法律文件中常見的拉丁文和法文術(shù)語(yǔ)_第1頁(yè)
法律文件中常見的拉丁文和法文術(shù)語(yǔ)_第2頁(yè)
法律文件中常見的拉丁文和法文術(shù)語(yǔ)_第3頁(yè)
法律文件中常見的拉丁文和法文術(shù)語(yǔ)_第4頁(yè)
法律文件中常見的拉丁文和法文術(shù)語(yǔ)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩22頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

法律文件中常見的拉丁文和法文術(shù)

語(yǔ)

abinitio自始

(abin-ish-ee-oh)

e.g.,Atrustsetupbyatrader,withtheintentionofdefrauding

hiscreditorswillbevoidabinitio.

一個(gè)交易者為了欺騙其債權(quán)人而設(shè)立的信f&W自始無(wú)效。

無(wú)犯意則無(wú)氾罪

actusnonfacitreumznisimenssitrea

(act-ussnonfakkitray-um;nigh-sighmenzsitray-ah)

adlitem為訴訟之目的

(adlight-em)

e.g.zAguardianadlitemisappointedbythecourttodefendthe

interestsofinfantsinlitigation.Onandafter26April1999,under

theCivilProcedureRules,guardiansadlitem,asnextfriends,are

togetherreferredtoaslitigationfriends1.

辯護(hù)監(jiān)護(hù)人由法院指定,在訴訟中維護(hù)嬰幼兒的利益。1999年4月26

日及以后,根據(jù)《民事訴訟程序規(guī)則》,辯護(hù)監(jiān)護(hù)人,以及起訴監(jiān)護(hù)人,

統(tǒng)稱為〃訴訟之友〃。[1]

amicuscuriae法庭之友

(a-meek-usscure-ee-eye)

apriori先驗(yàn)的,演繹推理

(aepry-or-eye)

e.g.,IfallRomansaremen,andifCaesarisaRoman,thenapriori

Caesarisaman.

如果所有羅馬人都是男人,如果凱撒是羅馬人,那么根據(jù)演繹推理凱撒

是男人。

audialterampartem聽取另一方的陳詞

(ow-dieal-tare-emmpart-emm)

autrefoisacquit/convict原以無(wú)罪開釋/一罪不二罰【法律法語(yǔ)】

(out-rerfwara-quit/convict)

面臨刑事指控的被告人提出早先已經(jīng)就同一罪名被審理并判有罪的抗

辯。

autrevie他人的生命【法律法語(yǔ)】

(out-rervee)

e.g.,AgiftoflandcanbemadetoXpurautrevie(thatis,tobeX'

sAslongasanotherperson,Yzshalllive).

在某人生存期間(purautrevie)將土地贈(zèng)與X(也就是說(shuō),在Y生存

期間該土地屬于X)。

causacausans直接原因,近因

(co-czarco-sanz)

e.g.,IfXsellsabullet,YsellsagunandZshootsandtherebykills

somebodywiththebulletfromthegun,wewouldsaythatTs

actionwasthecausacausansofthevictim'sdeath.

如果X賣了一顆子彈,Y賣了一把槍,Z用槍中的子彈射殺了人,我們

可以說(shuō)Z的行為是受害者死亡的直接原因。

causasinequanon必要原因、條件(譯者注)

(co-czarsiqh-nighkwarrnone)

繼續(xù)上面的例子,我們會(huì)說(shuō)X和Y的行為是殺人的必要條件(the

actionsofXandYwerecausaesinequanonofthekilling)o

就是說(shuō),沒有這些行動(dòng),殺人行為就不會(huì)發(fā)生。

caveatemptor買者自慎之

(kav-ee-atempt-or)

這是一條古老的規(guī)則,購(gòu)買人在購(gòu)買商品之前必須對(duì)其質(zhì)量認(rèn)可,否則

自行承擔(dān)相應(yīng)的后果。該規(guī)則基本上被《1979年貨物買賣法》所取代,

盡管其仍然適用。

certiorari調(diào)卷令

(sir-she-err-rare-eye)

