




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
翻譯崗位說明書一、職位描述A.崗位職責負責將源語言的文檔、書籍或其他文本材料翻譯成目標語言,確保翻譯的準確性和流暢性。參與項目前期的需求分析,與團隊成員緊密合作,確保翻譯內容符合項目要求。在翻譯過程中,提供專業(yè)術語的解釋和背景知識,幫助客戶理解翻譯內容。定期對翻譯質量進行審核,確保翻譯成果達到公司標準。與編輯和校對人員協(xié)作,確保翻譯后的內容無語法錯誤、錯別字或格式問題。B.工作地點主要工作地點為公司的翻譯部門或遠程辦公室,具體根據(jù)項目需求安排。C.工作時間根據(jù)項目進度和個人時間安排,可能涉及周末或節(jié)假日加班。遵循公司規(guī)定的工作時間和休假制度,確保工作與生活平衡。D.任職資格本科及以上學歷,專業(yè)不限,但需具備良好的語言基礎和翻譯能力。至少兩年相關工作經(jīng)驗,有翻譯項目經(jīng)驗者優(yōu)先。熟練掌握目標語言和源語言,能夠處理復雜的翻譯任務。具有良好的溝通技巧和團隊合作精神,能夠在壓力下工作。熟悉翻譯軟件和工具,如Trados、MemoQ等。二、技能要求A.語言能力精通英語(或其他主要目標語言),具備高級口譯或筆譯能力,能準確無誤地傳達信息。流利使用輔助工具,如在線詞典、同義詞查詢和翻譯記憶庫,以提高效率。B.專業(yè)知識掌握相關領域的基礎知識,如法律、醫(yī)學、科技等,能夠為特定行業(yè)提供專業(yè)翻譯服務。了解目標語言的文化背景和表達習慣,以便更好地傳遞原文的意圖和情感。C.技術技能熟練操作翻譯軟件和工具,如Trados、MemoQ、SDLTradosStudio等,能夠高效管理多個項目的翻譯流程。掌握基本的計算機操作技能,如文檔編輯、表格制作和演示文稿制作。D.其他技能良好的溝通能力,能夠與客戶、同事和項目經(jīng)理有效交流。解決問題的能力,能夠在遇到翻譯難題時迅速找到解決方案。時間管理能力,能夠合理安排工作時間,確保按時完成翻譯任務。三、教育背景A.學歷要求至少本科學歷,專業(yè)不限,優(yōu)先考慮具有外語學院或相關專業(yè)背景的候選人。持有翻譯或相關領域的學位證書,如有海外學習經(jīng)歷更佳。B.專業(yè)培訓參加由專業(yè)翻譯協(xié)會或機構提供的認證課程,如國際翻譯師協(xié)會(AITI)的認證翻譯課程。完成至少兩個與翻譯相關的專業(yè)研討會或工作坊,以提升專業(yè)技能。獲得相關領域的實習機會,如在國際組織或大型跨國公司的翻譯部門實習,以積累實際工作經(jīng)驗。四、工作經(jīng)驗A.相關經(jīng)驗擁有至少三年的翻譯工作經(jīng)驗,其中至少一年專注于某一特定領域或行業(yè)(如醫(yī)療、法律)。曾參與過大型翻譯項目,如政府文件、企業(yè)年報或國際會議的翻譯工作。B.成就和榮譽在上一職位中,成功翻譯并交付了超過500萬字的文本資料,其中包括多份重要的商業(yè)合同和報告。獲得行業(yè)內認可的翻譯獎項,如“年度最佳翻譯”獎,以表彰在翻譯質量和效率方面的杰出表現(xiàn)。參與編寫內部培訓教材,分享翻譯經(jīng)驗和技巧,幫助新員工快速提升翻譯水平。五、個人素質A.工作態(tài)度積極主動,對待工作充滿熱情,愿意承擔額外責任和挑戰(zhàn)。高度自律,嚴格遵守工作時間和項目截止日期,確保工作的連續(xù)性和效率。高度專注,能夠在工作中保持高度集中,避免分心,確保翻譯的準確性和完整性。