標(biāo)準(zhǔn)翻譯服務(wù)協(xié)議全文_第1頁
標(biāo)準(zhǔn)翻譯服務(wù)協(xié)議全文_第2頁
標(biāo)準(zhǔn)翻譯服務(wù)協(xié)議全文_第3頁
標(biāo)準(zhǔn)翻譯服務(wù)協(xié)議全文_第4頁
標(biāo)準(zhǔn)翻譯服務(wù)協(xié)議全文_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

標(biāo)準(zhǔn)翻譯服務(wù)協(xié)議全文合同目錄第一章總則1.1定義與解釋1.2適用法律1.3合同的生效與終止第二章服務(wù)內(nèi)容2.1翻譯服務(wù)范圍2.2翻譯標(biāo)準(zhǔn)和質(zhì)量要求2.3翻譯文件的格式與提交第三章服務(wù)費(fèi)用與支付3.1費(fèi)用的確定與報價3.2支付方式和時間3.3費(fèi)用調(diào)整與額外服務(wù)的處理第四章翻譯時間與進(jìn)度4.1翻譯時間的確定4.2翻譯進(jìn)度的更新與通知4.3延遲交付的處理第五章保密與知識產(chǎn)權(quán)5.1保密義務(wù)5.2知識產(chǎn)權(quán)的保護(hù)5.3侵權(quán)責(zé)任第六章責(zé)任與賠償6.1翻譯錯誤的處理6.2翻譯服務(wù)商的賠償責(zé)任6.3不可抗力第七章爭議解決7.1爭議的解決方式7.2仲裁地點(diǎn)與機(jī)構(gòu)7.3仲裁結(jié)果的執(zhí)行第八章服務(wù)商的義務(wù)與權(quán)利8.1服務(wù)商的義務(wù)8.2服務(wù)商的權(quán)益保障8.3服務(wù)商的退出與更換第九章客戶的義務(wù)與權(quán)利9.1客戶的信息提供9.2客戶的監(jiān)督權(quán)9.3客戶的其他權(quán)利第十章合同的變更與解除10.1合同的變更10.2合同的解除10.3解除合同后的處理第十一章違約責(zé)任11.1違約行為11.2違約責(zé)任11.3違約賠償?shù)谑乱话銞l款12.1合同的轉(zhuǎn)讓12.2合同的分包12.3通知與通訊第十三章附則13.1合同的附件13.2合同的有效期13.3合同的修訂歷史第十四章完整協(xié)議14.1雙方確認(rèn)的協(xié)議內(nèi)容14.2合同的簽署與蓋章14.3合同的副本與存檔合同編號:STDTRANSSVCAGREEMENTV1.0第一章總則1.1定義與解釋1.1.1本合同中的“標(biāo)準(zhǔn)翻譯服務(wù)協(xié)議”是指甲方(客戶)與乙方(翻譯服務(wù)商)之間就翻譯服務(wù)所達(dá)成的一致協(xié)議。1.1.2“翻譯服務(wù)”是指乙方根據(jù)甲方的要求,對甲方提供的文件或內(nèi)容進(jìn)行翻譯的服務(wù)。1.1.3“翻譯文件”是指翻譯完成后,乙方提交給甲方的所有翻譯成果。1.2適用法律1.2.1本合同的簽訂、履行、解釋及爭議的解決均適用中華人民共和國法律。1.3合同的生效與終止1.3.1本合同自雙方簽字蓋章之日起生效,有效期為____年。1.3.2在合同有效期內(nèi),任何一方未履行或不符合本合同條款,另一方有權(quán)終止合同。第二章服務(wù)內(nèi)容2.1翻譯服務(wù)范圍2.1.1乙方應(yīng)根據(jù)甲方的要求,提供包括但不限于文檔、網(wǎng)站內(nèi)容、產(chǎn)品說明書等在內(nèi)的翻譯服務(wù)。2.1.2乙方不得擅自改變甲方的原文內(nèi)容,應(yīng)確保翻譯的準(zhǔn)確性、可讀性和專業(yè)性。2.2翻譯標(biāo)準(zhǔn)和質(zhì)量要求2.2.1乙方應(yīng)按照國家標(biāo)準(zhǔn)和行業(yè)規(guī)范,確保翻譯質(zhì)量。