新訓(xùn)詁學(xué)之代表-聞一多《詩經(jīng)》字詞訓(xùn)詁方法之淺析_第1頁
新訓(xùn)詁學(xué)之代表-聞一多《詩經(jīng)》字詞訓(xùn)詁方法之淺析_第2頁
新訓(xùn)詁學(xué)之代表-聞一多《詩經(jīng)》字詞訓(xùn)詁方法之淺析_第3頁
新訓(xùn)詁學(xué)之代表-聞一多《詩經(jīng)》字詞訓(xùn)詁方法之淺析_第4頁
新訓(xùn)詁學(xué)之代表-聞一多《詩經(jīng)》字詞訓(xùn)詁方法之淺析_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

“新訓(xùn)詁學(xué)”之代表聞一多《詩經(jīng)》字詞訓(xùn)詁方法之淺析

摘要:聞一多在20世紀(jì)以來的《詩經(jīng)》研究領(lǐng)域中占有顯要的地位。他既繼承了清代樸學(xué)扎實的學(xué)問功底,又將科學(xué)的邏輯性融于研究之中,常能究極探微[來自wwW.L],發(fā)古人之所未發(fā)。在他的《詩經(jīng)》研究作品中,字詞訓(xùn)詁是十分重要的部分。相較于前人的研究,聞一多的字詞訓(xùn)詁方法更加豐富嚴謹。其訓(xùn)詁成果豐厚,在一定程度上推動了《詩經(jīng)》考釋的進步。本文試圖以聞一多刊行面世之諸著作為依據(jù),淺析其字詞訓(xùn)詁的方法。關(guān)鍵詞:聞一多;《詩經(jīng)》;訓(xùn)詁;聲轉(zhuǎn);互文;隱語聞一多曾謂研究古典當(dāng)有三[來自wWw.Lw5u.coM]種境界,一曰校正文字,二曰解釋詞義,三曰說明背景,三者遞進相關(guān)。《詩經(jīng)》誕生的年代十分久遠,其用字詞多有假借、聲轉(zhuǎn)、白字、隱意者,當(dāng)時蓋已約定俗成,而后世則難以悉知。雖經(jīng)歷代注釋,仍有許多字詞涵含義晦澀模糊。更兼版本眾多,流傳之間錯訛難免,甚至注釋本身有錯,釋者亦經(jīng)常故意依經(jīng)立義以致過度引申與曲解。凡此種種因素,皆使讀者閱讀時極易受到誤導(dǎo)。因此,聞一多格外強調(diào)字詞的訓(xùn)詁。他曾在《匡齋尺牘》中提到:“一首詩,全篇都明白,只剩一個字,僅僅一個字沒有看懂,也許那一個字就是篇中最緊要的一個字,詩的好壞,關(guān)鍵全在于它?!庇?xùn)詁之運用,即要通過明確關(guān)鍵詞詞的真實含義疏理篇章,以期達到還原詩義的目的。我們認為,訓(xùn)詁工作一般可以歸為舊的文章之學(xué),聞一多本身亦并沒有完全擺脫傳統(tǒng)考據(jù)家的研究性質(zhì)。但他的訓(xùn)詁,思路清晰綿密而賦予科學(xué)的邏輯性,在許多闡義問題上作出了超越前人的開拓,能夠帶給讀者很多新的啟發(fā),被學(xué)界譽為“新訓(xùn)詁學(xué)”的典范。在此,我們將對聲訓(xùn)與聲轉(zhuǎn)、互文對釋與詞性分析、隱語之發(fā)掘三方面進行分析。一、聲訓(xùn)與聲轉(zhuǎn)(一)聲訓(xùn)方法的運用由于音韻、文字之學(xué)客觀上是在不斷發(fā)展著的。故而至于20世紀(jì),使用聲訓(xùn)的方法時常能使研究者取得前人所未及的突破。