合同范例英語翻譯_第1頁
合同范例英語翻譯_第2頁
合同范例英語翻譯_第3頁
合同范例英語翻譯_第4頁
合同范例英語翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

合同范例英語翻譯第一篇范文:合同編號:__________

ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")isherebyexecutedandenteredintobyandbetweenthefollowingparties:

1.PartyA(hereinafterreferredtoas"Seller"):

Name:___________________________

Address:_________________________

RegistrationNumber:______________

2.PartyB(hereinafterreferredtoas"Buyer"):

Name:___________________________

Address:_________________________

RegistrationNumber:______________

WHEREAS,PartyAisengagedinthebusinessofselling[Product/Service],andPartyBisinterestedinpurchasingsaid[Product/Service];

WHEREAS,bothpartieswishtoenterintothisContractforthepurposeofregulatingtheirrightsandobligationsinrelationtothesaleandpurchaseofthe[Product/Service];

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandpromiseshereincontained,thepartiesagreeasfollows:

1.SubjectMatteroftheContract

a.TheSellershallsellanddeliver[Product/Service]totheBuyer.

b.TheBuyershallpurchaseandacceptthe[Product/Service]fromtheSeller.

2.QuantityandQuality

a.Thequantityofthe[Product/Service]shallbe[Quantity].

b.Thequalityofthe[Product/Service]shallcomplywiththefollowingstandards:[QualityStandards].

3.PriceandPaymentTerms

a.Thepriceforthe[Product/Service]shallbe[Price]perunit.

b.TheBuyershallmakepaymenttotheSellerwithin[PaymentPeriod]afterthedeliveryofthe[Product/Service].

c.Paymentshallbemadein[PaymentMethod].

4.DeliveryandAcceptance

a.TheSellershalldeliverthe[Product/Service]totheBuyerat[DeliveryLocation]within[DeliveryPeriod].

b.TheBuyershallinspectandacceptthe[Product/Service]within[AcceptancePeriod]afterdelivery.

5.ForceMajeure

a.NeitherpartyshallbeliableforanyfailureordelayintheperformanceofitsobligationsunderthisContractduetoanycausebeyonditsreasonablecontrol,includingbutnotlimitedtoactsofGod,war,flood,fire,labordisputes,andtransportationdifficulties.

6.GoverningLawandDisputeResolution

a.ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].

b.AnydisputesarisingfromorinconnectionwiththisContractshallbesettledthroughfriendlynegotiationbetweentheparties.Ifthenegotiationfails,thedisputesshallbesubmittedto[DisputeResolutionInstitution]forarbitration.

7.Confidentiality

a.BothpartiesagreetokeepthecontentsofthisContractandanyrelatedinformationconfidentialandnottodisclosethesametoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentoftheotherparty.

8.EntireAgreement

a.ThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,negotiations,andunderstandings,whetherwrittenororal.

INWITNESSWHEREOF,thepartieshaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.

PartyA:___________________________

Signature:___________________________

PartyB:___________________________

Signature:___________________________

Attachments:

1.Product/ServiceDescription

2.QualityStandards

3.PaymentTermsandMethods

4.DeliveryandAcceptanceSchedule

第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)

ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")isherebyexecutedandenteredintobyandbetweenthefollowingparties:

1.PartyA(hereinafterreferredtoas"Principal"):

Name:___________________________

Address:_________________________

RegistrationNumber:______________

2.PartyB(hereinafterreferredtoas"Supplier"):

Name:___________________________

Address:_________________________

RegistrationNumber:______________

3.PartyC(hereinafterreferredtoas"ThirdParty"):

Name:___________________________

Address:_________________________

RegistrationNumber:______________

WHEREAS,PartyArequiresthesupplyof[Product/Service]tomeetitsbusinessneeds;

WHEREAS,PartyBiswillingtosupplythe[Product/Service]toPartyA;

WHEREAS,PartyCshallactasanintermediarytofacilitatethetransactionbetweenPartyAandPartyB;

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandpromiseshereincontained,thepartiesagreeasfollows:

1.SubjectMatteroftheContract

a.PartyBshallsupply[Product/Service]toPartyAasspecifiedintheattachedProduct/ServiceDescription.

b.PartyCshallprovideintermediaryservicestoensurethesmoothexecutionofthisContract.