B.團隊協(xié)作能力良好的溝通能力,能夠與不同背景的同事建立有效溝通,共同解決問題。優(yōu)秀的團隊協(xié)作精神,愿意分享資源和知識,協(xié)助團隊成員完成任務。能夠在團隊中發(fā)揮作用,如作為項目負責人或協(xié)調員,確保項目順利進行。C.自我驅動和學習能力強烈的自我驅動,能夠主動學習和掌握新技能,不斷提升自己的專業(yè)能力??焖龠m應新環(huán)境,能夠在短時間內熟悉新的工作內容和工具。持續(xù)學習的態(tài)度,不斷追求卓越,通過閱讀專業(yè)文獻和參加培訓來更新知識體系。六、薪資待遇A.基本工資范圍根據(jù)市場調研和行業(yè)標準,提供基于經(jīng)驗的基本工資范圍,通常為每年8萬至15萬元人民幣不等。考慮到個人的資歷、能力和所在地區(qū)的消費水平,提供有競爭力的工資結構。B.獎金和提成根據(jù)項目的成功程度和個人貢獻,提供項目獎金,最高可達項目總金額的10%。對于特別優(yōu)秀的翻譯作品,提供年終分紅,根據(jù)個人業(yè)績和公司利潤分配比例計算。C.福利待遇五險一金(養(yǎng)老保險、醫(yī)療保險、失業(yè)保險、工傷保險、生育保險和住房公積金)的全面保障。提供帶薪年假、病假和其他法定假期,以及靈活的工作安排,如遠程工作和彈性工作時間。定期組織團建活動和員工旅游,增強團隊凝聚力和員工的歸屬感。提供健康體檢、節(jié)日禮品、生日慶祝等福利,關心員工身心健康。設立員工發(fā)展基金,支持員工參加職業(yè)培訓和繼續(xù)教育,提升個人職業(yè)技能和職業(yè)素養(yǎng)。翻譯崗位說明書(1)當然可以,以下是一個基本的《翻譯崗位說明書》模板,您可以根據(jù)公司的具體需求進行調整和補充:職位名稱:翻譯專員所屬部門:(部門名稱)直接上級:(直接上級姓名)工作地點:(工作地點)崗位職責:翻譯工作負責公司各類文檔、資料、合同的中文與外文之間的翻譯工作。根據(jù)項目要求,準確、流暢地進行書面及口語翻譯。審核翻譯內容,確保翻譯的準確性和專業(yè)性。質量控制對翻譯初稿進行校對,檢查語法、拼寫、標點符號等錯誤。參與翻譯項目的質量評估,提出改進意見。溝通協(xié)調與客戶或團隊成員保持有效溝通,及時解答疑問,解決翻譯過程中出現(xiàn)的問題。協(xié)調內部資源,確保翻譯項目的順利進行。學習與培訓不斷提升自身的語言能力和翻譯技能,跟上行業(yè)發(fā)展的步伐。參加公司組織的翻譯相關培訓和學習活動。任職要求:教育背景:大專及以上學歷,英語相關專業(yè)優(yōu)先考慮。具備良好的英語聽說讀寫能力,能夠勝任中英文互譯工作。工作經(jīng)驗:具有相關翻譯經(jīng)驗者優(yōu)先,如國際會議同聲傳譯、外貿跟單等。有責任心,能夠承受工作壓力,保證工作質量。技能要求:熟練掌握辦公軟件,特別是文字處理和演示文稿制作軟件。具備良好的翻譯記憶和術語管理能力。能夠使用翻譯項目管理工具。個人素質:注重細節(jié),具備高度的責任心和敬業(yè)精神。具備良好的團隊合作精神和溝通能力。能夠適應快節(jié)奏的工作環(huán)境,靈活應對各種挑戰(zhàn)。工作流程:接收任務:接收來自相關部門的翻譯任務。翻譯初稿:按照項目要求進行翻譯,并提交初稿。質量審核:上級或質檢人員進行審核并提出修改意見。最終定稿:根據(jù)審核意見進行修改,確保翻譯質量符合要求。交付成果:將最終翻譯成果交付給相關部門或客戶??冃Э己耍汗ぷ魍瓿汕闆r:根據(jù)翻譯任務的完成質量和時效進行評估。