一種行政法特權(quán)命令,據(jù)此下級(jí)法院或法庭的決定被撤俏[例如,當(dāng)一

項(xiàng)決定在越權(quán)(ultravires)的情況下做出時(shí)]。

certumestquodcertumreddipotest凡能使之確定者,即為確定

(sir-tummesstquadsir-tummred-deepoh-test)

下次當(dāng)模擬(法庭)法官告訴你你的論點(diǎn)太模糊時(shí),這是一個(gè)很好的格

cestuiquetrust信托受益人

(setteekeytrurt)

choseinaction(showsinaction)

權(quán)利動(dòng)產(chǎn)

在法院尋求救濟(jì)的權(quán)利

composmentis(kommp-ossmeant-iss)

心智健全

contraproferentem不利于提供者/受益者(用于書面文件的解釋,意

為文件中的模棱兩可之處應(yīng)作最不利于起草者或文件提供者的闡釋,譯

者注)

(kontraprow-far-ent-em)

例如,如果信托書的條款旨在限制或排除受托人違反信托的責(zé)任,則在

模棱兩可的情況下,該條款將被解釋為有利于受益人,而不利于受托人。

cujusestsolumejusestusqueadcoelemetadinfernos土地所有

人之所有權(quán)及于地底及土地上空

(coo-jussesstsole-umeh-juiceesstuss-keyaddsea-lem

ettaddin-fair-noss)

這是一項(xiàng)古老的土地法規(guī)則,現(xiàn)在由于在航空旅行、采礦等方面的公共

利益而受到限制。

curiaadvisarivult法庭將考慮

(cure-earadvise-airyvulltt)

意為〃法庭將考慮〃。指當(dāng)案件涉新的疑難問(wèn)題時(shí),法庭將推遲作出判

決,直到對(duì)該問(wèn)題的考慮趨于成熟。相關(guān)報(bào)告通常會(huì)包含如下縮寫:cur

advvult,orcuradvult.

cy-pres最相近原則

(sea-pray)

該詞源于法國(guó)法,意為〃最相近〃。該詞主要適用于對(duì)遺囑和慈善信托

的解釋中,例如,若遺囑人曾表達(dá)過(guò)一般性的慈善目的,但是由于某種

原因,該目的并不能以遺囑中所特別指定的方式實(shí)現(xiàn),則法院依照該類

似原則將享有衡平法的權(quán)利,仍可以執(zhí)行這種為特定慈善目的而建立的

遺囑信托,即將信托財(cái)產(chǎn)用于與初始信托盡可能類似的目的上,使該信

托繼續(xù)存在。

decreenisi暫時(shí)判決

(nigh-sigh)

所有解除婚姻關(guān)系的判決,不論是離婚還是宣告婚姻無(wú)效,首先只能是

非絕對(duì)的暫時(shí)判決。在判決作出后的6周內(nèi),或者法庭規(guī)定的其他期限

內(nèi),任何人均可以提出異議并說(shuō)明理由。若在此期限內(nèi)無(wú)人提出異議或

理由不成立,期限屆滿,當(dāng)事人可以申請(qǐng)法院確定此判決為絕對(duì)判決。

亦適用于取消抵押品贖回權(quán)案件。

defacto事實(shí)上的

(dee(orday)fact-owe/dee(orday)jury)

(法律意義上的)事實(shí)上,實(shí)際上。例句:雖然他并不是董事會(huì)中的一

員,但這位大老板是這家公司的實(shí)際控制人(indefactocontrolof

thecompany)e

delegatusnonpotestdelegare代理人不得轉(zhuǎn)讓其受托權(quán)限

(dell-leg-art-ussnonepoh-testdell-leg-are-ee)

被授予權(quán)力的一方不得將此權(quán)力授予另一方。

deminimisnoncuratlex裁判官不干涉瑣事

(dee(orday)mini-mussnonecure-atleeks)

