阿甘正傳全部臺詞中英對照_第1頁
阿甘正傳全部臺詞中英對照_第2頁
阿甘正傳全部臺詞中英對照_第3頁
阿甘正傳全部臺詞中英對照_第4頁
阿甘正傳全部臺詞中英對照_第5頁
已閱讀5頁,還剩46頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

如果我仔細想的話IbetifIthinkaboutitrealhard

我能記得我第一雙鞋子的模樣Icouldremembermy

ForrestGump阿甘正傳中英雙語劇

firstpairofshoes.

媽媽說它會帶我到任何地方Mamasaidthey'dtake

meanywhere.

你好。我叫福雷斯,福雷斯甘Hello.Myname'sForrest

-ForrestGump.她說它是雙魔鞋Shesaidtheywasmymagicshoes.

要吃巧克力嗎?Doyouwantachocolate?好的,福雷斯,張開雙眼Allright,Forrest,Openyour

eyesnow.

我能吃掉上百萬塊巧克力Icouldeataboutamillion

andahalfofthese.你走幾步看看Let'stakealittlewalkaround.

我媽媽常說Mymamaalwayssaid感覺如何?Howdothosefeel?

人生就像一盒各式各樣的巧克力Lifewaslikeabox他的雙腿很強壯,甘太太Hislegsarestrong,Mrs.

ofchocolates.Gump,

你永遠不知道下一塊將會是哪種Youneverknow是我見過最強壯的asstrongasFveeverseen.

whatyou'regoingtoget.

但是他的背象政客一樣彎Buthisback'sascrookedas

那雙鞋子一定很舒適Thosemustbecomfortableapolitician.

shoes.

但我們會讓他再直起來,對吧?Butwe'regoingto

穿這樣的鞋子你可以走上一整天Ibetyoucouldwalkstraightenhimrightup,aren'twe,Forrest?

alldayinshoeslikethat

福雷斯!Forrest!

腳都不會痛andnotfeelathing.

我剛出世時Now,whenIwasababy,

我希望能有一雙這樣的鞋子1wishIhadshoeslike

that.媽用了一位內(nèi)戰(zhàn)英雄的名字為我取名Mamanamed

meafterthegreatCivilWarhero

其實我的腳很痛Myfeethurt.

內(nèi)森貝弗福雷斯將軍GeneralNathanBedfordForrest.

媽媽常說要想知道一個人的很多事情Mamaalways

saidthere'sanawfullot內(nèi)森貝弗福雷斯將軍GeneralNathanBedfordForrest.

只要看看他穿的鞋就能知道youcantellabouta她說我們有點親戚關(guān)系Shesaidwewasrelatedto

personbytheirshoes.himinsomeway.

他會往哪里走Wherethey'regoing,他做過的事情是:Whathedidwas,

他住在哪里wherethey'vebeen.建立了一個俱樂部叫三K黨hetartedupthisclub

calledtheKuKluxKlan.

我穿過很多雙鞋子fvewornlotsofshoes.

他們?nèi)L袍和床單They'dalldressupintheir

robesandtheirbedsheetsthetownofGreenbow,Alabama.

看來像一群鬼andactlikeabunchofghostsorspooks這個地方屬于綠茵縣That'sinthecountyof

orsomething.Greenbow.

他們還在馬上也披了床單四處跑They'devenputbed我們的房子來自媽媽的家族Ourhousehadbeenin

sheetsontheirhorsesandridearound.Mama'sfamily

不管怎樣,這就是我名字的由來:福雷斯甘And,從她爺爺?shù)臓敔數(shù)臓敔攤飨聛淼膕incehergrandpa's

anyway,that'showIgotmyname—ForrestGump.grandpa'sgrandpa

媽媽說這名字是提醒我MamasaidtheForrestpart他大概在一千年前飄洋過海來這里hadcomeacross

wastoremindmetheoceanaboutathousandyearsago.

我們會經(jīng)常做一些thatsometimeswealldothings房子只有我和媽媽住SinceitwasjustmeandMama

that,well,

我們有好多空房間andwehadalltheseemptyrooms,

并沒有意義的事情thatjustdon'tmakenosense.