聞一多在《詩經(jīng)》字詞訓(xùn)詁中曾大量使用聲訓(xùn)的方法,又以現(xiàn)代音韻學(xué)的理論成果為輔助,解決了許多關(guān)鍵詞詞的涵義解釋問題。有些時候甚至顛覆了綿延兩千年的解釋傳統(tǒng),更新了人們對于詩經(jīng)研究領(lǐng)域內(nèi)某些重大問題的認知。較為著名的聲訓(xùn)例證,當(dāng)論《新臺鴻字說》中對于“鴻”字的解釋。相關(guān)詩句見于:《邶風(fēng)?新臺》:“魚網(wǎng)之設(shè),鴻則離之?!泵珎鳑]有為“鴻”字單獨作訓(xùn),“殆以為鳥名,人所習(xí)知,無煩詞費”。長期以來,讀者皆以“鴻”為“鴻鵠”之代稱,視之為鳥名,不加質(zhì)疑。而聞一多以詩義難通為設(shè)問之起始,認為“鴻”者若為鳥類,則設(shè)漁網(wǎng)捕獲之事頗不合理。又通過聯(lián)系上下文意推導(dǎo)出“鴻”與“籧篨”“戚施”當(dāng)為一物,訓(xùn)之以其他文獻,得出“鴻亦當(dāng)即蟾蜍矣”的觀點。在此基礎(chǔ)上,以聲訓(xùn)做出關(guān)鍵性論證:《廣雅》《名醫(yī)別錄》皆稱“蟾蜍”(蝦?。﹦e名為“苦蠪”,而“苦蠪”即為“鴻”之古讀;又,《淮南子》高注有“屈龍,游龍,鴻也”之說;復(fù)有暹羅轉(zhuǎn)華文“孔”字之例為旁證。最終得到確切結(jié)論:“蟾蜍為鴻。”在“鴻”字的聲訓(xùn)推導(dǎo)中,聞一多引入了“語根”“復(fù)輔音”“單音”“雙音”等現(xiàn)代音韻學(xué)和語言學(xué)概念,擬構(gòu)了由古至近“鴻”字讀音的變化形態(tài)。如此手法,在其之前是頗鮮見的。除“鴻”字之訓(xùn)外,《詩經(jīng)新義》和《詩經(jīng)通義》中尚有許多聲訓(xùn)的例子。如關(guān)于《周南?兔罝》中“肅肅”二字的解讀。以聲訓(xùn)讀“肅”為“縮”,又考之與“數(shù)”同義。故“肅肅”亦即“縮縮”“數(shù)數(shù)”,形容“綱目細密之貌”。毛傳、鄭箋釋“肅”為“敬”之意,則失之頗遠。又如,對《召南?行露》“誰謂雀無角”一句中“角”的解釋。毛傳曰:“雀之穿屋似有角者?!甭勔欢嘁哉Z根為證,指出“噣”“角”同音,又以《說文》中所載“噣,喙也”為據(jù),推導(dǎo)證明“角”即“喙”。毛傳之所以解釋有誤,乃是不達古意所致。再如,釋《小雅?隰?!肪洹拌Σ恢^矣”之“謂”,訓(xùn)之曰:“古音喉牙不分,故讀謂如歸”,“聲同則意通,謂有趣意”。較鄭箋所言“謂”為“勤”意更加貼切原詩旨義。聞一多對于聲訓(xùn)手法的使用非常頻繁,以致于難以窮舉其例。顯然,使用意義考釋基礎(chǔ)上的聲訓(xùn)方法得到的字詞解釋,往往比許多前人依經(jīng)立義的曲折穿鑿恰當(dāng)許多。頗為重要的是,這樣的訓(xùn)詁方法使考索過程符合科學(xué)的邏輯推導(dǎo)規(guī)則,在很大程度上避免了因執(zhí)意追求教化效果而造成的附會致謬現(xiàn)象,有利于讀者獨立冷靜地分析字詞含義而不受意義動機及理解成見的干擾。