工作質量:評估翻譯的準確性和專業(yè)性,以及是否滿足客戶需求。團隊協(xié)作:考察與同事的溝通協(xié)作能力和團隊精神。學習進步:評估個人技能提升和參加培訓的情況。其他事項:本說明書自發(fā)布之日起生效,如有未盡事宜,由人力資源部負責解釋。本說明書的最終解釋權歸公司所有。翻譯崗位說明書(2)一、崗位概述本翻譯崗位主要負責各類文本、文件、口譯等的翻譯工作,包括筆譯和口譯。要求具備良好的語言功底,熟悉不同行業(yè)領域的專業(yè)術語和表達習慣,能夠準確、高效地完成翻譯任務。二、崗位職責負責各類文件、資料、合同等的筆譯工作,確保翻譯準確、流暢、符合行業(yè)規(guī)范。負責會議、商務談判等場合的口譯工作,保障溝通順暢無阻。負責對翻譯項目進行質量管理,確保翻譯質量符合公司要求。參與公司相關項目的語言相關研究工作,包括但不限于行業(yè)術語研究、翻譯工具研究等。與團隊成員協(xié)作,共同完成公司分配的其他相關任務。三、任職要求本科及以上學歷,英語或其他相關語言專業(yè)。具備較強的中文和外語能力,具有良好的語言功底和表達能力。熟悉翻譯行業(yè)規(guī)范,具備筆譯和口譯經(jīng)驗。具備良好的團隊協(xié)作能力和溝通能力,具備較強的學習能力和抗壓能力。對某一行業(yè)領域(如法律、醫(yī)學、工程等)有深入了解或經(jīng)驗者更佳。四、崗位技能熟練掌握各類翻譯軟件和工具,如CATTI、SDL等。具備良好的術語管理能力,能夠建立和維護術語庫。具備較強的項目管理能力,能夠協(xié)調和處理項目中出現(xiàn)的問題。對目標語言文化有深入了解,能夠避免因文化差異導致的翻譯錯誤。五、工作流程接受翻譯任務,了解項目要求和背景。進行翻譯工作,確保翻譯質量和效率。與團隊成員協(xié)作,共同完成任務。對翻譯項目進行質量管理,包括校對、修改等。提交翻譯成果,與客戶或團隊進行反饋和溝通。六、職業(yè)發(fā)展本翻譯崗位為公司重要崗位之一,隨著公司業(yè)務的拓展和深化,翻譯崗位的重要性和需求將不斷提高。在公司內部,翻譯崗位可以發(fā)展為項目經(jīng)理、高級翻譯顧問等職位,也可以向其他相關領域拓展。在行業(yè)中,本崗位的從業(yè)者可以通過不斷學習和積累經(jīng)驗,成為專業(yè)的翻譯專家或語言研究專家。七、績效考核與薪酬本崗位的績效考核主要依據(jù)任務完成質量、效率、團隊協(xié)作等方面進行評估。薪酬根據(jù)公司薪酬體系和行業(yè)標準進行設定,具體根據(jù)工作經(jīng)驗和能力進行調整。翻譯崗位說明書(3)一、崗位概述本翻譯崗位主要負責各類文本、文件、口譯等的翻譯工作,涉及多個領域,包括但不限于商務、技術、文學、法律等。要求具備扎實的語言功底和良好的溝通能力,確保翻譯內容準確、流暢、符合語境。二、崗位職責承擔各類文本、文件、資料的筆譯工作,確保翻譯質量;負責商務會議、技術研討會等口譯工作,保證現(xiàn)場溝通順暢;對翻譯過的文本進行校對,確保翻譯內容的準確性和一致性;參與項目需求分析,了解背景知識,確保翻譯符合項目需求;與團隊成員協(xié)作,共同完成大型翻譯項目;積極參與培訓,提高翻譯技能和質量。三、崗位要求本科及以上學歷,外語相關專業(yè)畢業(yè);熟練掌握至少一門外語,具備良好的聽、說、讀、寫能力;具備2年以上翻譯工作經(jīng)驗,或參與過大型翻譯項目;熟悉翻譯相關領域的知識,如商務、技術、文學、法律等;具備良好的團隊協(xié)作精神和溝通能力;具備較強的學習能力和適應能力,能夠應對不同領域的翻譯挑戰(zhàn)。