翻譯聘用合同范例_第1頁
翻譯聘用合同范例_第2頁
翻譯聘用合同范例_第3頁
翻譯聘用合同范例_第4頁
翻譯聘用合同范例_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

翻譯聘用合同范例第一篇范文:合同編號:__________

甲方(以下簡稱“甲方”)與乙方(以下簡稱“乙方”)本著平等、自愿、誠實信用的原則,經雙方友好協商,就乙方擔任甲方翻譯工作事宜,達成如下協議:

一、聘用期限

1.本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為______年,自______年______月______日起至______年______月______日止。

2.在聘用期限內,如甲方因工作需要,經雙方協商一致,可以延長聘用期限。

二、工作內容

1.乙方在聘用期間,應按照甲方的要求,從事翻譯工作,包括但不限于:

(1)翻譯甲方提供的各類文件、資料、文稿等;

(2)參加甲方組織的各類翻譯培訓、研討會等活動;

(3)完成甲方交辦的其他與翻譯工作相關的事項。

2.乙方應保證翻譯質量,確保翻譯內容準確、流暢,符合甲方要求。

三、工作地點

乙方在聘用期間,應在甲方指定的工作地點履行工作職責。

四、工作時間和休息休假

1.乙方應按照甲方規(guī)定的工作時間上班,具體工作時間由雙方另行協商確定。

2.乙方享有國家法定休息休假待遇。

五、勞動報酬

1.甲方應按月支付乙方工資,具體工資數額由雙方另行協商確定。

2.甲方應按照國家有關規(guī)定,為乙方繳納社會保險、住房公積金等。

六、保密條款

1.乙方在履行職務過程中,應嚴格保守甲方的商業(yè)秘密,不得向任何第三方泄露。

2.本合同終止后,乙方仍應繼續(xù)履行保密義務。

七、合同解除

1.在聘用期限內,任何一方均有權提前______個月書面通知對方解除本合同。

2.發(fā)生下列情況之一,任何一方均可單方解除本合同:

(1)乙方嚴重違反工作紀律,損害甲方利益;

(2)乙方因個人原因無法繼續(xù)履行本合同約定的職責;

(3)甲方因業(yè)務調整,不再需要乙方繼續(xù)履行本合同約定的職責。

八、爭議解決

雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭議,應首先通過友好協商解決;協商不成的,任何一方均可向甲方所在地人民法院提起訴訟。

九、其他

1.本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。

2.本合同未盡事宜,由雙方另行協商解決。

3.附件:

(1)乙方個人簡歷;

(2)乙方身份證明;

(3)乙方學歷證明;

(4)乙方工作經歷證明;

(5)乙方相關翻譯資質證明。

甲方(蓋章):____________

乙方(簽字):____________

簽訂日期:______年______月______日

第二篇范文:第三方主體+甲方權益主導

合同編號:__________

甲方(以下簡稱“甲方”)為保障翻譯工作的順利進行,提高翻譯質量,特委托第三方翻譯機構(以下簡稱“第三方”)負責提供翻譯服務。為明確各方的權利、義務和責任,甲乙雙方(以下簡稱“乙方”)與第三方經友好協商,達成如下協議:

一、聘用期限

1.本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為______年,自______年______月______日起至______年______月______日止。

2.在聘用期限內,如甲方因工作需要,經雙方協商一致,可以延長聘用期限。

二、第三方責任

1.第三方應按照甲方要求,提供專業(yè)、高效的翻譯服務,確保翻譯質量。

2.第三方應配備具備相應資質的翻譯人員,并對翻譯人員進行定期培訓和考核。

3.第三方應確保翻譯過程中的保密性,不得泄露甲方商業(yè)秘密。

三、乙方責任

1.乙方應配合第三方完成翻譯任務,并對翻譯成果進行審核,確保符合甲方要求。

2.乙方應對翻譯人員進行管理,確保其遵守甲方規(guī)定的工作紀律。

四、工作內容

1.第三方在聘用期間,應按照甲方要求,從事翻譯工作,包括但不限于:

(1)翻譯甲方提供的各類文件、資料、文稿等;

(2)參加甲方組織的各類翻譯培訓、研討會等活動;

(3)完成甲方交辦的其他與翻譯工作相關的事項。

五、工作地點

第三方在聘用期間,應在甲方指定的工作地點履行工作職責。

六、工作時間和休息休假

1.第三方應按照甲方規(guī)定的工作時間上班,具體工作時間由雙方另行協商確定。

2.第三方享有國家法定休息休假待遇。

七、勞動報酬

1.甲方應按月支付乙方工資,具體工資數額由雙方另行協商確定。

2.甲方應按照國家有關規(guī)定,為乙方繳納社會保險、住房公積金等。

八、保密條款

1.第三方在履行職務過程中,應嚴格保守甲方的商業(yè)秘密,不得向任何第三方泄露。

2.本合同終止后,第三方仍應繼續(xù)履行保密義務。

九、違約責任

1.如第三方違反保密條款,泄露甲方商業(yè)秘密,甲方有權要求第三方承擔相應的法律責任。

2.如乙方違反工作紀律,損害甲方利益,甲方有權要求乙方承擔相應的法律責任。

3.如第三方未按約定完成翻譯任務,甲方有權要求第三方承擔相應的違約責任。

十、合同解除

1.在聘用期限內,任何一方均有權提前______個月書面通知對方解除本合同。

2.發(fā)生下列情況之一,任何一方均可單方解除本合同:

