部編人教版八年級(jí)語(yǔ)文上冊(cè)《錢塘湖春行》 示范教學(xué)課件_第1頁(yè)
部編人教版八年級(jí)語(yǔ)文上冊(cè)《錢塘湖春行》 示范教學(xué)課件_第2頁(yè)
部編人教版八年級(jí)語(yǔ)文上冊(cè)《錢塘湖春行》 示范教學(xué)課件_第3頁(yè)
部編人教版八年級(jí)語(yǔ)文上冊(cè)《錢塘湖春行》 示范教學(xué)課件_第4頁(yè)
部編人教版八年級(jí)語(yǔ)文上冊(cè)《錢塘湖春行》 示范教學(xué)課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩22頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

錢塘湖春行白居易白居易(772年-846年)1字樂(lè)天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生2祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。3是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,唐代三大詩(shī)人之一。4長(zhǎng)慶三年或四年春,白居易任杭州刺史的時(shí)候,到西湖游玩,騎馬走在白沙堤上,遠(yuǎn)看風(fēng)景迷人的西湖,被它特別的氣質(zhì)吸引了,在不知不覺(jué)中感受到了初春的美好。他心曠神怡,詩(shī)興大發(fā),寫下了這首著名的七言律詩(shī)。生字詞

知識(shí)卡片白居易的思想,綜合儒、佛、道三家,以儒家思想為主導(dǎo)。孟子說(shuō)的“達(dá)則兼濟(jì)天下,窮則獨(dú)善其身”是他終生遵循的信條。其“兼濟(jì)”之志,以儒家仁政為主,也包括黃老之說(shuō)、管蕭之術(shù)和申韓之法;其“獨(dú)善”之心,則吸取了老莊的知足、齊物、逍遙觀念和佛家的“解脫”思想。二者大致以白氏被貶江州司馬為界。白居易不僅留下近三千首詩(shī),還提出一整套詩(shī)歌理論。他把詩(shī)比作果樹,提出“根情、苗言、華聲、實(shí)義”(《與元九書》)的觀點(diǎn),他認(rèn)為“情”是詩(shī)歌的根本條件,“感人心者莫先乎情”(《與元九書》),而情感的產(chǎn)生又是有感于事而系于時(shí)政。因此,詩(shī)歌創(chuàng)作不能離開(kāi)現(xiàn)實(shí),必須取材于現(xiàn)實(shí)生活中的各種事件,反映一個(gè)時(shí)代的社會(huì)政治狀況。他繼承了《詩(shī)經(jīng)》以來(lái)的比興美刺傳統(tǒng),重視詩(shī)歌的現(xiàn)實(shí)內(nèi)容和社會(huì)作用。強(qiáng)調(diào)詩(shī)歌揭露、批評(píng)政治弊端的功能。他在詩(shī)歌表現(xiàn)方法上提出一系列原則。《與元九書》中他提出了著名的“文章合為時(shí)而著,歌詩(shī)合為事而作”的現(xiàn)實(shí)主義創(chuàng)作原則。他的這種詩(shī)歌理論對(duì)于促使詩(shī)人正視現(xiàn)實(shí),關(guān)心民生疾苦,是有進(jìn)步意義的。對(duì)大歷(766~779)以來(lái)逐漸偏重形式的詩(shī)風(fēng),亦有針砭作用。但過(guò)分強(qiáng)調(diào)詩(shī)歌創(chuàng)作服從于現(xiàn)實(shí)政治的需要,則勢(shì)必束縛詩(shī)歌的藝術(shù)創(chuàng)造和風(fēng)格的多樣化。創(chuàng)作主張文章合為時(shí)而著,歌詩(shī)合為事而作。作品風(fēng)格語(yǔ)言優(yōu)美、通俗、音調(diào)和諧,形象鮮明、政治諷喻。注釋孤山寺:南北朝時(shí)期陳文帝(522~565)初年建,名承福,宋時(shí)改名廣華。孤山:在西湖的里、外湖之間,因與其他山不相接連,所以稱孤山。賈亭:又叫賈公亭。西湖名勝之一,唐朝賈全所筑。水面初平:湖水才同堤岸齊平,即春水初漲。初:在古漢語(yǔ)里用作副詞,常用來(lái)表示時(shí)間,是指不久。云腳低:白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片,看上去,浮云很低,所以說(shuō)“云腳低”。云腳:接近地面的云氣,多見(jiàn)于將雨或雨初停時(shí)?!澳_”的本義指人和動(dòng)物行走的器官。這里指低垂的云。早鶯:初春時(shí)早來(lái)的黃鸝。鶯:黃鸝,鳴聲婉轉(zhuǎn)動(dòng)聽(tīng)。爭(zhēng)暖樹:爭(zhēng)著飛到向陽(yáng)的樹枝上去。暖樹:向陽(yáng)的樹。新燕:剛從南方飛回來(lái)的燕子。啄:銜取。燕子銜泥筑巢。春行仰觀所見(jiàn),鶯歌燕舞,生機(jī)動(dòng)人。側(cè)重禽鳥。亂花:紛繁的花。漸:副詞,漸漸地。欲:副詞,將要,就要。迷人眼:使人眼花繚亂。淺草:淺淺的青草。才能:剛夠上。沒(méi):遮沒(méi),蓋沒(méi)。春行俯察所見(jiàn),花繁草嫩,春意盎然。側(cè)重花草。淺淺的青草剛夠沒(méi)過(guò)馬蹄。湖東:以孤山為參照物,白沙堤(即白堤)在孤山的東北面。行不足:百游不厭。足,滿足。陰:同“蔭”,指樹蔭。白沙堤:即今白堤,又稱沙堤、斷橋堤,在西湖東畔,唐朝以前已有。白居易在任杭州刺史時(shí)所筑白堤在錢塘門外,是另一條。原文錢塘湖春行