四、工作流程接收翻譯任務,了解項目背景和需求;進行文本翻譯,確保翻譯內容準確、流暢;對翻譯過的文本進行校對,確保質量;與團隊成員溝通,共同解決翻譯過程中遇到的問題;提交翻譯成果,進行質量評估;不斷學習和提高翻譯技能。五、工作績效標準翻譯內容準確率高,符合語境;翻譯效率高,按時完成翻譯任務;校對質量高,減少錯誤率;積極參與團隊工作,與同事協(xié)作良好;不斷提高自身技能,應對不同領域的翻譯挑戰(zhàn)。六、崗位發(fā)展機會參與大型翻譯項目,積累豐富經(jīng)驗;參加專業(yè)培訓課程,提高翻譯技能;晉升為高級翻譯或項目經(jīng)理等職位;向多語種方向發(fā)展,提升綜合素質。七、總結本翻譯崗位需要承擔各類文本、文件、口譯等的翻譯工作,要求具備扎實的語言功底和良好的溝通能力。崗位發(fā)展機會豐富,可以通過參與大型項目、參加培訓課程等方式不斷提升自身能力。工作績效標準明確,旨在確保翻譯質量和效率。翻譯崗位說明書(4)一、崗位概述本崗位主要負責各類文本、文檔、合同等的翻譯工作,包括筆譯和口譯。要求具備扎實的語言基礎和良好的溝通技巧,能夠準確、高效地完成翻譯任務,確保翻譯質量和準確性。二、崗位職責負責各類文件、資料、合同等的筆譯工作,確保翻譯質量準確、表達流暢;負責會議、商務談判等場合的口譯工作,確?,F(xiàn)場翻譯準確、傳達無誤;對翻譯稿件進行校對和修改,提高翻譯質量和效率;協(xié)助其他部門完成相關翻譯工作,如宣傳資料、產(chǎn)品說明等;積極參與公司內部的培訓和交流活動,提高翻譯水平和能力。三、任職要求本科及以上學歷,英語或其他相關語言專業(yè);具備良好的語言基礎和翻譯技能,能夠準確、快速地完成翻譯任務;具備良好的溝通能力和團隊合作精神,能夠與其他部門協(xié)同工作;具備較強的學習能力和適應能力,能夠適應不同行業(yè)和領域的翻譯需求;具備一定的文字處理能力和校對能力,能夠獨立完成翻譯稿件的校對和修改。四、工作技能熟練掌握翻譯軟件和工具,如CAT工具、術語庫等;具備良好的文案能力和寫作能力,能夠獨立完成高質量的翻譯作品;具備較強的口頭表達能力和溝通技巧,能夠勝任現(xiàn)場口譯工作;具備較強的學習能力和適應能力,能夠迅速適應新的行業(yè)領域和翻譯需求。五、工作流程接受翻譯任務,了解任務要求和翻譯內容;進行翻譯工作,確保翻譯質量和準確性;完成翻譯后進行校對和修改;提交翻譯稿件并跟進反饋;根據(jù)反饋進行必要的修改和調整。六、職業(yè)發(fā)展通過不斷學習和實踐,提高翻譯水平和能力;參加行業(yè)內的培訓和交流活動,了解最新的翻譯技術和趨勢;積累行業(yè)經(jīng)驗和專業(yè)知識,成為行業(yè)內的專家;有機會晉升為高級翻譯或翻譯團隊負責人等職位。七、總結本翻譯崗位是公司重要的語言服務崗位之一,要求具備扎實的語言基礎和良好的溝通技巧。通過不斷學習和實踐,能夠不斷提高自身的翻譯水平和能力,為公司的國際化發(fā)展做出貢獻。翻譯崗位說明書(5)一、崗位概述翻譯崗位是負責將一種語言的書面材料或口頭表達內容準確、流暢地轉換成另一種語言的專業(yè)職位。翻譯人員需具備扎實的語言功底、良好的文化素養(yǎng)和專業(yè)知識,以確保翻譯質量。二、崗位職責負責公司各類文檔、資料的翻譯工作,包括但不限于合同、報告、手冊、宣傳資料等。參與項目溝通,準確理解項目需求,確保翻譯內容的準確性和一致性。