下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
學校________________班級____________姓名____________考場____________準考證號學校________________班級____________姓名____________考場____________準考證號…………密…………封…………線…………內(nèi)…………不…………要…………答…………題…………第1頁,共3頁山東化工職業(yè)學院《日語口譯》
2023-2024學年第一學期期末試卷題號一二三四總分得分批閱人一、單選題(本大題共15個小題,每小題2分,共30分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、對于一些中國傳統(tǒng)哲學思想的翻譯,要忠實反映其思想精髓?!疤烊撕弦弧背R姷挠⒄Z表述是?()A.TheUnityofHeavenandManB.TheHarmonybetweenHeavenandManC.TheIntegrationofHeavenandManD.TheCongruityofHeavenandMan2、在外交場合的翻譯中,對于一些禮貌用語的翻譯要恰當?!皻g迎光臨!”常見的英語表達是?()A.Welcometocome!B.Welcometobehere!C.Welcome!D.Welcomehere!3、對于一些具有特定歷史背景的詞匯,翻譯要考慮其文化意義?!翱婆e制度”翻譯成英語是?()A.TheImperialExaminationSystemB.TheAncientExaminationSystemC.TheTraditionalExaminationSystemD.TheHistoricalExaminationSystem4、翻譯美食評論文章時,對于食物口感和風味的描述,以下哪種翻譯更能讓讀者垂涎欲滴?()A.口感的細膩描繪B.風味的獨特呈現(xiàn)C.美食的誘惑表達D.與其他美食比較5、在翻譯科技新聞時,對于最新的科技成果和創(chuàng)新應用,以下哪種翻譯更能激發(fā)讀者的興趣?()A.成果展示B.應用前景描述C.原理簡單解釋D.與生活聯(lián)系6、在翻譯“Shehasagoodcommandofseverallanguages,includingEnglish,FrenchandSpanish.”時,以下最合適的是?()A.她精通幾種語言,包括英語、法語和西班牙語B.她對幾種語言有好的掌控,包含英語、法語和西班牙語C.她在幾種語言方面有良好的指揮,像英語、法語和西班牙語D.她擁有對幾種語言的良好命令,比如英語、法語和西班牙語7、翻譯中要注意不同語言的語氣強度差異,以下哪個例子體現(xiàn)了語氣強度差異?()A.“中文里說‘非常好’,英文里說‘verygood’,語氣強度相同?!盉.“中文里說‘太棒了’,英文里說‘great’,語氣強度相同?!盋.“中文里說‘很生氣’,英文里說‘veryangry’,語氣強度相同?!盌.“中文里的語氣詞和感嘆詞通常比英文里的語氣強度更強?!?、對于科技文本中的專業(yè)術(shù)語,若在目標語言中沒有完全對應的詞匯,以下哪種處理方式更能保證譯文的準確性和專業(yè)性?()A.創(chuàng)造新詞B.借用相似概念的詞匯C.進行解釋性翻譯D.保留原文術(shù)語9、翻譯中要注意不同語言的詞匯搭配習慣差異,以下哪個例子體現(xiàn)了詞匯搭配習慣差異?()A.“中文里說‘看書’,英文里說‘readbooks’?!盉.“中文里說‘吃早飯’,英文里說‘havebreakfast’?!盋.“中文里說‘開車’,英文里說‘driveacar’。”D.“以上三個例子都體現(xiàn)了詞匯搭配習慣差異?!?0、在翻譯語言學論文時,對于語言現(xiàn)象和語言理論的翻譯要嚴謹準確?!罢Z用學”常見的英文表述是?()A.PragmaticsB.PragmatismC.LanguagepragmaticsD.Linguisticpragmatics11、“Thegrassisalwaysgreenerontheothersideofthefence.”的恰當翻譯是?()A.這山望著那山高B.