媽媽將這些空房出租Mamadecidedtoletthoserooms

向這邊!Thisway.Holdon.Ugh!out,

好了Allright.給路過的人住mostlytopeoplepassingthrough,

你們在看什么?Whatarey'allstaringat?比如從莫比鎮(zhèn)、或蒙哥馬利鎮(zhèn)來的人Likefrom,oh,

Mobile,Montgomery,placeslikethat.

從來沒有見過Haven'tyoueverseen

我和媽媽靠這個掙到錢That'showmeandMamagot

小孩子戴腳撐的嗎?alittleboywithbracesonhismoney.

legsbefore?

媽媽是個很聰明的女士Mamawasarealsmartlady.

不要管其它人Don'teverletanybody

記住我說的話,福雷斯RememberwhatItoldyou,

說他們比你強,福雷斯tellyouthey'rebetterthanyou,Forrest.

Forrest.

你和其它任何人是一樣的You'renodifferentthan

如果上帝要讓人人都一樣的話IfGodintendedanybodyelseis.

everybodytobethesame,

聽清楚了沒有,福雷斯?DidyouhearwhatIsaid,

他會給每人一雙腳撐he'dhavegivenusallbracesonForrest?

ourlegs.

你和其它人是一樣的You'rethesameaseverybody

媽媽總有辦法讓我明白她的意思Mamaalwayshadaelse.

wayofexplainingthingssoIcouldunderstandthem.

你并沒有什么不一樣Youarenodifferent.

我們住在17號公路附近Welivedaboutaquartermile

offRoute17,你的孩子有點不一樣,甘太太Yourboy*s...different,

Mrs.Gump.

距離亞拉巴馬州綠茵鎮(zhèn)約半哩aboutahalfmilefrom

他的智商只有75HisLQis75.學(xué)怎么翻修輪胎tolearnhowtoretreadtires.

我們都是不一樣的Well,we'realldifferent,這不過是區(qū)區(qū)5分的問題We'retalkingaboutfive

littlepointshere.

漢考克先生Mr.Hancock.

一定會有辦法解決的Theremustbesomethingcanbe

她希望我得到最好的教育Shewantedmetohavethedone.

finesteducation

我們的學(xué)校是要排名次的We'reaprogressiveschool

所以她帶我去綠茵縣中心學(xué)校soshetookmetothesystem.

GreenbowCountyCentralSchool.

我們不想有人拉后腿Wedon'twanttoseeanybody

我見到了校長什么的Imettheprincipalandall.leftbehind.

請你看看這個,甘太太IwantI。showyousomething,甘先生在哪兒,甘太太?IsthereaMr.Gump,Mrs.

Mrs.Gump.Gump?

這是正常水平Now,thisisnormal.他去度假了He,sonvacation.

福雷斯則是在這兒Forrestisrighthere.你媽媽真是很關(guān)心你的教育,孩子Well,yourmama

suredoescareaboutyourschooling,son.

州政府要求智商起碼要80Thestaterequiresa

minimumI.Qof80你不太會說話,是嗎?Youdon'tsaymuch,doyou?

才能上公立學(xué)校toattendpublicschool.“最后,他必須去試一試"Finally,hehadtotry.

甘太太Mrs.Gump,“看起來容易,但是…"Itlookedeasy,but…

他應(yīng)該上特殊學(xué)校he'sgoingtohavetogotoaspecial“發(fā)生了怪事,首先他們…oh,whathappened.First

school.they—"

在那里他會很好的Now,he'llbejustfine.媽媽,度假是什么意思?Mama,what'svacation

mean?

正常水平是什么意思?Whatdoesnormalmean

anyway?度假?Vacation?

他可能…Hemightbe...爸爸去哪兒了?WhereDaddywent?

反應(yīng)不太靈敏abitontheslowside,度假就是你去一個地方…Vacation'swhenyougo

somewhere...

但我兒子福雷斯butmyboyForrest

然后就不再回來andyoudon'tevercomeback.