根據(jù)項目要求,制定翻譯計劃并監(jiān)控翻譯進度,確保按時完成翻譯任務。對翻譯過程中遇到的問題進行解決和處理,保證翻譯質量。參與公司內部文檔管理系統(tǒng)的建設與維護工作。定期對翻譯成果進行質量檢查,提高翻譯水平。三、任職要求熟練掌握至少兩種語言(母語和至少一種外語),具備較高的翻譯水平。擁有良好的文化素養(yǎng)和專業(yè)知識背景,能夠準確理解各種專業(yè)領域的術語和表達方式。具備較強的學習能力和適應能力,能夠迅速掌握新知識和新技能。工作認真細致,具備高度的責任心和敬業(yè)精神。具備良好的溝通能力和團隊協(xié)作精神,能夠與其他部門有效合作。有相關工作經(jīng)驗者優(yōu)先考慮。四、工作地點與工作時間工作地點:公司辦公室或指定翻譯場所。工作時間:根據(jù)項目需求和公司規(guī)定而定,一般為一周五天,每天八小時。五、薪資待遇根據(jù)個人能力和工作經(jīng)驗,提供具有競爭力的薪資待遇。具體薪資面議。六、職業(yè)發(fā)展為公司創(chuàng)造價值,提升翻譯水平,成為行業(yè)內的專家。參與公司內部晉升和崗位調整,拓展職業(yè)發(fā)展空間。參加行業(yè)培訓和交流活動,提升自身綜合素質和競爭力。七、注意事項保密要求:翻譯人員需對公司商業(yè)機密和敏感信息負有保密責任,未經(jīng)許可不得泄露給第三方。健康要求:翻譯人員需保持良好的身體素質和心理狀態(tài),避免長時間連續(xù)工作導致疲勞過度。行為規(guī)范:遵守公司規(guī)章制度和職業(yè)道德準則,保持職業(yè)操守和誠信度。翻譯崗位說明書(6)一、崗位概述翻譯崗位是負責將一種語言的書面材料或口頭表達內容準確、流暢地轉換成另一種語言的專業(yè)職位。該崗位要求具備扎實的語言功底、良好的翻譯技能和跨文化溝通能力,以滿足不同客戶的需求。二、崗位職責負責公司各類文檔、資料的翻譯工作,包括但不限于合同、協(xié)議、報告、手冊等。根據(jù)項目需求,進行術語庫的建設和維護,確保翻譯工作的準確性和一致性。與項目團隊成員保持密切溝通,確保翻譯內容的準確傳達和理解。參與公司內部和外部的翻譯項目,提高自身翻譯水平和團隊協(xié)作能力。不斷學習和掌握新的翻譯技術和工具,提高工作效率和質量。三、任職要求本科及以上學歷,英語或相關專業(yè)優(yōu)先考慮。具備較強的英語聽說讀寫能力,能夠熟練閱讀和撰寫英文文檔。熟悉翻譯理論和技巧,具備豐富的翻譯實踐經(jīng)驗。具備良好的跨文化溝通能力和團隊協(xié)作精神,能夠適應不同文化背景下的翻譯工作。對翻譯行業(yè)有濃厚興趣,愿意不斷學習和進步。四、工作地點與工作時間工作地點:公司辦公室或客戶現(xiàn)場(視項目需求而定)。工作時間:根據(jù)項目需求和公司規(guī)定而定,通常為全職或兼職。五、薪資待遇根據(jù)個人能力和工作經(jīng)驗,提供具有競爭力的薪資待遇,具體面議。六、職業(yè)發(fā)展提升翻譯技能,參加相關培訓和認證考試,提高職業(yè)競爭力。拓展翻譯領域,參與更多大型項目,提升個人品牌影響力。晉升為翻譯團隊負責人或項目經(jīng)理,帶領團隊完成更多翻譯任務。轉型或拓展到其他相關領域,如教育、咨詢、技術等。七、注意事項保密要求:對翻譯內容涉及的公司機密和客戶隱私負有嚴格保密責任。工作態(tài)度:保持嚴謹?shù)墓ぷ鲬B(tài)度,確保翻譯質量符合公司和客戶的要求。時間管理:合理安排工作時間,確保按時完成翻譯任務。團隊協(xié)作:與團隊成員保持良好溝通,共同完成翻譯項目。