法律不在意無(wú)關(guān)緊要的瑣事?,嵤戮褪俏⒉蛔愕赖男∈隆⒁獗苊饷?/p>

顯的雙關(guān)語(yǔ)!

devise不動(dòng)產(chǎn)遺贈(zèng)

(dee-vyze)

通過(guò)遺囑贈(zèng)與的土地。

donatiomortiscausa臨終贈(zèng)與

(dough-naysh-ee-owe(ordough-nar-tea-owe)more-tiss

co-czar(orcore-czar))

捐贈(zèng)者因?yàn)槟撤N迫近的死亡而遺贈(zèng)的禮物。

ejusdemgeneris同類解釋規(guī)則

(ay-juiced-emmjenner-iss)

指在列舉了數(shù)項(xiàng)特定的人或物之后,緊接著采用了一個(gè)總括性表述的單

詞或短語(yǔ)時(shí),該總括性詞語(yǔ)只能解釋為包括與其列舉者同類的人或物。

例如,如果某條法規(guī)禁止食用蘋果、梨、橘子、香蕉和其他食物,則食

用魚的行為將不會(huì)被禁止。

enventresamere胎兒

(onvonnt-rahSam-err)

該詞源于法國(guó)法,意為"在他/她母親的子宮中",即,尚未出生的胎

兒。

exabundanticautela出于充分的慎重

(eggsa-bun-dan-tieco-tea-la)

該詞源于拉丁文,意為〃十分謹(jǐn)慎〃。

exparte一方缺席

(eggsparty)

一方缺席。該詞通常在以下兩種情形中使用:

(1)訴訟是由本身并非為訴訟當(dāng)事人的一方提起的。例如,Rv

SecretaryofStatefortheHomeDepartmentexparteBrind[1991]

AC696。此時(shí),parte”在文本中通常被縮寫為〃exp〃;

(2)一方當(dāng)事人在另一方當(dāng)事人缺席的情況下提起訴訟。通常用于為

制止家庭暴力而申請(qǐng)緊急禁令的案件。1999年4月26日及以后,根

據(jù)1999年《民事訴訟規(guī)則》,〃exparte"通常指〃未通知(另一方)

而提出的申請(qǐng)〃。

expressiouniusestexclusioalterius明示其一則排除其他

(eggs-press-she-oweyou-knee-ussessteggs-clue-zee-owe

ollt-erree-uss)

明示提及一者,意味著暗示排除另一者。這是用以解釋法律的一句格言。

指如果在法律、合同或遺囑等文件中具體指定某一特定的人或物,那么

就意味著排除其他未被指定的人或物。例如,如果明確禁止吃蘋果、橘

子、香蕉和梨,則吃魚的行為被推定為允許。

extempore當(dāng)時(shí),當(dāng)刻

(eggstemmp-ore-ee)

當(dāng)時(shí),當(dāng)刻。例如,"anextemporejudgment"是指在聽證結(jié)束后

立即作出的當(dāng)庭判決。(與之相反,"thereversedjudgment"是聽

證結(jié)束一段時(shí)間后作出的判決,這意味著允許法官有更多時(shí)間考慮判決

的措辭)。

exturpicausanonorituractio違背道德則不生訴權(quán)

(eggstare-payco-czarnoneore-retterack-she-owe)

任何訴訟行為都不能基于錯(cuò)誤的事由。常見的例子是,f竊賊由于疏

忽而炸毀了保險(xiǎn)柜,該爆炸傷害了他的同伙。其受害的同伙不能據(jù)其受

到的傷害而起訴炸毀保險(xiǎn)柜的竊賊。這句法諺中的“錯(cuò)誤事由"不僅指

本身構(gòu)成312罪的事由,還指道德上錯(cuò)誤的事由。

habeascorpus人身保護(hù)令

(hay-bee-ass(orhab-bee-ass)core-puss)