(1)第三方嚴重違反保密條款,泄露甲方商業(yè)秘密;

(2)乙方嚴重違反工作紀律,損害甲方利益;

(3)甲方因業(yè)務調整,不再需要第三方繼續(xù)履行本合同約定的職責。

十一、爭議解決

雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭議,應首先通過友好協商解決;協商不成的,任何一方均可向甲方所在地人民法院提起訴訟。

十二、其他

1.本合同一式兩份,甲乙雙方及第三方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。

2.本合同未盡事宜,由雙方另行協商解決。

十三、第三方介入的意義和目的

1.提高翻譯質量,確保翻譯成果符合甲方要求。

2.降低甲方成本,提高工作效率。

3.規(guī)避風險,確保翻譯過程中的保密性。

十四、甲方權益主導的目的和意義

1.保障甲方在翻譯過程中的主導地位,確保翻譯成果符合甲方要求。

2.明確甲乙雙方及第三方的權利、義務和責任,降低風險。

3.提高甲方在翻譯領域的競爭力。

甲方(蓋章):____________

乙方(簽字):____________

第三方(蓋章):____________

簽訂日期:______年______月______日

第三篇范文:第三方主體+甲方權益主導

合同編號:__________

乙方(以下簡稱“乙方”)為滿足自身翻譯需求,特委托第三方翻譯機構(以下簡稱“第三方”)提供專業(yè)翻譯服務。為明確各方的權利、義務和責任,乙方與第三方經友好協商,達成如下協議:

一、聘用期限

1.本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為______年,自______年______月______日起至______年______月______日止。

2.在聘用期限內,如乙方工作需求發(fā)生變化,經雙方協商一致,可以延長聘用期限。

二、第三方責任

1.第三方應按照乙方要求,提供專業(yè)、高效的翻譯服務,確保翻譯質量。

2.第三方應配備具備相應資質的翻譯人員,并對翻譯人員進行定期培訓和考核。

3.第三方應確保翻譯過程中的保密性,不得泄露乙方商業(yè)秘密。

三、乙方權利

1.乙方有權要求第三方按照約定的質量和時間完成翻譯任務。

2.乙方有權對翻譯成果進行審核,如發(fā)現質量問題,有權要求第三方進行修改或重譯。

3.乙方有權選擇合適的翻譯人員,并要求第三方配合調整。

四、工作內容

1.第三方在聘用期間,應按照乙方要求,從事翻譯工作,包括但不限于:

(1)翻譯乙方提供的各類文件、資料、文稿等;

(2)參加乙方組織的各類翻譯培訓、研討會等活動;

(3)完成乙方交辦的其他與翻譯工作相關的事項。

五、工作地點

第三方在聘用期間,應在乙方指定的工作地點履行工作職責。

六、工作時間和休息休假

1.第三方應按照乙方規(guī)定的工作時間上班,具體工作時間由雙方另行協商確定。

2.第三方享有國家法定休息休假待遇。

七、勞動報酬

1.乙方應按月支付第三方服務費用,具體費用數額由雙方另行協商確定。

2.乙方應按照國家有關規(guī)定,為第三方提供必要的福利待遇。

八、保密條款

1.第三方在履行職務過程中,應嚴格保守乙方商業(yè)秘密,不得向任何第三方泄露。

2.本合同終止后,第三方仍應繼續(xù)履行保密義務。

九、違約責任

1.如乙方未按約定支付服務費用,第三方有權要求乙方承擔相應的違約責任。

2.如第三方違反保密條款,泄露乙方商業(yè)秘密,乙方有權要求第三方承擔相應的法律責任。

3.如第三方未按約定完成翻譯任務,乙方有權要求第三方承擔相應的違約責任。

十、合同解除

1.在聘用期限內,任何一方均有權提前______個月書面通知對方解除本合同。

2.發(fā)生下列情況之一,任何一方均可單方解除本合同:

(1)乙方因業(yè)務調整,不再需要第三方繼續(xù)履行本合同約定的職責;

(2)第三方嚴重違反保密條款,泄露乙方商業(yè)秘密;

(3)第三方未按約定完成翻譯任務,嚴重影響乙方工作。

十一、爭議解決

雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭議,應首先通過友好協商解決;協商不成的,任何一方均可向乙方所在地人民法院提起訴訟。

十二、其他

1.本合同一式兩份,甲乙雙方及第三方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。

2.本合同未盡事宜,由雙方另行協商解決。

十三、乙方權益主導的目的和意義

1.確保乙方在翻譯過程中的主導地位,保障自身權益。

2.明確第三方責任,提高翻譯質量和服務水平。

3.為乙方

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論