應(yīng)該和其它人一樣得到機會isgoingtogetthesame

opportunitiesaseveryoneelse.總之,我想你可以說Anyway,Iguessyoucouldsay

他不該去特殊學(xué)校He*snotgoingtosomespecial我和媽媽無依無靠meandMamawasonourown.

school

但我們不介意Butwedidn'tmind.

好吧,你可以來吃晚飯了Allright.Supper'sreadyif

我們的房子總住滿了人Ourhousewasneverempty.y'allwanttoeat.

經(jīng)常是人來人往的Therewasalwaysfolkscoming行,好極了。謝謝你,太太Yeah,thatsoundsgood.

andgoing.Thankyou,ma'am.

開飯!Supper!喂,兄弟,請你再表演一遍剛才那步法Say,man,show

methatcrazylittlewalkyoudidthere.

大家來吃晚飯啦!Il'ssupper,everyone!

稍微慢一點Slowitdownsome.

這看起來很特別Thatsurelooksspecial.

“你只不過是…"#Youain'tnothingbut-#

有時有這么多人和我們一起住Sometimes,wehadso

manypeoplestayingwithus我喜歡那吉它Ilikedthatguitar.

每個房間都住滿了旅客thateveryroomwasfilled,它很好聽Itsoundedgood.

withtravelers,youknow,

我伴著音樂移動著腳步Istartedmovingaroundtothe

這些人帶著行李箱子folkslivingoutoftheirsuitcasesmusic,

還有帽子箱子,還有樣品箱子andhatcasesand扭著我的臀部swingingmyhips.

samplecases.

“哭喊不停"#Cryin1allthetime#

福雷斯甘,吃晚飯了!福雷斯?ForrestGump,it*s

suppertime!Forrest?那天晚上Thisonenight,

有一次,又有位年青人和我們住一起Onetime,a我和媽媽出去購物meandMamawasoutshopping,

youngmanwasstayingwithus,

我們路過文斯家私商店andwewalkedbyViney's

他帶著一個吉它箱子andhehadhimaguitarcase.FurnitureandApplianceStore,

“你從來逮不到兔子"#Well,youain'tnevercaughta你猜怎么著?andguesswhat?

rabbit#

“你只不過是一條獵犬"#Youain'tnothin'butahound

“你也不是…”#Andyouain'tno#dog#

“我的朋友"#Friendofmine#“哭喊不?!?Cryin1allthetime#

福雷斯Forrest,“你只不過是一條獵犬"#Youain*tnothin1butahound

dog#

叫你不要打擾這位叔叔Itoldyounottobotherthis

niceyoungman.小孩子不能看這個Thisisnotforchildren'seyes.

不,沒關(guān)系,太太No,that'sallright,ma'am.“哭喊不停”#Cryin1allthetime#

我在彈吉它給他聽Iwasshowinghimathingortwo幾年以后,Someyearslater,

ontheguitar.

聽說那位帥哥被人稱為“貓王”thathandsomeyoung

manwhotheycalledtheKing,我不記得我的出生'causeIdon'trememberbeing

born.

嗯,他唱的歌實在太多well,hesungtoomanysongs.

我不記得我的第一份圣誕禮物Idon'trecallwhatIgot

結(jié)果他得了心臟病什么的HadhimselfaheartattackformyfirstChristmas,

orsomething.

我也不記得andIdon'tknow

看來“王”確實是不好當(dāng)啊Itmustbehardbeinga

king.我第一次去野餐whenIwentonmyfirstoutdoor

picnic,

你知道,你的記憶有時清楚得不得了Youknow,ifs

funnyhowyouremembersomethings,但我卻記得butIdoremember

有時卻什么也不記得butsomethingsyoucan't.我第一次聽到最甜的聲音thefirsttimeIheardthe

sweetestvoice

你要開始努力學(xué)習(xí)了,福雷斯Youdoyourverybest

now,Forrest.在整個世界上inthewideworld.

我一定會的,媽媽Isurewill,Mama.你愿意的話可以坐這兒Youcansithereifyouwant.

我記得第一次乘校車去上學(xué)Irememberthebusride我一生再沒見過如此美麗的人Ihadneverseen

onthefirstdayofschoolanythingsobeautifulinmylife.

非常清楚verywell.她就象一位天使Shewaslikeanangel.