2.QuantityandQuality

a.Thequantityofthe[Product/Service]shallbe[Quantity].

b.Thequalityofthe[Product/Service]shallcomplywiththefollowingstandards:[QualityStandards].

3.PriceandPaymentTerms

a.Thepriceforthe[Product/Service]shallbe[Price]perunit.

b.Paymentshallbemadein[PaymentMethod].

c.PartyAshallpayPartyB[Percentage]ofthetotalpriceuponsigningthisContractasadeposit.

4.DeliveryandAcceptance

a.PartyBshalldeliverthe[Product/Service]toPartyAat[DeliveryLocation]within[DeliveryPeriod].

b.PartyAshallinspectandacceptthe[Product/Service]within[AcceptancePeriod]afterdelivery.

5.Principal'sRightsandObligations

a.PartyAhastherighttorequirePartyBtocomplywiththequalityanddeliveryrequirements.

b.PartyAhastherighttoterminatethisContractifPartyBfailstomeettheagreed-upontermswithoutjustcause.

c.PartyAhastherighttorequestPartyCtomediateanydisputesarisingfromthisContract.

d.PartyAhastherighttoreceivethe[Product/Service]aspertheagreed-uponscheduleandquality.

6.Supplier'sRightsandObligations

a.PartyBshallensurethatthe[Product/Service]meetstheagreed-uponqualitystandards.

b.PartyBshalldeliverthe[Product/Service]toPartyAwithinthespecifieddeliveryperiod.

c.PartyBshallprovideallnecessarydocumentationandcertificationsrelatedtothe[Product/Service].

7.ThirdParty'sRightsandObligations

a.PartyCshallactasanintermediarytofacilitatecommunicationandnegotiationsbetweenPartyAandPartyB.

b.PartyCshallprovidesupportandassistancetoPartyAinresolvinganydisputesorissuesarisingfromthisContract.

c.PartyCshallnotdiscloseanyconfidentialinformationobtainedduringthecourseofthisContracttoanythirdpartywithouttheconsentofbothPartyAandPartyB.

8.ConsequencesofBreach

a.IntheeventofPartyB'sbreachofthisContract,PartyAshallbeentitledtoclaimdamagesorterminatethisContract,asprovidedunderapplicablelaw.

b.IntheeventofPartyC'sbreachofitsobligations,PartyAshallhavetherighttoseekalternativemediationorarbitrationservices.

9.LimitationsonLiability

a.PartyA'sliabilityunderthisContractshallbelimitedtotheamountofthedepositpaidbyPartyA.

b.PartyBandPartyCshallnotbeliableforanyindirectorconsequentialdamagesarisingfromtheperformanceornon-performanceofthisContract.

10.GoverningLawandDisputeResolution

a.ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].

b.AnydisputesarisingfromorinconnectionwiththisContractshallbesettledthroughfriendlynegotiationbetweentheparties.Ifthenegotiationfails,thedisputesshallbesubmittedto[DisputeResolutionInstitution]forarbitration.

11.EntireAgreement

a.ThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,negotiations,andunderstandings,whetherwrittenororal.

INWITNESSWHEREOF,thepartieshaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.

PartyA:___________________________

Signature:___________________________

PartyB:___________________________

Signature:___________________________

PartyC:___________________________

Signature:___________________________

Attachments:

1.Product/ServiceDescription

2.QualityStandards

3.PaymentTermsandMethods

4.DeliveryandAcceptanceSchedule

SUMMARYOFTHECONTRACT

ThepurposeofthisContractistoestablishaframeworkforthesupplyof[Product/Service]betweenPartyA,PartyB,andPartyC.TheinvolvementofPartyCasanintermediaryservestofacilitatecommunicationandresolvedisputes,therebyprotectingtheinterestsofPartyA.ByprioritizingtherightsandobligationsofPartyA,thisContractensuresthatPartyA'sinterestsaresafeguardedthroughoutthetransactionprocess.Theinclusionofdetailedrightsandobligationsforallpartiesinvolved,aswellastheprovisionsfordisputeresolutionandliabilitylimitations,ensuresacomprehensiveandbalancedagreementthatpromotesasuccessfulbusinessrelationshipbetweentheparties.

