2024年精準翻譯服務(wù)合同版_第1頁
2024年精準翻譯服務(wù)合同版_第2頁
2024年精準翻譯服務(wù)合同版_第3頁
2024年精準翻譯服務(wù)合同版_第4頁
2024年精準翻譯服務(wù)合同版_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER專業(yè)合同封面RESUME甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER專業(yè)合同封面RESUMEPERSONAL

2024年精準翻譯服務(wù)合同版本合同目錄一覽第一條合同主體及定義1.1甲方名稱及地址1.2乙方名稱及地址1.3合同術(shù)語定義第二條翻譯服務(wù)內(nèi)容2.1翻譯范圍2.2翻譯文件列表2.3翻譯質(zhì)量標準第三條翻譯時間及進度3.1翻譯完成時間3.2翻譯進度報告3.3翻譯交付方式第四條費用及支付4.1翻譯費用總額4.2費用支付方式4.3發(fā)票開具及報銷第五條保密條款5.1保密信息范圍5.2保密期限5.3保密義務(wù)及違約責(zé)任第六條知識產(chǎn)權(quán)6.1翻譯成果所有權(quán)6.2知識產(chǎn)權(quán)保護6.3侵權(quán)責(zé)任第七條違約責(zé)任7.1甲方違約責(zé)任7.2乙方違約責(zé)任7.3違約賠償方式第八條爭議解決8.1爭議解決方式8.2仲裁機構(gòu)8.3法律適用第九條合同的生效、變更與終止9.1合同生效條件9.2合同變更程序9.3合同終止條件第十條通知與聯(lián)系方式10.1通知方式10.2聯(lián)系方式10.3變更通知第十一條合同的附件11.1附件列表11.2附件內(nèi)容11.3附件的有效性第十二條不可抗力12.1不可抗力事件12.2不可抗力后果12.3不可抗力應(yīng)對措施第十三條合同的副本13.1合同副本數(shù)量13.2合同副本份數(shù)及保管13.3合同副本的有效性第十四條其他條款14.1雙方約定的其他事項14.2附加條款14.3附錄第一部分:合同如下:第一條合同主體及定義1.1甲方名稱:_____________,地址:_____________1.2乙方名稱:_____________,地址:_____________1.3甲方指派的項目負責(zé)人:_____________,乙方指派的項目負責(zé)人:_____________1.4翻譯服務(wù):指乙方根據(jù)甲方的要求,對甲方的文件進行語言翻譯的服務(wù)。1.5翻譯成果:指乙方按照約定時間完成的、符合翻譯質(zhì)量標準的翻譯文件。第二條翻譯服務(wù)內(nèi)容2.1翻譯范圍:包括甲方提供的所有需要翻譯的文件,具體文件列表詳見附件一。2.2翻譯文件列表:詳見附件一,乙方應(yīng)按照列表翻譯,不得遺漏。2.3翻譯質(zhì)量標準:翻譯成果應(yīng)準確、流暢,符合原文的意思和風(fēng)格,具體標準詳見附件二。第三條翻譯時間及進度3.1翻譯完成時間:乙方應(yīng)按照附件一中的時間表完成翻譯,如有特殊情況,乙方應(yīng)及時與甲方溝通,協(xié)商調(diào)整。3.2翻譯進度報告:乙方應(yīng)每周向甲方提交一次翻譯進度報告,報告應(yīng)包括已完成翻譯的文件、正在進行翻譯的文件以及預(yù)計完成時間等信息。3.3翻譯交付方式:乙方完成翻譯后,應(yīng)將翻譯成果以電子文檔的形式通過電子郵件發(fā)送給甲方指定的接收人。第四條費用及支付4.1翻譯費用總額:人民幣____元整(大寫:_______________________元整),詳見附件三。4.2費用支付方式:甲方支付翻譯費用的方式為_______(銀行轉(zhuǎn)賬/現(xiàn)金支付/支票支付),具體支付細節(jié)詳見附件四。4.3發(fā)票開具及報銷:乙方應(yīng)按照甲方的要求開具正規(guī)發(fā)票,甲方按照約定時間支付費用后,乙方將發(fā)票寄送至甲方指定的地址。第五條保密條款5.1保密信息范圍:本合同涉及的甲乙雙方的商務(wù)信息、文件內(nèi)容、翻譯成果等。5.2保密期限:自本合同簽訂之日起至合同終止或履行完畢之日止。