(二)聲轉(zhuǎn)方法的運用除了一般的聲訓(xùn)手段之外,聞一多還經(jīng)常有意提及另一種以聲韻為依據(jù)的訓(xùn)詁學(xué)術(shù)語,即所謂“聲轉(zhuǎn)”。它是指在聲紐相同或相類的情況下,由韻母的轉(zhuǎn)變而造成的字詞的孳乳、分化、通假現(xiàn)象,包括一聲之轉(zhuǎn)與聲韻對轉(zhuǎn)等具體情形。在此類現(xiàn)象中,字詞“聲隨意轉(zhuǎn)”之后的含義往往與本字的表面意義差別很大,甚至截然相反。當(dāng)遇到字詞釋義的瓶頸時,聲轉(zhuǎn)之法每每能幫助研究者另辟蹊徑,打破思維的阻滯而獲得新的進展。聞一多在《詩經(jīng)》字詞訓(xùn)詁的過程中屢次引入“聲轉(zhuǎn)”的手段。如《詩經(jīng)新解》釋《周南?葛覃》句“薄汙我私,薄澣我衣”之“汙”字時,指出“汙”“澣”二字“聲近對轉(zhuǎn)”,繼而以“汙”為“澣”,同釋為濯洗之意,刺鄭箋所闡“煩撋之用功深”為蛇足。另如,在解釋《邶風(fēng)?旄丘》“何誕之節(jié)兮”一句時,先訓(xùn)“誕”與“覃”通,而“覃”為“藤”“朕”之聲轉(zhuǎn),又釋“節(jié)”與“峻”一聲之轉(zhuǎn),謂高峻貌。進而論證“何誕之節(jié)兮”乃謂藤之長。糾正了舊解以藤為有節(jié)而闊的謬失。又如,釋《詩經(jīng)》中屢次出現(xiàn)的“翰”字的假借本字“”字時,聞一多曾以聲紐關(guān)聯(lián)為線索,運用聲轉(zhuǎn)之法推導(dǎo)出“、垣聲近,蓋本一語”的結(jié)論?!墩f文》將“”解作“井垣”之專字,不當(dāng)。再如,《邶風(fēng)?燕燕》有“遠送于南”之句。毛傳曰:“陳在衛(wèi)南”,則意謂送女于南方之國。但事實上,適衛(wèi)應(yīng)往西北而行,何以說“送于南”呢?聞一多抓住這一問題,以聲訓(xùn)指出,“南”“林”古聲近字通,此“南”字當(dāng)與“林”字同義,所謂“遠送于南”,“猶‘遠送于野’也”。遂使前后詩意連貫呼應(yīng),較單純從字面意義求解的結(jié)果優(yōu)越許多。誠然,如若缺乏足夠的文字資料作為佐證,單憑一聲之轉(zhuǎn)的訓(xùn)詁方法進行論證,會令邏輯推導(dǎo)淪為難著邊際的猜想。一些學(xué)者也曾以此為據(jù),人為此法并非科學(xué)或“沒有論證”(梅祖麟《有中國特色的漢語歷史音韻學(xué)》),指出其在音韻學(xué)尚不發(fā)達的是代理所表現(xiàn)出的嚴謹性不足的弊端。但不可否認的是,它在啟迪學(xué)人思路并引導(dǎo)其取得新解方面確也卓具成效。二、互文對釋與詞性分析(一)互文對釋在考釋文字時,聞一多的眼光并沒有局限于單字其所處的個別詩句上,而是縱連全篇,注重一句之內(nèi)或重章疊句之間的互文關(guān)聯(lián)。這使得他較容易為某些不直觀顯義的文字給出自然貼切的解釋,也有利于其匡正前人因望文生義或根據(jù)義理而強行附會所產(chǎn)生的謬失。例如,在闡釋“干”“翰”二字時(《詩經(jīng)新義》第六篇),聞一多分別列出《小雅?桑扈》中“屏”“翰”之并舉,《大雅?板》中“藩”“垣”“翰”“城”之并舉,《大雅?嵩高》中“翰”“蕃(藩)”之并舉的例子,將它們歸入互文的范疇內(nèi),從而得出“翰”即“垣”意的結(jié)論,契合詩義。