專業(yè)航空翻譯服務(wù)合同范本_第1頁
專業(yè)航空翻譯服務(wù)合同范本_第2頁
專業(yè)航空翻譯服務(wù)合同范本_第3頁
專業(yè)航空翻譯服務(wù)合同范本_第4頁
專業(yè)航空翻譯服務(wù)合同范本_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

專業(yè)航空翻譯服務(wù)合同范本合同編號(hào):__________一、甲方信息1.1甲方名稱:__________1.2甲方地址:__________1.3甲方聯(lián)系人:__________1.4甲方聯(lián)系電話:__________1.5甲方電子郵箱:__________二、乙方信息2.1乙方名稱:__________2.2乙方地址:__________2.3乙方聯(lián)系人:__________2.4乙方聯(lián)系電話:__________2.5乙方電子郵箱:__________三、合同服務(wù)內(nèi)容3.1乙方同意為甲方提供專業(yè)航空翻譯服務(wù),包括但不限于飛行器技術(shù)手冊(cè)、操作規(guī)程、維修手冊(cè)、培訓(xùn)資料等文件的翻譯。3.2乙方應(yīng)確保翻譯服務(wù)的質(zhì)量,達(dá)到甲方的要求。翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)如下:(1)翻譯準(zhǔn)確無誤,表達(dá)清晰,語言通順;(2)符合原文的格式和排版要求;(3)翻譯文件無漏譯、多譯現(xiàn)象;(4)翻譯文件中的專業(yè)術(shù)語使用準(zhǔn)確;3.3乙方向甲方提供翻譯服務(wù)的時(shí)間安排如下:(1)自甲方提交翻譯需求之日起,____個(gè)工作日內(nèi)完成初稿;(2)自甲方提供反饋意見之日起,____個(gè)工作日內(nèi)完成修改稿;(3)自甲方最終確認(rèn)修改稿之日起,____個(gè)工作日內(nèi)完成翻譯文件的打印和裝訂。四、合同價(jià)款及支付方式(1)合同簽署后____個(gè)工作日內(nèi),甲方支付翻譯服務(wù)費(fèi)的____%;(2)翻譯服務(wù)完成后,甲方支付翻譯服務(wù)費(fèi)的____%。4.2甲方支付翻譯服務(wù)費(fèi)后,乙方應(yīng)向甲方提供正式的發(fā)票。五、保密條款5.1雙方在履行本合同過程中所獲悉的對(duì)方商業(yè)秘密、技術(shù)秘密、市場(chǎng)信息等,應(yīng)予以嚴(yán)格保密。5.2保密期限自本合同簽訂之日起算,至合同終止或履行完畢之日止。六、違約責(zé)任6.1任何一方違反本合同的約定,導(dǎo)致合同無法履行或造成對(duì)方損失的,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,向?qū)Ψ街Ц哆`約金,并賠償損失。6.2若乙方未按約定時(shí)間完成翻譯服務(wù),甲方有權(quán)按逾期天數(shù)向乙方追討違約金,違約金計(jì)算方式為:逾期金額×日違約金率(日違約金率為本合同翻譯服務(wù)費(fèi)的千分之一)。七、爭議解決7.1雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。八、其他約定8.1本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。8.2本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為____年,自合同生效之日起計(jì)算。8.3本合同未盡事宜,雙方可另行簽訂補(bǔ)充協(xié)議,補(bǔ)充協(xié)議與本合同具有同等法律效力。甲方(蓋章):__________乙方(蓋章):__________授權(quán)代表(簽名):__________授權(quán)代表(簽名):__________簽訂日期:______年______月______日一、附件列表:1.專業(yè)航空翻譯服務(wù)合同2.翻譯需求確認(rèn)書3.翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)說明4.商業(yè)秘密、技術(shù)秘密及市場(chǎng)信息清單5.翻譯服務(wù)費(fèi)用支付憑證6.翻譯成果交付確認(rèn)書7.違約金計(jì)算公式說明二、違約行為及認(rèn)定:1.乙方未按約定時(shí)間完成翻譯服務(wù)2.翻譯質(zhì)量不符合約定的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)3.乙方泄露甲方商業(yè)秘密、技術(shù)秘密或市場(chǎng)信息4.甲方未按約定時(shí)間支付翻譯服務(wù)費(fèi)用5.甲方未履行合同約定的其他義務(wù)三、法律名詞及解釋:1.專業(yè)航空翻譯服務(wù):指針對(duì)航空領(lǐng)域的專業(yè)文件進(jìn)行的翻譯服務(wù),包括飛行器技術(shù)手冊(cè)、操作規(guī)程、維修手冊(cè)、培訓(xùn)資料等。2.翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn):指翻譯文件應(yīng)達(dá)到的準(zhǔn)確度、通順度、格式要求及專業(yè)術(shù)語使用準(zhǔn)確度等標(biāo)準(zhǔn)。3.商業(yè)秘密:指不為公眾所知悉、能為權(quán)利人帶來經(jīng)濟(jì)利益、具有實(shí)用性并經(jīng)權(quán)利人采取保密措施的技術(shù)信息和經(jīng)營信息。4.技術(shù)秘密:指不為公眾所知悉、能為權(quán)利人帶來經(jīng)濟(jì)利益、具有實(shí)用性并經(jīng)權(quán)利人采取保密措施的技術(shù)信息。5.違約金:指一方違反合同約定,應(yīng)向另一方支付的賠償金。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.翻譯進(jìn)度延誤:乙方應(yīng)提前規(guī)劃時(shí)間,確保按時(shí)完成翻譯任務(wù)。如遇特殊情況導(dǎo)致延誤,應(yīng)及時(shí)與甲方溝通,尋求延期或增加人員等解決辦法。2.翻譯質(zhì)量不達(dá)標(biāo):乙方應(yīng)加強(qiáng)翻譯人員的培訓(xùn)和管理,確保翻譯質(zhì)量。如甲方對(duì)翻譯質(zhì)量有異議,乙方應(yīng)根據(jù)甲方反饋進(jìn)行修改,直至滿足質(zhì)量要求。3.保密信息泄露:乙方應(yīng)制定嚴(yán)格的保密制度,對(duì)涉及甲方商業(yè)秘密、技術(shù)秘密的資料進(jìn)行保密處理。如發(fā)生泄露,乙方應(yīng)立即采取補(bǔ)救措施,并承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任。4.支付費(fèi)用延遲:甲方應(yīng)按照合同約定及時(shí)支付翻譯服務(wù)費(fèi)用。如甲方延遲支付,乙方可催告甲方支付,如甲方仍不支付,乙方有權(quán)暫停提供翻譯服務(wù),直至甲方支付完畢。五、所有應(yīng)用場(chǎng)景:1.航空公司或航空制造企業(yè)需要翻譯飛行器技術(shù)手冊(cè)、操作規(guī)程、維修手冊(cè)等文件時(shí)。2.航空培訓(xùn)機(jī)構(gòu)需要翻譯培訓(xùn)資料、課程教材等文件

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論