你上不上車?Areyoucomingalong?你想坐還是不想坐?Well,areyougoingtositdown

oraren'tyou?

媽媽說不要上陌生人的車子Mamasaidnottobe

takingridesfromstrangers.你的腿怎么啦?What'swrongwithyourlegs?

這是校車Thisisthebustoschool.沒什么,謝謝你Um,nothingatall,thankyou.

我是福雷斯…福雷斯廿I'mForrest-ForrestGump.我的的腿好得很Mylegsarejustfineanddandy.

我是多蘿西哈里斯TmDorothyHarris.我和她在并排坐在校車里Ijustsatnexttoheronthat

bus

嗯,現(xiàn)在我們不是陌生人了Well,nowweain't

strangersanymore.去學(xué)校途中我們一直在說話andhadaconversation

allthewaytoschool.

這位子有人了Thisseat'staken.

當(dāng)時我的背象個問號那么彎Myback'scrookedlikea

有人了Ifstaken.questionmark.

你不準坐這兒Youcan'tsithere.除了媽媽,沒有人和我說話NexttoMama,noone

evertalkedtome

你知道,孩子記事實在奇怪Youknow,it'sfunnywhat

ayoungmanrecollects,或問我問題oraskedmequestions.

你是不是有點傻?Areyoustupidorsomething?有些人并不同意Somepeopledon'tthinkso,

媽媽說,“做傻事的才是傻瓜”Mamasays,"Stupidis但這是真的buttheydo.

asstupiddoes.*'

嗨,傻瓜!Hey,dummy!

我叫珍妮ImJenny.

你是啞巴,還是真的是傻瓜?Areyoudumb,orjust

我叫福雷斯…福雷斯甘I'mForrest-ForrestGump.plainstupid?

由那天開始,我們經(jīng)常在一起Fromthatdayon,we喂,我是福雷斯甘Look,I,mForrestGimp.

wasalwaystogether.

快跑,福雷斯Justrunaway,Forrest.

珍妮和我形影不離Jennyandmewaslikepeasand

carrots.跑,福雷斯!Run,Forrest!

她教我怎么爬樹Shetaughtmehowtoclimb.快跑!快!Runaway!Hurry!

快,福雷斯,你能做到Comeon,Forrest,youcandoit.騎上自行車!Getthebikes!

我教她怎么搖擺Ishowedherhowtodangle.我們?nèi)プ剿?!快點!Let'sgethim!Comeon!

“一個好小…”'*Agoodlittle...**小心點,阿甘!Lookout,Gump!

她幫我學(xué)怎么認字Shehelpedmelearnhowtoread,我們來捉你了!We'regoingtogetyou!

我教她怎么倒掛andIshowedherhowtoswing.跑,福雷斯,跑!Run,Forrest,run!

有時,我們就那么坐著Sometimes,we'djustsitout跑,福雷斯!Run,Forrest!

等星星出來andwaitforthestars.你給我回來!Comebackhere,you!

媽媽會擔(dān)心我的Mama'sgoingtoworryaboutme.跑,福雷斯!Run,Forrest!

再呆一會兒Juststayalittlelonger.跑!Run!

不知為什么,珍妮從來不愛回家Forsomereason,你現(xiàn)在大概不會相信我的話…Now,youwouldn't

Jennydidn'tneverwanttogohome.believeifItoldyou...

好吧,珍妮,我再呆一會兒O.K.,Jenny,Illstay.但我跑起來像風(fēng)一樣butIcouldrunlikethewind

blows.

她是我最好的朋友Shewasmymostspecialfriend.

從那天開始Fromthatdayon,

我唯一的朋友Myonlyfriend.

如果我要去哪里ifIwasgoingsomewhere,

媽媽總是對我說Now,mymamaalwaystoldme

我就跑著去Iwasrunning.

每天都會有奇跡thatmiracleshappeneveryday

那孩子真是個能跑的傻瓜Thatboysureisarunning

fool.

和我一起祈禱,福雷斯Praywithme,Forrest.

記不記得我告訴過你Now,rememberhowItoldyou

和我一起祈禱Praywithme.