人身保護(hù)令為一系列令狀的名稱,其最初的目的在于將當(dāng)事人帶至法庭

或法官的面前。該令狀的基本功能在于保證拘押的合法性。如單獨(dú)使用,

該詞一般指〃解交審查令〃。

ibid/ibidem在同一頁(yè)上

(ibb-idd/ibb-idd-demm)

在與其他內(nèi)容相同的位置,通常是文本中的引用。

ignorantiajurisnonexcusat對(duì)法律的不知不得作為抗辯理由

(ignore-ansh-earjaw-rissnoneeggs-cue-zat)

不懂法律不能成為無(wú)罪辯護(hù)的理由。

inbanc全院庭審

(innbonk)

在1873-1875年的《司法組織法》[英]之前,這些程序是財(cái)稅法庭、

王座法庭和民訴法庭的開庭程序,其目的是確定法律問(wèn)題,而不是事實(shí)

問(wèn)題。

incamera/incuria非公開庭審

(inncamera/cure-ear)

意為〃閉門庭審"或〃內(nèi)審〃,與公開庭審相反。1999年4月26日

及之后,〃閉門庭審〃也被稱為〃非公開聽證〃。

inextenso完全的,詳盡的

(ineggs-tents-so)

即全部。

inlieu代替、取代

(innlyuw)

e.g.,Itispossibleforaclaimanttoacceptdamagesinlieuof

specificperformance.

申請(qǐng)人可能通過(guò)接受賠償金這種救濟(jì)方式來(lái)替代(inlieuof)要求合

同的實(shí)際履行。

inlocoparentis替代父母的地位,擔(dān)當(dāng)起父母的權(quán)利與責(zé)任

(innlow-copair-entiss)

即視同父母。

e.g.,Aguardianissaidtostandinlocoparentistothechildinhis

orhercare.

監(jiān)護(hù)人對(duì)孩子的撫養(yǎng)可視同父母的付出。

inparidelicto具有同等過(guò)失

(innparryday-licked-toe)

即過(guò)錯(cuò)程度相同。

inparimateria關(guān)于相同的問(wèn)題

(innparrymat-ee-rear)

即在類似案件的情況下。

inpersonam對(duì)人

(innpurse-own-em)

對(duì)人訴訟。例如,X對(duì)Y提出了一項(xiàng)inpersonam訴訟請(qǐng)求,意味著

X向Y本人提起該權(quán)利主張。這一術(shù)語(yǔ)通常與對(duì)物的訴訟請(qǐng)求inrem)

形成對(duì)比,后者是針對(duì)被告所有之財(cái)產(chǎn)提出的訴訟請(qǐng)求。

inrem對(duì)物

(innremm(orinnraym))

對(duì)物訴訟,與對(duì)人訴訟相對(duì)。

inspecie以同樣的方式

(innspee-she-ee(orinnspea-sea))

以其本身種類的形式。例如,以股票份額為單位(inspecieof)的股

息,是指以股票份額的形式支付的股息。

interalia除其他外

(inn-tareale-iee-yerr)

意為〃除了其他事項(xiàng)〃。例如,〃除了其他事項(xiàng),合同規(guī)定當(dāng)事人將任

何爭(zhēng)議提交作出有約束力的仲裁〃。

intervivos生前贈(zèng)與

(inn-tarevie-voss(orvee-voss)(orvee-vowz))

意為"自然人間的贈(zèng)與行為,生前贈(zèng)與〃。生前贈(zèng)與(intervivos)與

遺囑贈(zèng)予(通過(guò)遺囑作出并在立遺囑人/立遺囑人死亡時(shí)生效的贈(zèng)與)

相對(duì)。

intravires在權(quán)限內(nèi)

(inn-travie-reez(orvee-reez))

參見ultravires。如果某行為處于行為人的合法權(quán)力范圍之內(nèi),則稱該

行為〃在權(quán)限內(nèi)"。

ipsofacto根據(jù)事實(shí)本身

(ipp-sofact-owe)

事實(shí)上如此。

e.g.,IfRomansareneverGreeksthenipsofactoGreeksarenever

Romans.