2.2.2乙方應(yīng)根據(jù)甲方的特殊要求,提供相應(yīng)的翻譯風(fēng)格和術(shù)語控制。2.3翻譯文件的格式與提交2.3.1乙方應(yīng)按照甲方的要求,提供符合特定格式要求的翻譯文件。2.3.2乙方應(yīng)在約定的時間內(nèi),將翻譯文件以電子方式提交給甲方。第三章服務(wù)費(fèi)用與支付3.1費(fèi)用的確定與報價3.1.1乙方應(yīng)根據(jù)甲方的翻譯需求,提供詳細(xì)的費(fèi)用報價。3.1.2乙方報價應(yīng)包括翻譯費(fèi)、編輯費(fèi)、校對費(fèi)等所有相關(guān)費(fèi)用。3.2支付方式和時間3.2.1甲方應(yīng)按照乙方的報價單,通過合同約定的方式支付服務(wù)費(fèi)用。3.2.2甲方應(yīng)在乙方提交翻譯文件后____個工作日內(nèi)完成支付。3.3費(fèi)用調(diào)整與額外服務(wù)的處理3.3.1如乙方在翻譯過程中遇到特殊情況,需額外服務(wù)的,應(yīng)提前通知甲方,并協(xié)商費(fèi)用調(diào)整。3.3.2甲方對額外服務(wù)的費(fèi)用有異議的,有權(quán)拒絕支付。第四章翻譯時間與進(jìn)度4.1翻譯時間的確定4.1.1乙方應(yīng)根據(jù)翻譯文件的難易程度和翻譯團(tuán)隊的實際情況,向甲方承諾具體的翻譯完成時間。4.1.2乙方應(yīng)在承諾的時間內(nèi)完成翻譯工作。4.2翻譯進(jìn)度的更新與通知4.2.1乙方應(yīng)定期向甲方更新翻譯進(jìn)度,并在必要時及時通知甲方可能出現(xiàn)的延誤。4.2.2甲方對翻譯進(jìn)度有特殊要求的,乙方應(yīng)采取措施滿足甲方要求。4.3延遲交付的處理4.3.1如乙方因特殊情況無法按時完成翻譯,應(yīng)立即通知甲方,并協(xié)商延期。4.3.2甲方因乙方延遲交付而遭受損失的,乙方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的賠償責(zé)任。第五章保密與知識產(chǎn)權(quán)5.1保密義務(wù)5.1.1乙方應(yīng)對在翻譯過程中獲知的甲方商業(yè)秘密、技術(shù)秘密等保密信息予以保密。5.1.2保密期限自本合同簽訂之日起算,至合同終止或履行完畢之日止。5.2知識產(chǎn)權(quán)的保護(hù)5.2.1乙方應(yīng)確保翻譯文件不侵犯他人的知識產(chǎn)權(quán)。5.2.2乙方不得將翻譯文件用于任何未經(jīng)甲方許可的用途。5.3侵權(quán)責(zé)任5.3.1如乙方翻譯文件侵犯他人知識產(chǎn)權(quán)的,乙方應(yīng)承擔(dān)全部侵權(quán)責(zé)任。5.3.2甲方因乙方侵權(quán)行為而遭受損失的,乙方應(yīng)予以賠償。第六章責(zé)任與賠償6.1翻譯錯誤的處理6.1.1乙方應(yīng)對翻譯文件中的錯誤負(fù)責(zé)更正。6.1.2甲方發(fā)現(xiàn)翻譯錯誤的,應(yīng)書面通知乙方,乙方應(yīng)在甲方指定期限內(nèi)更正。6.2翻譯服務(wù)商的賠償責(zé)任6.2.1乙方因故意或重大過失導(dǎo)致甲方損失的,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的賠償責(zé)任。6.2.2賠償責(zé)任包括但不限于甲方經(jīng)濟(jì)損失、名譽(yù)損失等。6.3不可抗力6.3.1如因不可抗力導(dǎo)致乙方第八章服務(wù)商的義務(wù)與權(quán)利8.1服務(wù)商的義務(wù)8.1.1乙方應(yīng)按照約定時間完成翻譯工作,并保證翻譯質(zhì)量符合甲方的要求。8.1.2乙方應(yīng)確保翻譯過程中所涉及的資料和信息的安全和保密。