德芙采購(gòu)合同范例英文_第1頁(yè)
德芙采購(gòu)合同范例英文_第2頁(yè)
德芙采購(gòu)合同范例英文_第3頁(yè)
德芙采購(gòu)合同范例英文_第4頁(yè)
德芙采購(gòu)合同范例英文_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩9頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

德芙采購(gòu)合同范例英文第一篇范文:合同編號(hào):__________

ThisContract(hereinafterreferredtoasthe“Contract”)isherebyexecutedbyandbetweenthefollowingparties:

1.Seller:[Seller'sName],withregisteredaddressat[Seller'sAddress],representedby[Seller'sAuthorizedRepresentative](hereinafterreferredtoasthe“Seller”);

2.Buyer:[Buyer'sName],withregisteredaddressat[Buyer'sAddress],representedby[Buyer'sAuthorizedRepresentative](hereinafterreferredtoasthe“Buyer”).

WHEREAS,theBuyerisinneedofpurchasingcertaingoodsfromtheSeller,andtheSelleriswillingtosupplythegoodstotheBuyeronthetermsandconditionssetforthherein;

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesheretoagreeasfollows:

1.SubjectMatteroftheContract

TheSellershallsupplytheBuyerwith[DescriptionofGoods](hereinafterreferredtoasthe“Goods”)inaccordancewiththespecifications,quantities,deliveryterms,andotherrelevantrequirementssetforthinthisContract.

2.PriceandPaymentTerms

ThepriceoftheGoodsshallbe[Price],excludinganytaxesorothergovernmentalcharges.TheBuyershallpaytheSellerthefullamountofthepriceuponthedeliveryoftheGoods.

3.DeliveryTerms

TheSellershalldelivertheGoodstotheBuyerat[DeliveryAddress]within[DeliveryPeriod].TheSellershallberesponsibleforthetransportationandinsuranceoftheGoodsduringtransit.

4.QualityandInspection

ThequalityoftheGoodsshallcomplywiththespecificationsandstandardssetforthinthisContract.TheBuyershallhavetherighttoinspecttheGoodsupondelivery.IftheGoodsfailtomeetthespecifiedqualityrequirements,theBuyershallhavetherighttorejecttheGoodsandrequesttheSellertoreplaceorrepairthem.

5.IntellectualPropertyRights

TheSellerwarrantsthattheGoodsdonotinfringeuponanyintellectualpropertyrightsofanythirdparty.TheBuyershallnotbeliableforanyinfringementofintellectualpropertyrightsarisingfromtheuseoftheGoods.

6.ForceMajeure

NeitherpartyshallbeliableforanydelayorfailureinperformanceunderthisContractduetoanycausebeyonditsreasonablecontrol,includingbutnotlimitedtowar,naturaldisasters,governmentactions,andlabordisputes.

7.GoverningLawandDisputeResolution

ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[GoverningLawJurisdiction].AnydisputesarisingfromorinconnectionwiththisContractshallberesolvedthroughamicablenegotiations.Ifthepartiesfailtoreachanagreement,thedisputesshallbesubmittedtothecompetentcourtof[GoverningLawJurisdiction]forresolution.

8.EntireAgreement

ThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,negotiations,understandings,orrepresentations,whetheroralorwritten,relatingtothesubjectmatterofthisContract.

INWITNESSWHEREOF,thepartiesheretohaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.

ATTACHMENTS:

1.ProductSpecifications;

2.PurchaseOrder;

3.PaymentTermsandConditions;

4.DeliveryTermsandConditions;

5.QualityandInspectionStandards;

6.IntellectualPropertyRightsInfringementNotice;

SIGNEDBY:

____________________

[Buyer'sAuthorizedRepresentative]

____________________

[Seller'sAuthorizedRepresentative]

第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)

ThisContract(hereinafterreferredtoasthe“Contract”)isherebyexecutedbyandbetweenthefollowingparties:

1.PrincipalParty(Buyer):[Buyer'sName],withregisteredaddressat[Buyer'sAddress],representedby[Buyer'sAuthorizedRepresentative](hereinafterreferredtoasthe“PrincipalParty”);

2.Seller:[Seller'sName],withregisteredaddressat[Seller'sAddress],representedby[Seller'sAuthorizedRepresentative](hereinafterreferredtoasthe“Seller”);

3.ThirdParty(hereinafterreferredtoasthe“ThirdParty”):[ThirdParty'sName],withregisteredaddressat[ThirdParty'sAddress],representedby[ThirdParty'sAuthorizedRepresentative].