如果羅馬人不是希臘人,那么事實(shí)上(ipsofacto)希臘人也永遠(yuǎn)不可

能是羅馬人。

lexposteriorderogatelegipriori后法廢止前法

(leeksposteriorderr-rogue-attpry-or-eye)

locusstandi站立處,出庭權(quán),陳述權(quán)

(low-cussstand-eye)

意為〃擁有一席之地的權(quán)利〃,即,當(dāng)事人在法庭上陳述意見并被法庭

聽取的權(quán)利。

malafides惡意

(mallafye-deez(orfee-diesorfie/fee-days))

主觀惡意。參見

bonafideo

mandamus執(zhí)行職務(wù)令

man-day-muss(ormandar-muss)o

是一種法院的特權(quán)命令,其目的在于命令相關(guān)主體履行公共職責(zé)(例如,

上級(jí)法院要求下級(jí)法庭重審案件)。

mensrea犯罪意圖

(menzrear)

一種被法律認(rèn)定為〃犯罪〃的心理狀態(tài),字面意思是〃主觀故意〃,偶

爾也會(huì)引申至“主觀的重大過(guò)失”。(參見actusnonfacitreum,nisi

menssitrea)

mutatismutandis準(zhǔn)用

(mute-tay-tissmute-and-iss)

非暴力,非欺瞞,非勉強(qiáng)

necviznecclam,necprecario

(neck-veeneck-clamneckpray-car-Rio)

Forapersonsuccessfullytoclaimadversepossessionof

another'sland,ortoclaimaneasementorprofitby

prescriptionasofright,theymustshowthattheyhaveacquired

theirrightwithoutforce,concealmentorpermission.

一個(gè)人要想成功地主張對(duì)他人土地的對(duì)立占有,或通過(guò)法定時(shí)效主張地

役權(quán)或利益,就必須證明他們是在武力,保密和未經(jīng)許可的情況下獲得

的權(quán)利。

nemodatquodnonhabet自己無(wú)有者,不得與人

(nemmodatkwoddnonhabbett)

誰(shuí)也不能以己所無(wú)予人。

nisiprius除非以前

(nigh-sighpry-uss)

nosciturasociis同類規(guī)則

(noss-set-urso-sea-iss)

一種可以從上下文推斷出意義的語(yǔ)言規(guī)則。

novusactusinterveniens新介入的行為

(no-vussact-ussinn-tare-venn-ee-enz)

Theinterveningactofanotherpersonmaybreakthechainof

causationotherwiselinkingonetoaresult.Hereisaposer:A

manhasenoughwatertosurviveadesertcrossingbutonenight

Xpoisonshiswaterwithpoisoncertainlystrongenoughtokill

him.Laterthatnight,Ystealsthetraveler1swater.Thenextday

thetravelerdiesinthedesertheat.Canyouspotthenovusactus

interveniens?

新的介入行為可能會(huì)打破原本與損害結(jié)果聯(lián)系起來(lái)的因果關(guān)系鏈。例如,

一個(gè)帶了足夠水源的人在沙漠中生存。有一天晚上,X用足以殺死他的

毒藥在水里下了毒。也在當(dāng)天晚上,Y偷走了這個(gè)旅行者的水。第二天,

這個(gè)旅行者在沙漠的高溫下死去。你能發(fā)現(xiàn)新的介入行為嗎?

obiterdictum附帶意見

(oh-bit-errDick-tumm)

asayingwhichis'bytheway'inajudgment

判決中“順便說(shuō)”的一種說(shuō)法。

onusprobandi證明責(zé)任

(oh-nusspro-band-eye)

Inacriminaltrial,theonusprobandiisalmostalwaysonthe

prosecutioninrelationtoallmattersallegedbyit.(See,for

instance,WoolmingtonvDirectorofPublicProsecutions[1932]

AC462.)