5.3保密義務(wù)及違約責(zé)任:乙方應(yīng)對保密信息予以嚴格保密,未經(jīng)甲方書面同意,不得向任何第三方披露保密信息。如乙方違反保密義務(wù),甲方有權(quán)要求乙方承擔違約責(zé)任,包括但不限于賠償損失、支付違約金等。第六條知識產(chǎn)權(quán)6.1翻譯成果所有權(quán):翻譯成果歸甲方所有,未經(jīng)甲方書面同意,乙方不得以任何形式使用或披露翻譯成果。6.2知識產(chǎn)權(quán)保護:乙方應(yīng)保證翻譯成果不侵犯他人的知識產(chǎn)權(quán),如因乙方原因?qū)е录追绞艿街R產(chǎn)權(quán)侵權(quán)指控,乙方應(yīng)承擔相應(yīng)的法律責(zé)任。6.3侵權(quán)責(zé)任:如翻譯成果侵犯了他人的知識產(chǎn)權(quán),乙方應(yīng)負責(zé)處理相關(guān)的侵權(quán)糾紛,并承擔因此產(chǎn)生的全部費用。如因乙方原因?qū)е录追绞艿角謾?quán)指控,乙方應(yīng)承擔相應(yīng)的法律責(zé)任。第七條違約責(zé)任7.1甲方違約責(zé)任:如甲方未按約定時間支付翻譯費用,應(yīng)向乙方支付違約金,違約金為翻譯費用的____%。7.2乙方違約責(zé)任:如乙方未按約定時間完成翻譯,應(yīng)向甲方支付違約金,違約金為翻譯費用的____%。7.3違約賠償方式:違約方應(yīng)向守約方支付違約金,并承擔因此產(chǎn)生的其他損失賠償責(zé)任。第八條爭議解決8.1爭議解決方式:雙方發(fā)生合同爭議時,應(yīng)通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)將爭議提交甲方所在地有管轄權(quán)的人民法院訴訟解決。8.2仲裁機構(gòu):如雙方同意通過仲裁解決爭議,仲裁機構(gòu)為__________仲裁委員會。8.3法律適用:本合同的訂立、效力、解釋、履行和爭議的解決均適用中華人民共和國法律。第九條合同的生效、變更與終止9.1合同生效條件:本合同自雙方簽字或蓋章之日起生效。9.2合同變更程序:合同變更應(yīng)由雙方協(xié)商一致,并以書面形式簽訂變更協(xié)議,作為本合同的附件。9.3合同終止條件:合同終止的條件如下:9.3.1雙方協(xié)商一致解除合同;9.3.2合同約定的服務(wù)期限屆滿;9.3.3一方違約導(dǎo)致合同無法履行,另一方解除合同;9.3.4法律、法規(guī)規(guī)定的其他終止條件。第十條通知與聯(lián)系方式10.1通知方式:雙方通過書面形式發(fā)送通知,通知應(yīng)以郵戳日期或電子郵件發(fā)送日期為準。10.2聯(lián)系方式:甲方的聯(lián)系方式為_____________,乙方的聯(lián)系方式為_____________。10.3變更通知:如雙方的聯(lián)系方式發(fā)生變更,應(yīng)及時書面通知對方。第十一條合同的附件11.1附件列表:附件一:翻譯文件列表;附件二:翻譯質(zhì)量標準;附件三:翻譯費用總額;附件四:費用支付方式;附件五:保密協(xié)議;附件六:知識產(chǎn)權(quán)聲明。11.2附件內(nèi)容:附件的內(nèi)容詳見各附件。11.3附件的有效性:附件是本合同不可分割的一部分,與合同具有同等的法律效力。第十二條不可抗力12.1不可抗力事件:不可抗力事件包括但不限于自然災(zāi)害(如地震、洪水等)、社會事件(如戰(zhàn)爭、動亂等)以及政府行為(如禁止或限制出口、進口等)。12.2不可抗力后果:因不可抗力事件導(dǎo)致乙方無法按照約定時間完成翻譯的,乙方應(yīng)在不可抗力事件結(jié)束后立即通知甲方,并協(xié)商調(diào)整翻譯完成時間。12.3不可抗力應(yīng)對措施:乙方應(yīng)盡力減少不可抗力事件的影響,并在不可抗力事件結(jié)束后繼續(xù)履行合同義務(wù)。第十三條合同的副本13.1合同副本數(shù)量:本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。