WHEREAS,thePrincipalPartyisinneedofpurchasingcertaingoodsfromtheSeller,andtheSelleriswillingtosupplytheGoodstothePrincipalPartythroughtheintermediationoftheThirdParty;NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesheretoagreeasfollows:

1.SubjectMatteroftheContract

TheSellershallsupplythePrincipalPartywith[DescriptionofGoods](hereinafterreferredtoasthe“Goods”)inaccordancewiththespecifications,quantities,deliveryterms,andotherrelevantrequirementssetforthinthisContract.TheThirdPartyshallactastheintermediarybetweenthePrincipalPartyandtheSellertofacilitatethetransaction.

2.ThirdParty'sResponsibilities

TheThirdPartyagreesto:

-AssistinthenegotiationandexecutionoftheContractbetweenthePrincipalPartyandtheSeller;

-EnsurethatallpartiescomplywiththetermsandconditionsoftheContract;

-ProvidenecessaryinformationanddocumentationtothePrincipalPartyandtheSeller;

-ResolveanydisputesthatmayarisebetweenthePrincipalPartyandtheSeller.

3.PrincipalParty'sRightsandObligations

ThePrincipalPartyhastherightto:

-ReceivetheGoodsinaccordancewiththespecificationsandqualitystandards;

-RequesttheThirdPartytofacilitatetheresolutionofanydisputeswiththeSeller;

-TerminatetheContractintheeventofamaterialbreachbytheSellerortheThirdParty.

ThePrincipalPartyagreesto:

-Paytheagreed-uponpricefortheGoodstotheSeller;

-ProvideallnecessaryinformationanddocumentationtotheThirdPartyandtheSeller;

-Complywithallapplicablelawsandregulations.

4.Seller'sRightsandObligations

TheSellerhastherightto:

-DelivertheGoodstothePrincipalPartyaspertheagreed-upondeliveryterms;

-RequesttheThirdPartytoprovidenecessaryassistanceintheeventofanyissueswiththePrincipalParty;

-TerminatetheContractintheeventofamaterialbreachbythePrincipalPartyortheThirdParty.

TheSelleragreesto:

-SupplytheGoodsinaccordancewiththespecificationsandqualitystandards;

-ProvideallnecessaryinformationanddocumentationtotheThirdPartyandthePrincipalParty;

-Complywithallapplicablelawsandregulations.

5.ThirdParty'sRightsandObligations

TheThirdPartyhastherightto:

-ReceiveafeefortheirservicesasagreeduponintheContract;

-RequestthePrincipalPartyandtheSellertocomplywiththetermsandconditionsoftheContract.

TheThirdPartyagreesto:

-Actasaneutralpartyinfacilitatingthetransaction;

-Maintainconfidentialityofallinformationprovidedbytheparties;

-Complywithallapplicablelawsandregulations.

6.Seller's違約及限制條款

IntheeventofabreachoftheContractbytheSeller,thePrincipalPartyshallhavetherightto:

-Withholdpaymentuntilthebreachisrectified;

-RequesttheThirdPartytoassistinresolvingthebreach;

-TerminatetheContractifthebreachisnotrectifiedwithinareasonableperiod.

TheSelleragreesto:

-LimittheliabilityforanybreachoftheContracttotheamountoftheactuallosssufferedbythePrincipalParty;

-Notbeliableforanyindirectorconsequentialdamagesarisingfromthebreach.

7.GoverningLawandDisputeResolution

ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[GoverningLawJurisdiction].AnydisputesarisingfromorinconnectionwiththisContractshallberesolvedthroughamicablenegotiations.Ifthepartiesfailtoreachanagreement,thedisputesshallbesubmittedtothecompetentcourtof[GoverningLawJurisdiction]forresolution.

8.EntireAgreement

ThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,negotiations,understandings,orrepresentations,whetheroralorwritten,relatingtothesubjectmatterofthisContract.

INWITNESSWHEREOF,thepartiesheretohaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.

ATTACHMENTS:

1.ProductSpecifications;

2.PurchaseOrder;

3.PaymentTermsandConditions;

4.DeliveryTermsandConditions;

5.QualityandInspectionStandards;

6.IntellectualPropertyRightsInfringementNotice;

7.ThirdParty'sServiceAgreement;

SUMMARYOFTHIRDPARTYINTERVENTIONANDPRINCIPALPARTY'SDOMINANTROLE:

TheinclusionoftheThirdPartyinthisContractservestoensurethesmoothexecutionofthetransactionbyprovidinganimpartialintermediary.ThePrincipalParty'srightsareprioritizedtoprotecttheirinterests,includingtherighttoqualityGoods,timelydelivery,anddisputeresolution.ThePrincipalParty'sroleasthedominantpartyisfurtherreinforcedbytheenhancedrightsoverterminationandbreachofcontract.ThisstructureisdesignedtomaximizethePrincipalParty'sbenefitswhilemaintainingabalancedrelationshipbetweenallpartiesinvolved.