相比之下,毛傳、鄭箋將翰(干)訓(xùn)為“捍”“楨幹之臣”的做法,顯然缺乏對玉石片整體意脈的考量,淪為片面的單字解讀,又覆蓋著封建政教的外表,失之過遠了。又如,在解釋《周南?漢廣》中“翹翹錯薪,言刈其楚。之子于歸,言秣其馬”一句時,鄭箋曰:“眾女皆貞潔,我又欲取其尤高潔者”,“于是子之嫁,我愿秣其馬,致禮餼,示有意焉”。若以后世對“楚”字意義的理解為依據(jù),則于表面上看,這樣的解釋可以說通。然而,該篇歌謠的作者恐怕未必以此為本意。追求心慕之人本是極熱情浪漫的事,倘于中途思及“貞潔”“高潔”之教義,則頗為掃興,與情境不諧。聞一多對此句進行解釋時,主動聯(lián)系下句“翹翹錯薪,言刈其萋。之子于歸,言秣其駒”,從中發(fā)掘“楚”與“萋”,“馬”與“駒”的互文關(guān)系,指出“楚與萋為秣馬之芻耳”,“刈楚與秣馬本為一事”。由此說明,鄭箋將刈楚視作選取貞女中品德尤高潔者,又將秣馬之事解為展示誠意的做法割裂了詩篇原本連貫的涵義,擾亂了原詩借秣彼之馬這一溫馨場景寓托愛戀之情的含蓄意境,而使之墮入封建道德宣教的冰冷氛圍之中。從這一點上看,這首本應(yīng)浪漫美麗卻久遭故意曲解的歌謠,是被聞一多解讀出的新義所“解救”了。(二)詞性分析作為身處二十世紀(jì)的學(xué)者,聞一多將現(xiàn)代語言學(xué)理論與方法運用于《詩經(jīng)》字詞的訓(xùn)詁中,考索出許多前人難以發(fā)現(xiàn)的信息。例如,在闡釋《小雅?小弁》“假寐永嘆”一句時(《詩經(jīng)通義》釋《邶風(fēng)?日月》篇),既已訓(xùn)知古音“姑且”與“假借”同,而又從詞性的角度指出“姑且”為副詞,“假借”為動詞,且“副詞語動詞同一語根時,例當(dāng)先為動詞,后為副詞”,故“假借”系“姑且”之本字?!凹佟弊衷凇凹倜掠绹@”一句中充當(dāng)修飾“寐”的副詞,實與其后寫之字“姑”同義,即作暫時講。是以“假寐”亦為“姑寐”,乃暫時休息之意。若按鄭箋“不脫衣冠而寐”之描述解詩,則令人感到詩意冗贅,思索描摹之處加增而自然韻味損減,阻滯了讀者在腦海中編織詩境畫面的流暢思緒。當(dāng)然,客觀而言在詞性分析工作空缺的背景下,鄭氏能將“假寐”釋為著衣之寐,實已不易。另有一例。在闡釋《小雅?四月》句“亂離瘼矣,爰其適歸”中之“爰”字時,鄭箋謂之為“曰”。若依此解,則“詩人憂憤之情,悲呼之狀,胥不可見矣”。聞一多則通過《邶風(fēng)?擊鼓》句“爰居爰處,爰喪其馬”及《鄘風(fēng)?桑中》句“爰采唐矣,沫之鄉(xiāng)矣”句中“爰”字的用法的說明定義其為“疑問代名詞”,并以此詞性轉(zhuǎn)遷于“爰其適歸”的闡釋,極大地凸顯了作者的情感,令讀者覺得一位彷徨無地的歌者仿佛正在自己近旁逡巡著,意境頓時豐滿起來。毛傳中雖已在對其他篇目的注釋中作出過“爰,于也”之類的釋義,但并沒有將其提煉上升到對“爰”字本身性質(zhì)和用法歸納的訓(xùn)詁高度,故不能融會貫通。鄭氏據(jù)前者之義作箋,亦必失之。三、隱語之發(fā)掘(一)雙關(guān)隱語《詩經(jīng)》中散布著各種隱語,較普遍的類型是雙關(guān)語。聞一多對此作了一定的考察。