珍妮總是不愛回家?thatJennyneverseemedtowant

togohome?珍妮!Jenny!

她家的房子和亞拉巴馬州一樣老Shelivedinahouse親愛的上帝,把我變成一只會飛的鳥吧DearGod,

thatwasasoldasAlabama.makemeabirdsoIcanflyfar,

她五歲時她媽媽就去天堂了Hermamahadgoneto飛得越遠越好far,farawayfromhere.

heavenwhenshewas5,

親愛的上帝,把我變成一只會飛的鳥吧DearGod,

她的爸爸好象是個農(nóng)夫andherdaddywassomekindmakemeabirdsoIcanflyfar.

ofafarmer.

媽媽常說上帝是神秘的MamaalwayssaidGodis

珍妮?Jenny?mysterious.

他是個非常有愛心的人Hewasaverylovingman.珍妮!Jenny!

他經(jīng)常親吻撫摸她和她姐妹Hewasalwayskissing那天他沒有把珍妮變成一只鳥Hedidn*tturnJenny

andtouchingherandhersisters.intoabirdthatday.

后來有一次Andthenthisonetime,而是…Instead,

珍妮沒有來乘車去學(xué)校Jennywasn'tonthebustogo他叫來了警察hehadthepolicesay

toschool.

說珍妮再也不必住在那間房子里了Jennydidnthave

珍妮,你今天怎么不來學(xué)校?Jenny,whydidn'tyoutostayinthathousenomore.

cometoschooltoday?

后來她和她祖母住在一起Shewastolivewithher

噓。爸爸正在午睡Shh.Daddy'stakinganap.grandma,

珍妮!Jenny!就是克里克大街那里justoveronCreekmoreAvenue,

快點!Comeon!我很高興,因為她那里離我家很近whichmademe

happy,'causeshewassoclose.

珍妮,你往哪兒跑?Jenny,where'dyourunto?

有時晚上Somenights,

你最好馬上回來,丫頭!Youbettergetbackhere,girl!

珍妮會溜出來Jenny'dsneakout

你在哪兒?Whereyouat?

跑到我的房子里andcomeonovertomyhouse,

珍妮!Jenny!

因為她說她很害怕just'causeshesaidshewasscared.

珍妮,你在哪兒?Jenny,whereyouat?

害怕什么,我不知道Scaredofwhat,Idon'tknow.

珍妮!Jenny!

我猜是怕她祖母的狗ButIthinkitwashergrandma's

dog.你能相信嗎?Andcanyoubelieveit?

他是只很兇的狗Hewasameandog.我也能上大學(xué)了Igottogotocollege,too.

總之,珍妮和我是最好的朋友Anyway,Jennyandme福雷斯,快!Forrest,moveit!

wasbestfriends

跑!Run!

一直到上中學(xué)allthewayupthroughhighschool.

好!O.K.!

嗨,傻瓜!Hey,stupid!

跑!Run!

住手!Quitit!

跑,你這狗娘養(yǎng)的傻瓜!跑!Run,youstupidsonofa

跑,福雷斯,跑!Run,Forrest,run!bitch!Run!

你沒聽見嗎,傻瓜?didn'tyouhearme,stupid?跑,狗娘養(yǎng)的,跑!快跑!Run,sonofabitch,run!Go!

Run!

跑,福雷斯!Run,Forrest!

跑!跑!Run!Run!Go!

快上卡車!Getinthetruck!

他大概是狗娘養(yǎng)的最傻的傻瓜Hemustbethe

快!他要跑了!快追!Comeon!He'sgettingaway!stupidestsonofabitchalive,

Moveit!

但他跑得真是快buthesureisfast.

跑,福雷斯!跑!Run,Forrest!Run!

也許只是我這樣覺得Now,maybeit'sjustme,

快追,快追!Moveit!Moveit!

但大學(xué)生活讓我非常迷惑butcollegewasvery

你快跑吧!Youbetterberunnin'!confusingtimes.

哇!■快!-Whoo-hoo!-Go!聯(lián)邦軍隊,執(zhí)行法庭的判決Federaltroops,enforcinga

courtorder,

跑,福雷斯!Run,Forrest!