第三篇范文:第三方主體+乙方權(quán)益主導(dǎo)

ThisContract(hereinafterreferredtoasthe“Contract”)isherebyexecutedbyandbetweenthefollowingparties:

1.PrincipalParty(Seller):[Seller'sName],withregisteredaddressat[Seller'sAddress],representedby[Seller'sAuthorizedRepresentative](hereinafterreferredtoasthe“PrincipalParty”);

2.Buyer:[Buyer'sName],withregisteredaddressat[Buyer'sAddress],representedby[Buyer'sAuthorizedRepresentative](hereinafterreferredtoasthe“Buyer”);

3.ThirdParty(hereinafterreferredtoasthe“ThirdParty”):[ThirdParty'sName],withregisteredaddressat[ThirdParty'sAddress],representedby[ThirdParty'sAuthorizedRepresentative].

WHEREAS,thePrincipalPartyiswillingtosellcertaingoodstotheBuyer,andtheBuyerseekstoengagetheservicesoftheThirdPartytofacilitatethetransaction;NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesheretoagreeasfollows:

1.SubjectMatteroftheContract

ThePrincipalPartyshallselltheBuyer[DescriptionofGoods](hereinafterreferredtoasthe“Goods”)inaccordancewiththespecifications,quantities,deliveryterms,andotherrelevantrequirementssetforthinthisContract.TheThirdPartyshallactastheintermediarybetweenthePrincipalPartyandtheBuyertoprovideservicesandensurethesmoothexecutionofthetransaction.

2.ThirdParty'sResponsibilities

TheThirdPartyagreesto:

-FacilitatenegotiationsbetweenthePrincipalPartyandtheBuyer;

-EnsurecompliancewiththetermsandconditionsoftheContractbybothparties;

-AssistintheresolutionofanydisputesthatmayarisebetweenthePrincipalPartyandtheBuyer;

-Providenecessarydocumentationandsupporttofacilitatethetransaction.

3.Buyer'sRightsandObligations

TheBuyerhastherightto:

-ReceivetheGoodsinaccordancewiththeagreedspecificationsandqualitystandards;

-RequesttheThirdPartytoassistinresolvinganydisputeswiththePrincipalParty;

-WithdrawfromtheContractifthePrincipalPartybreachesanymaterialterms;

-Receivetimelyupdatesandnotificationsregardingthestatusofthetransaction.

TheBuyeragreesto:

-Paytheagreed-uponpricefortheGoodstothePrincipalParty;

-ProvideallnecessaryinformationanddocumentationtotheThirdPartyandthePrincipalParty;

-Complywithallapplicablelawsandregulations.

4.PrincipalParty'sRightsandObligations

ThePrincipalPartyhastherightto:

-DelivertheGoodstotheBuyeraspertheagreeddeliveryterms;

-RequesttheThirdPartytoprovidenecessaryassistanceintheeventofanyissueswiththeBuyer;

-TerminatetheContractintheeventofamaterialbreachbytheBuyerortheThirdParty.

ThePrincipalPartyagreesto:

-SupplytheGoodsinaccordancewiththespecificationsandqualitystandards;

-ProvideallnecessaryinformationanddocumentationtotheThirdPartyandtheBuyer;

-Complywithallapplicablelawsandregulations.

5.ThirdParty'sRightsandObligations

TheThirdPartyhastherightto:

-ReceiveafeefortheirservicesasagreeduponintheContract;

-RequestthePrincipalPartyandtheBuyertocomplywiththetermsandconditionsoftheContract.

TheThirdPartyagreesto:

-Actasaneutralpartyinfacilitatingthetransaction;

-Maintainconfidentialityofallinformationprovidedbytheparties;

-Complywithallapplicablelawsandregulations.

6.PrincipalParty's違約及限制條款

IntheeventofabreachoftheContractbythePrincipalParty,theBuyershallhavetherightto:

-Withholdpaymentuntilthebreachisrectified;

-RequesttheThirdPartytoassistinresolvingthebreach;

-TerminatetheContractifthebreachisnotrectifiedwithinareasonableperiod.

ThePrincipalPartyagreesto:

-LimittheliabilityforanybreachoftheContracttotheamountoftheactuallosssufferedbytheBuyer;

-Notbeliableforanyindirectorconsequentialdamagesarisingfromthebreach.

7.GoverningLawandDisputeResolution

ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[GoverningLawJurisdiction].Anydisputesarisingfromorinconnectionwiththis

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論