在刑事審判中,就控方所指控的所有事項(xiàng)而言,舉證責(zé)任幾乎總是在控

方身上。(例如,見WoolmingtonvDirectorofPublicProsecutions

[1932]AC462)o

paripassu同等地;同步地

(parrypass-you(orpass-oo))

e.g.,afunddividedparipassuisdividedequally.

按平等地位分配的基金是平均分配的。

percuriam由法庭全體(同意)

(paircure-ee-amm)

perincuriam由于缺乏謹(jǐn)慎;由于粗心大意

(pairink-cure-ee-amm)

withoutthecourt*sknowledge.

在法院不知情的情況下。

perstirpes按家系

(pairstair-peas)

按血統(tǒng)的分支或種群來(lái)劃分財(cái)產(chǎn),如在無(wú)遺囑情況下。

probonopublico為公益,為公眾福利

(probone-owepub-leak-owe)

profitsaprendre共同用益權(quán);在他人土地上的用益權(quán)

(profitsaprond-rer)

Inlandlaw,therighttotakefromanother'slandsomething,

whichoccurstherenaturally.

在土地法中,從他人的土地上獲取自然孳息的權(quán)利。

proprivatocommodo為了私人的便利

(propriv-art-owekom?oh?dough)

prorata按比例;按份額

(prorar-tar)

puisne年輕的;輩分低的;資歷淺的;(地位、級(jí)別等)較低的;初

級(jí)的

(puny)

e.g.,Apuisnemortgageisalegalmortgagewhichisnot

protectedbyadepositofdeedsandwhichmustberegisteredto

beprotected.

e.g.,JudgesoftheHighCourtofJusticearesometimesreferred

toaspuisnejudges.

普通抵押貸款是一種不受契約存款保護(hù)的合法抵押貸款,該抵押必須進(jìn)

行登記才能受到保護(hù)。高等法院的法官有時(shí)被稱為普通法官。

quantummeruit應(yīng)得額;合理金額

(kwont-ummmay-rue-it)

Forexample,acourtmayawardmoneyonaquantum

meruitbasistoapersonwhohasworkedforanother'sbenefit

underthelegitimateexpectationthattheywouldbepaid.

例如,法院會(huì)在應(yīng)得額的基礎(chǔ)上將錢判給具有得到報(bào)酬的合法期望,并

且為他人利益工作的人。

quicquidplantatursolo,solocedit附著于土地上之物,皆屬于土地

(quick-quidplant-a-tourso-low,so-lowseed-it)

附著物規(guī)則,即土地不僅包括土壤,還包括其上的所有附著物(例如建

筑物和樹木)。

quidproquo補(bǔ)償物;相等物;一物對(duì)一物

(quidprokwow)

Forexample,contractualconsiderationisaquidproquo.

例如,合同對(duì)價(jià)是交換條件。

ratiodecidendi判決依據(jù)

(ray-she-owedess-id-den-dee(orden-die))

reree(orray)在......案件中;就......而論;關(guān)于

rebussicstantibus情勢(shì)變更

(ree-bussickstann-tea-bus)

mattersstandingthus.Whereanauthorityislaiddownrebussic

stantibus,itissaidtobeabindingauthorityonlysolongas

thoserelevantconditionscontinuetoprevailwhichexistedat

thetimetheauthoritywaslaiddown.Itisatermmoreusually

appliedinpublicinternationallawasameansbywhichone

nation-statewill,oftenunilaterally,purporttoavoidthebinding

effectofatreaty(seetheanswertoQuestion4.14).

在這種情況下。如果一個(gè)授權(quán)是以〃情勢(shì)〃規(guī)定的,那么只有在規(guī)定授

權(quán)時(shí)存在的相關(guān)條件繼續(xù)存在的情況下,它才具有約克力。這一術(shù)語(yǔ)通

常在國(guó)際公法中應(yīng)用,指代一個(gè)民族國(guó)家(通常是單方面地)試圖避免

條約的約束力的一種手段。(見問(wèn)題4.14的答

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論