翻譯崗位說明書(7)《翻譯崗位說明書》是一份詳細描述翻譯人員崗位職責、要求和工作內容的文件。它通常由翻譯公司或組織制定,用于明確翻譯人員的角色和責任,確保翻譯服務的質量。以下是一個基本的翻譯崗位說明書的示例:翻譯崗位名稱:專業(yè)領域翻譯員部門:(具體部門)直接上級:(上級職位或經(jīng)理)崗位目的:本崗位的主要目的是為公司提供高質量的專業(yè)領域的翻譯服務,包括但不限于文件翻譯、資料翻譯、技術文檔翻譯等。主要職責:根據(jù)項目需求,完成指定的翻譯任務。對翻譯稿件進行校核,確保語言準確無誤,符合專業(yè)術語和行業(yè)標準。參與團隊協(xié)作,與項目相關人員溝通協(xié)調,確保翻譯質量和進度。定期參加培訓和學習,提升自身的翻譯技能和知識水平。維護和更新個人翻譯工具庫,提高工作效率。遵守保密協(xié)議,保護客戶和公司的敏感信息。任職資格:本科及以上學歷,專業(yè)不限,英語或其他相關外語母語者優(yōu)先。至少兩年相關領域的翻譯經(jīng)驗。熟悉翻譯行業(yè)規(guī)范和流程,具備良好的溝通能力和團隊合作精神。熟練掌握計算機操作,尤其是辦公軟件和專業(yè)翻譯軟件。具有良好的中英文書面表達能力和快速閱讀理解能力。有責任心,能夠承受工作壓力。工作時間:全職薪酬福利:基本工資+績效獎金+年終獎五險一金帶薪年假員工培訓和職業(yè)發(fā)展機會年度體檢其他說明:請應聘者將簡歷發(fā)送至(電子郵箱地址),并附上個人作品集(如有)。面試時請攜帶相關證明材料(如畢業(yè)證書、工作經(jīng)歷證明等)。如有疑問,請聯(lián)系(聯(lián)系人姓名),聯(lián)系電話:(聯(lián)系人電話)。翻譯崗位說明書(8)職位名稱:資深翻譯專員部門:市場部/國際業(yè)務部1.崗位職責:負責公司產(chǎn)品的英文、法文、德文等主要語言
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 酒店類實習報告
- 100以內加減法豎式計算質量測驗訓練題帶答案
- 領導在表彰會上的講話稿
- 高一的軍訓心得(集合15篇)
- 輸液反應的急救護理
- 逍遙游知識歸納
- 新亞洲高層+洋房規(guī)劃設計方案
- 中華民族發(fā)展史-改革開放篇(視頻課)知到課后答案智慧樹章節(jié)測試答案2025年春上海邦德職業(yè)技術學院
- 人教遼寧 九年級 下冊 語文 第四單元《 無言之美》習題課 課件
- 人教版小學數(shù)學四年級上冊期中檢測試卷4
- 企業(yè)人力資源管理師知識考試題及答案
- 2025年上半年宜賓江安縣人社局招考易考易錯模擬試題(共500題)試卷后附參考答案
- 2025年山東省高考物理復習方法及備考策略指導(深度課件)
- 2025年安徽工業(yè)職業(yè)技術學院單招職業(yè)技能測試題庫完整版
- 做一個指南針(課件)-二年級科學下冊教科版
- 2025至2030年中國十二烷基磺酸鈉數(shù)據(jù)監(jiān)測研究報告
- 《C#程序設計基礎》課件
- 全國計算機等級考試《三級信息安全技術》專用教材【考綱分析+考點精講+真題演練】
- 2024年第五屆美麗中國全國國家版圖知識競賽題庫及答案(中小學組)
- 2025年江蘇航空職業(yè)技術學院高職單招職業(yè)適應性測試近5年常考版參考題庫含答案解析
- 2025年上海市各區(qū)初三語文一模試題匯編之綜合運用
評論
0/150
提交評論