13.2合同副本份數(shù)及保管:雙方應(yīng)妥善保管合同副本,未經(jīng)對方同意,不得向任何第三方披露。13.3合同副本的有效性:雙方簽字或蓋章的合同副本均為有效合同。第十四條其他條款14.1雙方約定的其他事項:本合同未涉及的事項,由雙方協(xié)商確定,并以書面形式作為本合同的附件。14.2附加條款:附加條款是本合同的一部分,與合同具有同等的法律效力。14.3附錄:附錄是本合同的補充,與合同具有同等的法律效力。第二部分:其他補充性說明和解釋說明一:附件列表:附件一:翻譯文件列表詳細要求和說明:本附件應(yīng)詳細列出需要翻譯的所有文件,包括文件名稱、文件類型、文件語言、文件數(shù)量等信息。乙方應(yīng)根據(jù)附件一中的列表進行翻譯,確保翻譯的準確性和完整性。附件二:翻譯質(zhì)量標準詳細要求和說明:本附件應(yīng)詳細說明翻譯質(zhì)量的標準和要求,包括翻譯的準確性、流暢性、專業(yè)術(shù)語的正確使用、文化適應(yīng)性等方面的要求。乙方應(yīng)根據(jù)附件二中的質(zhì)量標準進行翻譯,確保翻譯成果符合甲方的要求。附件三:翻譯費用總額詳細要求和說明:本附件應(yīng)詳細說明翻譯費用的總額,包括費用的計算方式、支付金額、支付時間等信息。甲方應(yīng)按照附件三中的費用總額支付翻譯費用。附件四:費用支付方式詳細要求和說明:本附件應(yīng)詳細說明費用支付的方式,包括支付途徑、支付期限、支付憑證等信息。甲方應(yīng)按照附件四中的支付方式進行費用支付。附件五:保密協(xié)議詳細要求和說明:本附件應(yīng)詳細說明保密信息的范圍、保密期限、保密義務(wù)及違約責(zé)任等內(nèi)容。雙方應(yīng)簽署保密協(xié)議,承諾對合同過程中的保密信息予以嚴格保密。附件六:知識產(chǎn)權(quán)聲明詳細要求和說明:本附件應(yīng)詳細說明翻譯成果的知識產(chǎn)權(quán)歸屬、使用權(quán)限、侵權(quán)責(zé)任等內(nèi)容。乙方應(yīng)保證翻譯成果不侵犯他人的知識產(chǎn)權(quán),并承擔因侵權(quán)而產(chǎn)生的責(zé)任。說明二:違約行為及責(zé)任認定:1.甲方未按約定時間支付翻譯費用;2.乙方未按約定時間完成翻譯;3.乙方翻譯成果不符合約定的質(zhì)量標準;4.雙方未按約定履行保密義務(wù);5.乙方使用翻譯成果侵犯他人的知識產(chǎn)權(quán)。違約責(zé)任認定標準:1.甲方未按約定時間支付翻譯費用,應(yīng)向乙方支付違約金,違約金為翻譯費用的____%。2.乙方未按約定時間完成翻譯,應(yīng)向甲方支付違約金,違約金為翻譯費用的____%。3.乙方翻譯成果不符合約定的質(zhì)量標準,甲方有權(quán)要求乙方重新翻譯或支付違約金。4.雙方未按約定履行保密義務(wù),違約方應(yīng)承擔相應(yīng)的法律責(zé)任,包括但不限于賠償損失、支付違約金等。5.乙方使用翻譯成果侵犯他人的知識產(chǎn)權(quán),乙方應(yīng)負責(zé)處理相關(guān)的侵權(quán)糾紛,并承擔因此產(chǎn)生的全部費用。示例說明:假設(shè)甲方未按約定時間支付翻譯費用,根據(jù)附件四中的費用支付方式,甲方應(yīng)向乙方支付違約金,違約金為翻譯費用的5%。甲方未支付違約金,乙方有權(quán)采取法律手段追究甲方的違約責(zé)任。說明三:法律名詞及解釋:1.不可抗力:指不能預(yù)見、不能避免并不能克服的客觀情況,如自然災(zāi)害、社會事件、政府行為等。2.知識產(chǎn)權(quán):指權(quán)利人對其創(chuàng)作的智力成果所享有的專有權(quán)利,包括著作權(quán)、專利權(quán)、商標權(quán)等。3.保密信息:指合同過程中涉及到的甲乙雙方的商務(wù)信息、文件內(nèi)容、翻譯成果等。4.違約金:指一方未履行合同義務(wù)時,應(yīng)向守約方支付的賠償金,用于彌補守約方的損失。5.合同解除:指合同雙方或一方根據(jù)合同約定或法律規(guī)定,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論