籬笆另一邊的草總是更綠C.圍墻那邊的草總是更綠D.別人家的草總是更綠12、翻譯新聞報道時,要確保信息的準確性和客觀性,以下哪個選項不符合新聞翻譯的要求?()A.加入個人觀點和評論B.準確翻譯新聞標題C.忠實反映原文的內(nèi)容D.遵循新聞報道的文體規(guī)范13、在翻譯歷史文獻時,對于不同時期的地名和官職名稱,以下哪種處理方式更能反映歷史背景?()A.采用現(xiàn)代名稱B.保留原文名稱并加注C.統(tǒng)一翻譯成通用名稱D.按照朝代分別翻譯14、在翻譯哲學講座的內(nèi)容時,對于復雜的哲學概念和邏輯推理,以下哪種處理方式不太理想()A.用通俗易懂的例子進行解釋B.按照原文的邏輯進行翻譯C.隨意簡化哲學概念D.參考相關(guān)的哲學著作和研究15、在新聞報道翻譯中,要注意語言的簡潔和準確?!巴话l(fā)新聞”用英語可以表達為?()A.SuddenNewsB.UnexpectedNewsC.BreakingNewsD.SurprisingNews二、簡答題(本大題共3個小題,共15分)1、(本題5分)在翻譯動漫腳本時,如何在保持原作風格的基礎(chǔ)上,讓不同文化背景的讀者理解?2、(本題5分)翻譯野生動物紀錄片的解說詞,怎樣生動描繪動物的生活習性和生存環(huán)境?3、(本題5分)翻譯藝術(shù)作品中的色彩運用分析,如何用語言描繪出視覺效果?三、論述題(本大題共5個小題,共25分)1、(本題5分)翻譯中的文化隱喻往往蘊含著深刻的文化內(nèi)涵和價值觀念。請詳細分析文化隱喻在不同文化中的表現(xiàn)形式和意義差異,以及譯者如何在翻譯中處理文化隱喻,以避免文化誤解。探討文化隱喻翻譯對跨文化理解的促進作用,并通過具體文本進行說明。2、(本題5分)翻譯中的文化審美具有主觀性和相對性。請深入探討文化審美的差異和共性,如何在翻譯中兼顧不同文化的審美標準,以及文化審美對翻譯批評和翻譯接受的影響。3、(本題5分)論述在詩歌翻譯中,如何傳達詩歌的韻律和節(jié)奏,分析詩歌語言的特點和翻譯難點,探討如何在保留原詩韻律和節(jié)奏的基礎(chǔ)上,使譯文具有同樣的藝術(shù)感染力,舉例說明不同詩歌翻譯作品的得失。4、(本題5分)翻譯中的成語和習語翻譯具有一定的難度。請全面論述成語和習語的特點和翻譯方法,如直譯、意譯、套譯等,探討如何在翻譯中保持成語和習語的文化特色和語言魅力。5、(本題5分)在翻譯古典文學作品時,如何處理其中的古漢語語法、詞匯和文化典故是一個重要問題。請論述譯者應具備的知識和技能,如古漢語研究、歷史文化背景了解、翻譯技巧運用等。結(jié)合具體的古典文學作品,分析不同翻譯版本在處理古漢語元素方面的得失。四、實踐題(本大題共3個小題,共30分)1、(本題10分)“教育評價體系的改革,應注重多元化評價指標,全面評估學生的綜合素質(zhì)和能力,促進學生的全面發(fā)展。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 遼寧省沈陽市于洪區(qū)2023--2024學年九年級上學期期末物理化學試題(1)-初中化學
- 《湖南衛(wèi)視媒體資料》課件
- 浙江省湖州市長興縣2023-2024學年六年級上學期英語期末試卷
- 汽車行業(yè)維修培訓
- 《糖尿病與肥胖》課件
- 2024年江西省南昌市公開招聘警務輔助人員輔警筆試自考題2卷含答案
- 2023年貴州省銅仁市公開招聘警務輔助人員輔警筆試自考題1卷含答案
- 2021年山西省朔州市公開招聘警務輔助人員輔警筆試自考題2卷含答案
- 《文化的定義》課件
- 保險增員激勵話語
- NICU患兒常規(guī)監(jiān)測和護理要點
- 光伏并網(wǎng)前單位工程驗收報告-2023
- 高血壓急癥的緊急處理與護理
- 數(shù)字工程勘察信息平臺構(gòu)建
- 噴涂設(shè)備保養(yǎng)和維護操作規(guī)程
- 中國特色社會主義理論與實踐復習資料-研究生
- 抖音學習考試題及答案
- 北師大附中2024屆高一上數(shù)學期末聯(lián)考試題含解析
- 后勤外包服務保密管理制度范文
- 小學國慶節(jié)主題活動方案設(shè)計(四篇)
- 行政事業(yè)單位內(nèi)部控制培訓課件
評論
0/150
提交評論