8.2服務(wù)商的權(quán)益保障8.2.1乙方有權(quán)按照合同約定獲得相應(yīng)的服務(wù)費(fèi)用。8.2.2乙方有權(quán)在甲方未履行合同義務(wù)時暫停服務(wù)的履行。8.3服務(wù)商的退出與更換8.3.1如乙方因故不能繼續(xù)履行合同義務(wù),乙方應(yīng)及時通知甲方。8.3.2甲方有權(quán)根據(jù)合同約定選擇更換服務(wù)商或解除合同。第九章客戶的義務(wù)與權(quán)利9.1客戶的信息提供9.1.1甲方應(yīng)向乙方提供翻譯所需的原始資料和信息。9.1.2甲方應(yīng)對提供資料的真實性、準(zhǔn)確性和合法性負(fù)責(zé)。9.2客戶的監(jiān)督權(quán)9.2.1甲方有權(quán)對乙方的翻譯工作進(jìn)行監(jiān)督和檢查。9.2.2甲方應(yīng)提供必要的反饋和意見,以幫助乙方改進(jìn)翻譯質(zhì)量。9.3客戶的其他權(quán)利9.3.1甲方有權(quán)根據(jù)合同約定要求乙方提供翻譯進(jìn)度報告。9.3.2甲方有權(quán)在乙方未履行合同義務(wù)時解除合同。第十章合同的變更與解除10.1合同的變更10.1.1雙方同意通過書面形式變更合同的任何條款。10.1.2合同變更需經(jīng)雙方協(xié)商一致,并簽訂書面變更協(xié)議。10.2合同的解除10.2.1雙方同意通過書面形式解除合同。10.2.2合同解除需經(jīng)雙方協(xié)商一致,并簽訂書面解除協(xié)議。10.3解除合同后的處理10.3.1解除合同后,乙方應(yīng)按照甲方的要求退還已支付的費(fèi)用。10.3.2解除合同后,乙方應(yīng)繼續(xù)承擔(dān)因翻譯文件導(dǎo)致的知識產(chǎn)權(quán)侵權(quán)責(zé)任。第十一章違約責(zé)任11.1違約行為11.1.1任何一方違反合同約定的,均視為違約。11.1.2違約行為包括但不限于未履行合同義務(wù)、延遲履行、不適當(dāng)履行等。11.2違約責(zé)任11.2.1違約方應(yīng)承擔(dān)因其違約行為給守約方造成的損失賠償責(zé)任。11.2.2違約方的賠償責(zé)任應(yīng)包括實際損失、預(yù)期利益等。11.3違約賠償11.3.1雙方同意違約賠償?shù)木唧w金額或計算方式由合同另行約定。11.3.2雙方同意違約賠償?shù)淖罡呦揞~為本合同總金額的____%。第十二章一般條款12.1合同的轉(zhuǎn)讓12.1.1未經(jīng)對方同意,任何一方不得將合同權(quán)利和義務(wù)全部或部分轉(zhuǎn)讓給第三方。12.1.2雙方同意轉(zhuǎn)讓合同權(quán)利和義務(wù)的,應(yīng)簽訂書面轉(zhuǎn)讓協(xié)議。12.2合同的分包12.2.1乙方不得將合同約定的翻譯服務(wù)分包給第三方。12.2.2乙方分包翻譯服務(wù)的,應(yīng)承擔(dān)因此造成的一切責(zé)任和損失。12.3通知與通訊12.3.1雙方應(yīng)通過合同約定的聯(lián)系方式進(jìn)行通知和通訊。12.3.2任何通知和通訊應(yīng)以書面形式進(jìn)行,并注明日期。第十三章附則13.1合同的附件13.1.1合同附件為本合同不可分割的一部分。13.1.2合同附件包括雙方確認(rèn)的翻譯需求、費(fèi)用報價單等。13.2合同的有效期13.2.1本合同自雙方簽字蓋章之日起生效,有效期為____年。13.2.2合同到期后,如雙方未書面續(xù)約,本合同自動終止。13.3合同的修訂歷史13.3.1雙方同意合同的修訂應(yīng)以書面形式進(jìn)行,并由雙方簽字蓋章。13.3.2每次修訂的版本應(yīng)注明修訂日期和版本號。