諸如以“蓮”為憐、以“藕”為偶、以“絲”為思之類的諧音雙關(guān),本系古代民間歌謠中經(jīng)常出現(xiàn)的表意手段,闡釋不難。而要發(fā)掘音義均發(fā)揮作用的雙關(guān),則頗需下一番考訓(xùn)功夫了。如釋《召南?野有死麕》之“麕”字含義。毛傳在闡釋該字時提出:“兇荒則殺禮,猶有以將之。野有死麕,群田之獲而分其肉?!睂嶋H上僅是在字面上對“麕”字進行理解,而后又從禮法維系的角度對其進行敷演,雖然可以成說,但依據(jù)不足。聞一多對此作出了不同的解釋。他首先通過聲訓(xùn)得到“麕”與“麖”一聲之轉(zhuǎn),且又可以轉(zhuǎn)為“麟”的論據(jù)。又言麟為質(zhì)禮中值最為貴重者,故推導(dǎo)出“麕”的含義實際上是指尊貴的納征之質(zhì)?!胞帯弊峙c“麟”字聲音相近,意義上又有表示“尊貴”的關(guān)聯(lián)性,則詩中所稱之“麕”與“麟”為雙關(guān)。依據(jù)這樣的解釋思路來闡釋,以“麕”為質(zhì)乃是為了與尊貴誠摯之意相關(guān)聯(lián),而與維護封建禮法的意愿沒有直接聯(lián)系。另有一些更為直觀的語義雙關(guān)的例子。如釋《王風(fēng)?君子于役》“不日不月”之句,鄭箋曰:“行役反無日月,何時而有來會期?!贝斯唐湟涣x。聞一多則指出,其雙關(guān)的意味,他提出《國風(fēng)》中的婦人之詩,凡言及日月者,都由指向其夫的寓意?!安蝗詹辉隆敝浼瓤梢岳斫鉃椴恢鄷?,又可以依據(jù)語義雙關(guān)的思路,將其解讀為“夫之行役未歸”而不得相見之意。由此則婦人盼望其夫之迫切心情尤可感。(二)廋語另有一種隱語,其音聲與表面字義均與真實的內(nèi)在含義存有相當(dāng)距離,而又直指某種特定的隱義,被學(xué)者們稱為“廋語”。解讀《詩經(jīng)》時,若不能發(fā)現(xiàn)它們并加以正確的闡釋,詩義的訓(xùn)解便往往浮于表面。在出現(xiàn)于《詩經(jīng)》的眾多廋語當(dāng)中,聞一多對于“魚”字的研究較為透徹,成果也較知名。他除在《詩經(jīng)通義》之《周南?汝墳》篇的考釋中做過論述外,亦另著《說魚》一篇,蓋為詳細考索之作品。他認為,“魚”字屢次出現(xiàn)于《國風(fēng)》之中,大都是以廋語的身份示人,其實際用途則是兩性伴侶彼此間的代稱。如《陳風(fēng)?衡門》“豈其食魚,必河之魴”句中之“魚”乃代指女性配偶,《汝墳》“魴魚赪尾”句中之“魚”則代指男性伴偶。總之,凡“魚”出現(xiàn)之處,大抵暗含關(guān)于“人偶”之事。另有一例頗為典型。《詩經(jīng)》中的“薪”字常暗指婦人之事,聞一多據(jù)此以釋《豳風(fēng)?東山》之“蒸在栗薪”及《小雅?小弁》之“伐木掎矣,析薪扡矣”等句,皆以為喻婚姻之近況,進而推導(dǎo)前者系作者由“薪”(因為與婚俗有關(guān)之什物)聯(lián)想及彼時新婚之樂,而后者當(dāng)作對女子嫁為人婦之狀態(tài)的描述。如此解釋并非臆斷,而是經(jīng)過尋求《詩經(jīng)》中出現(xiàn)過“薪”字的諸多篇章進行互證的結(jié)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論