯員聘用協(xié)議樣本_第1頁
臨時翻譯員聘用協(xié)議樣本_第2頁
臨時翻譯員聘用協(xié)議樣本_第3頁
臨時翻譯員聘用協(xié)議樣本_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

臨時翻譯員聘用協(xié)議樣本合同編號:__________地址:聯(lián)系人:聯(lián)系電話:地址:聯(lián)系人:聯(lián)系電話:鑒于甲方需要聘請翻譯員提供臨時翻譯服務(wù),乙方愿意提供相關(guān)服務(wù),雙方經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:一、翻譯服務(wù)內(nèi)容1.1乙方應(yīng)根據(jù)甲方的要求,提供包括但不限于文件翻譯、會議翻譯、現(xiàn)場翻譯等服務(wù)。1.2乙方應(yīng)保證翻譯服務(wù)的質(zhì)量,確保翻譯結(jié)果準(zhǔn)確、完整、及時。二、翻譯服務(wù)期限2.1本協(xié)議自雙方簽字之日起生效,有效期為____個月。2.2如雙方同意續(xù)約,應(yīng)提前一個月書面通知對方。三、翻譯服務(wù)費(fèi)用3.1乙方向甲方提供的翻譯服務(wù),甲方應(yīng)支付乙方人民幣____元整(大寫:__________________________元整)。3.2甲方支付乙方翻譯服務(wù)費(fèi)用后,乙方應(yīng)提供相應(yīng)的發(fā)票。四、保密條款4.1乙方在提供翻譯服務(wù)過程中,可能接觸到的甲方商業(yè)秘密、技術(shù)秘密、客戶信息等,乙方應(yīng)予以嚴(yán)格保密。4.2保密期限自本協(xié)議簽訂之日起算,至協(xié)議終止或履行完畢之日止。五、違約責(zé)任5.1任何一方違反本協(xié)議的約定,導(dǎo)致協(xié)議無法履行或造成對方損失的,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,向?qū)Ψ街Ц哆`約金,并賠償損失。六、爭議解決6.1本協(xié)議的簽訂、履行、解釋及爭議解決均適用中華人民共和國法律。6.2雙方在履行本協(xié)議過程中發(fā)生的爭議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。七、其他約定7.1本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。7.2本協(xié)議自甲乙雙方簽字(或蓋章)之日起生效。甲方(蓋章):________年________月________日乙方(蓋章):________年________月________日一、附件列表:1.臨時翻譯員簡歷2.翻譯服務(wù)記錄表3.翻譯質(zhì)量評估表4.保密協(xié)議5.翻譯服務(wù)費(fèi)用明細(xì)表6.翻譯項目進(jìn)度表7.翻譯服務(wù)續(xù)約通知二、違約行為及認(rèn)定:1.翻譯員未能按照約定時間提供翻譯服務(wù),或翻譯質(zhì)量不符合甲方要求,視為違約。2.翻譯員泄露甲方商業(yè)秘密、技術(shù)秘密、客戶信息等,視為違約。3.甲方未能按時支付乙方翻譯服務(wù)費(fèi)用,視為違約。4.甲方未按約定提供翻譯材料,或提供材料不真實(shí)、不完整,導(dǎo)致乙方無法正常提供翻譯服務(wù),視為違約。5.雙方未能就續(xù)約達(dá)成一致,且未提前一個月書面通知對方,視為違約。三、法律名詞及解釋:1.臨時翻譯員:指在甲方需要時提供短期翻譯服務(wù)的個人或機(jī)構(gòu)。2.翻譯服務(wù):指臨時翻譯員為甲方提供的文件翻譯、會議翻譯、現(xiàn)場翻譯等服務(wù)。3.商業(yè)秘密:指不為公眾所知悉,能為甲方帶來經(jīng)濟(jì)利益、競爭優(yōu)勢的信息。4.技術(shù)秘密:指不為公眾所知悉,能為甲方帶來經(jīng)濟(jì)利益、競爭優(yōu)勢的技術(shù)信息。5.保密期限:指臨時翻譯員對甲方商業(yè)秘密、技術(shù)秘密承擔(dān)保密義務(wù)的時間期限。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.翻譯員未能按時提供翻譯服務(wù):與翻譯員溝通,了解原因,要求其在規(guī)定時間內(nèi)補(bǔ)交翻譯成果;如翻譯員無法解決問題,甲方有權(quán)更換翻譯員或解除合同。2.翻譯質(zhì)量不符合要求:要求翻譯員對不合格的翻譯部分進(jìn)行修改,直至符合要求;如翻譯員多次不能滿足要求,甲方有權(quán)解除合同。3.翻譯員泄露甲方秘密:要求翻譯員立即停止泄露行為,并承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任;如造成嚴(yán)重?fù)p失,翻譯員需進(jìn)行賠償。4.甲方未能按時支付翻譯服務(wù)費(fèi)用:及時與甲方溝通,催促其支付費(fèi)用;如甲方仍不支付,乙方有權(quán)暫停提供翻譯服務(wù),直至甲方支付完畢。5.甲方未按約定提供翻譯材料:要求甲方在規(guī)定時間內(nèi)提供完整的翻譯材料;如甲方未能提供,乙方有權(quán)解除合同。五、所有應(yīng)用場景:1.跨國公司舉辦商務(wù)會議,需要臨時翻譯員提供同聲傳譯服務(wù)。2.國外企業(yè)來華考察,需要臨時翻譯員協(xié)助溝通及翻譯文件。3.國

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論