第十四章完整協(xié)議14.1雙方確認(rèn)的協(xié)議內(nèi)容14.1.1本合同及附件為雙方完整的協(xié)議內(nèi)容,取代了所有之前的口頭協(xié)議和書面協(xié)議。14.1.2本合同多方為主導(dǎo)時的,附件條款及說明附加條款一:甲方為主導(dǎo)時的特殊要求1.1甲方要求乙方在翻譯過程中采用特定的翻譯方法和術(shù)語庫,以確保翻譯文件符合甲方的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)和內(nèi)部規(guī)定。附加條款二:乙方為主導(dǎo)時的特殊要求2.1乙方應(yīng)根據(jù)甲方的行業(yè)特點(diǎn)和需求,提供專業(yè)的翻譯團(tuán)隊和資源,以確保翻譯質(zhì)量的專業(yè)性和準(zhǔn)確性。2.2乙方要求甲方在提供原始資料時,應(yīng)確保資料的完整性和準(zhǔn)確性,以避免因資料問題導(dǎo)致的翻譯錯誤和延誤。2.3乙方要求甲方在翻譯過程中提供必要的協(xié)助和反饋,以保證翻譯工作的順利進(jìn)行和翻譯質(zhì)量的及時改進(jìn)。附加條款三:第三方中介為主導(dǎo)時的特殊要求3.1當(dāng)有第三方中介參與合同時,中介應(yīng)承擔(dān)協(xié)調(diào)和溝通的角色,以確保甲方和乙方的需求和期望得到有效傳達(dá)和滿足。3.2第三方中介應(yīng)具備專業(yè)的翻譯知識和經(jīng)驗,以提供合適的翻譯服務(wù)商,并確保翻譯服務(wù)的質(zhì)量和進(jìn)度。3.3第三方中介應(yīng)負(fù)責(zé)監(jiān)督和評估翻譯服務(wù)商的工作,以確保翻譯質(zhì)量符合甲方的要求,并處理甲方和乙方之間的任何爭議和問題。附件及其他補(bǔ)充說明一、附件列表:1.翻譯服務(wù)需求確認(rèn)書2.翻譯費(fèi)用報價單3.翻譯標(biāo)準(zhǔn)和要求的具體說明4.翻譯文件的格式要求5.保密協(xié)議6.知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)聲明7.翻譯進(jìn)度報告模板8.翻譯錯誤更正記錄9.合同變更協(xié)議10.合同解除協(xié)議11.翻譯服務(wù)提供商更換申請表12.客戶反饋和意見模板13.翻譯服務(wù)質(zhì)量評估報告14.合同續(xù)約申請二、違約行為及認(rèn)定:1.未按照約定時間完成翻譯工作2.翻譯質(zhì)量不符合甲方要求3.泄露甲方提供的保密信息4.侵犯第三方知識產(chǎn)權(quán)5.分包翻譯服務(wù)未經(jīng)甲方同意6.未按照約定方式提交翻譯文件7.未履行合同約定的其他義務(wù)三、法律名詞及解釋:1.標(biāo)準(zhǔn)翻譯服務(wù)協(xié)議:指雙方簽訂的,用于規(guī)定翻譯服務(wù)范圍、質(zhì)量、費(fèi)用等事項的合同。2.翻譯服務(wù)提供商:指承擔(dān)翻譯工作,向甲方提供翻譯服務(wù)的個人或機(jī)構(gòu)。3.違約行為:指合同一方未履行合同約定的義務(wù)的行為。4.違約責(zé)任:指違約方因違約行為而應(yīng)承擔(dān)的法律責(zé)任。5.知識產(chǎn)權(quán):指著作權(quán)、專利權(quán)、商標(biāo)權(quán)等與知識相關(guān)的法律權(quán)利。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.翻譯質(zhì)量問題:及時與乙方溝通,提供具體反饋,要求乙方進(jìn)行修正。2.翻譯進(jìn)度延誤:與乙方協(xié)商,要求乙方

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論