白居易〔唐代〕孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。幾處早鶯爭(zhēng)暖樹,誰(shuí)家新燕啄春泥。亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄。最愛(ài)湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。譯文從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與堤平,白云低垂,同湖面上連成一片。幾只早出的黃鶯爭(zhēng)相飛往向陽(yáng)的樹木,誰(shuí)家新飛來(lái)的燕子忙著筑巢銜泥。紛繁的花朵漸漸開(kāi)放使人眼花繚亂,淺淺的青草剛剛夠上遮沒(méi)馬蹄。最愛(ài)的湖東美景百游不厭,楊柳成排綠蔭中穿過(guò)一條白沙堤。作者描繪了初春西湖的哪些景物?春水(春水初漲,與岸相平)春云(水天一體,與水相連)春鳥(營(yíng)爭(zhēng)暖樹,燕啄春泥)春花(繁花斗艷,眼花繚亂)春草(小草初升,遮住馬蹄)不能“幾處”能不能改成“處處”,“誰(shuí)家”能不能改成“家家”,為什么?解答一因?yàn)辁L是春的歌手,燕是春的使者。只因是早春,所以不是處處,也不是家家。從鶯和燕的動(dòng)態(tài)中,把大自然從冬眠中蘇醒過(guò)來(lái)的春意生動(dòng)的描繪出來(lái)了,使人想象出,過(guò)不多久,姹紫嫣紅,草長(zhǎng)鶯飛的景色就會(huì)到來(lái)。運(yùn)用“幾處”“誰(shuí)家”都是說(shuō)明詩(shī)人所寫的景色是早春的景象。解答二因?yàn)椤皫滋帯闭f(shuō)明早鶯還少;“誰(shuí)家”說(shuō)明燕子始回,尚未筑巢。二者都表現(xiàn)了早春的特點(diǎn),也流露出作者出游的欣喜之情。如果改成“處處”“家家”,說(shuō)明鳥很多,與初春季節(jié)景象不太符合?!皝y花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄”中,“亂”有怎樣的表達(dá)效果?寫出了花的品種數(shù)量之多,寫出了花開(kāi)之多更顯示出早春的勃勃生機(jī)。分析題意這首詩(shī)的題意主要在“行”字,詩(shī)人寫騎馬游春的樂(lè)趣,寫了從孤山寺北至白沙堤的這段游程的所見(jiàn)、所聞、所感。開(kāi)頭寫“湖面初平”是孤山寺所見(jiàn)之景,中間寫游程中所見(jiàn),最后用“綠楊陰里”寫白沙堤之景,明麗輕快,令人神往。課堂筆記04030102首聯(lián)地點(diǎn)時(shí)令寺北亭西水平云低頷聯(lián)繪春景鶯爭(zhēng)暖樹燕啄春泥

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論