今天在亞拉巴馬大學(xué)取締種族隔離integratedthe

一直以來Now,itusedtobeUniversityofAlabamatoday.

我到哪兒都跑著去IrantogetwhereIwasgoing.允許兩名黑人進學(xué)校TwoNegroeswereadmitted,

我沒想過后來會跑遍所有地方Ineverthoughtit但喬治華萊士州長隨后butonlyafterGovernor

wouldtakemeanywhere.GeorgeWallace

那究竟是什么人?Whointhehellisthat?發(fā)出他的象征性威脅hadcarriedouthissymbolic

threat

那人叫福雷斯甘,教練ThatthereisForrestGump,

Coach.站在教學(xué)樓門口tostandintheschoolhousedoor.

當(dāng)?shù)氐纳倒螶ustalocalidiot.我對于那個聲明…Itakeitfromthatstatement...

伊爾,出什么事了?Earl,what'sgoingon?去面對我們談?wù)撘丫玫奈Cto由edangersthatwe

havespokenaboutsomanylimes

"熊崽”想進這學(xué)校Coonsaretryingtogetintoschool.

今天的事清楚地顯示…thatissoevidenttoday-

熊崽?如果浣熊想進我家的后院Coons?When

raccoonstriedgettingonourbackporch,我們的國家正在走向軍事獨裁Atrendtoward

militarydictatorshipinthiscountry.

媽媽會用掃帚趕它們走Mamajustchasedthemoff

withabroom.就這樣,當(dāng)天傍晚Andso,atday'send,

我不是說浣熊,傻瓜。是黑鬼Notraccoons,youidiot.在圖卡盧沙的亞拉巴馬大學(xué)的隔離被取締the

Niggers.UniversityofAlabamainTuscaloosahadbeen

desegregated,

他們想和我們一起上學(xué)校Andtheywanttogoto

schoolwithus.學(xué)生杰米胡和費文馬隆andstudentsJimmyHoodand

VivianMalone

和我們一起?他們?Withus?Theydo?

已登記參加夏季的課程學(xué)習(xí)hadbeensignedupfor

在華萊士州長ShortlyafterGovernorWallacesummerclasses.

將阻塞校門的威脅付諸實施之后hadcarriedouthis太太,你的書掉TMa'am,youdroppedyourbook.

promisetoblockthedoorway,

太太Ma'am.

肯尼迪下令國防部使用武力Kennedyorderedthese

cretaryofdefensetousemilitaryforce.華萊士州長說到做到GovernorWallacedidwhathe

promised.

本臺播放的錄像,是當(dāng)時在現(xiàn)場Here,byvideotape,

istheencounter在圖卡盧沙的校園里,他讓人們…Bybeingonthe

Tuscaloosacampus,hekeptthemob...

國民警衛(wèi)隊指揮官格拉漢將軍byGeneralGraham,

commanderoftheNationalGuard,喂,那是阿甘吧?Say,wasn'tthatGump?

和華萊士州長的沖突andGovernorWallace.不,不會的Naw,thatcouldn'tbe.

因為國民警衛(wèi)隊BecausetheseNationalGuardsmen絕對是他Itsureashellwas.

今天是作為亞拉巴馬州的聯(lián)邦士兵areheretodayas幾年之后Afewyearslater,

federalsoldiersforAlabama,

教學(xué)樓門口那位壞脾氣的小個子thatangrylittleman

他們住在本州境內(nèi)andtheylivewithinourborders.attheschoolhousedoor

他們是我們的兄弟Theyareourbrothers.覺得去競選總統(tǒng)是個好主意thoughtit'dbeagood

ideaandranforpresident.

我們已經(jīng)獲得勝利Wearewinninginthisfight,

但有人覺得不是Butsomebodythoughtthatitwasn't.

因為我們喚醒了美國人民becauseweareawakening

theAmericanpeople但他沒有死Buthedidn'tdie.

我的車到了Mybusishere.福雷斯!Forrest!

這是9路車嗎?Isitthenumber9?福雷斯,住手!Forrest,stopit!

不,這是4路車No,it'sthenumber4.住手!Stopi

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論