第三篇范文:第三方主體+乙方權(quán)益主導(dǎo)

ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")isherebyexecutedandenteredintobyandbetweenthefollowingparties:

1.PartyA(hereinafterreferredtoas"Principal"):

Name:___________________________

Address:_________________________

RegistrationNumber:______________

2.PartyB(hereinafterreferredtoas"Supplier"):

Name:___________________________

Address:_________________________

RegistrationNumber:______________

3.PartyC(hereinafterreferredtoas"ThirdParty"):

Name:___________________________

Address:_________________________

RegistrationNumber:______________

WHEREAS,PartyArequiresthesupplyof[Product/Service]tomeetitsbusinessneeds;

WHEREAS,PartyBiswillingtosupplythe[Product/Service]toPartyA;

WHEREAS,PartyCshallactasanintermediarytofacilitatethetransactionbetweenPartyAandPartyB;

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandpromiseshereincontained,thepartiesagreeasfollows:

1.SubjectMatteroftheContract

a.PartyBshallsupply[Product/Service]toPartyAasspecifiedintheattachedProduct/ServiceDescription.

b.PartyCshallprovideintermediaryservicestoensurethesmoothexecutionofthisContract.

2.QuantityandQuality

a.Thequantityofthe[Product/Service]shallbe[Quantity].

b.Thequalityofthe[Product/Service]shallcomplywiththefollowingstandards:[QualityStandards].

3.PriceandPaymentTerms

a.Thepriceforthe[Product/Service]shallbe[Price]perunit.

b.Paymentshallbemadein[PaymentMethod].

c.PartyAshallpayPartyB[Percentage]ofthetotalpriceuponsigningthisContractasadeposit.

4.DeliveryandAcceptance

a.PartyBshalldeliverthe[Product/Service]toPartyAat[DeliveryLocation]within[DeliveryPeriod].

b.PartyAshallinspectandacceptthe[Product/Service]within[AcceptancePeriod]afterdelivery.

5.Supplier'sRightsandObligations

a.PartyBhastherighttoreceivepaymentforthe[Product/Service]suppliedinaccordancewiththeagreed-uponterms.

b.PartyBhastherighttorequestPartyAtoprovidenecessaryinformationordocumentationforthesupplyofthe[Product/Service].

c.PartyBshallensurethatthe[Product/Service]meetstheagreed-uponqualitystandards.

d.PartyBshalldeliverthe[Product/Service]toPartyAwithinthespecifieddeliveryperiod.

6.Principal'sRightsandObligations

a.PartyAshallprovidePartyBwithallnecessaryinformationanddocumentationrequiredforthesupplyofthe[Product/Service].

b.PartyAshallmaketimelypaymentstoPartyBforthe[Product/Service]supplied.

c.PartyAshallinspectandacceptthe[Product/Service]withintheagreed-uponacceptanceperiod.

7.ThirdParty'sRightsandObligations

a.PartyCshallhavetherighttoreceiveafeeforitsintermediaryservicesasagreeduponbetweentheparties.

b.PartyCshallactasanimpartialintermediarytofacilitatecommunicationandnegotiationsbetweenPartyAandPartyB.

c.PartyCshallnotdiscloseanyconfidentialinformationobtainedduringthecourseofthisContracttoanythirdpartywithouttheconsentofbothPartyAandPartyB.

8.ConsequencesofBreach

a.IntheeventofPartyA'sbreachofthisContract,PartyBshallbeentitledtoclaimdamagesorterminatethisContract,asprovidedunderapplicablelaw.

b.IntheeventofPartyC'sbreachofitsobligations,PartyBshallhavetherighttoseekalternativemediationorarbitrationservices.

9.LimitationsonLiability

a.PartyB'sliabilityunderthisContractshallbelimitedtotheextentofthefeesreceivedforitsintermediaryservices.

b.PartyAandPartyCshallnotbeliableforanyindirectorconsequentialdamagesarisingfromtheperformanceornon-performanceofthisContract.

10.GoverningLawandDisputeResolution

a.ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].

b.AnydisputesarisingfromorinconnectionwiththisContractshallbesettledthroughfriendlynegotiationbetweentheparties.Ifthenegotiationfails,thedisputesshallbesubmittedto[DisputeResolutionInstitution]forarbitration.

11.EntireAgreement

a.ThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,negotiations,andunderstandings,whetherwrittenororal.

INWITNESSWHEREOF,thepartieshave

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論