版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
如果我仔細想的話IbetifIthinkaboutitrealhard
我能記得我第一雙鞋子的模樣Icouldremembermy
ForrestGump阿甘正傳中英雙語劇
firstpairofshoes.
本
媽媽說它會帶我到任何地方Mamasaidthey'dtake
meanywhere.
你好。我叫福雷斯,福雷斯甘Hello.Myname'sForrest
-ForrestGump.她說它是雙魔鞋Shesaidtheywasmymagicshoes.
要吃巧克力嗎?Doyouwantachocolate?好的,福雷斯,張開雙眼Allright,Forrest,Openyour
eyesnow.
我能吃掉上百萬塊巧克力Icouldeataboutamillion
andahalfofthese.你走幾步看看Let'stakealittlewalkaround.
我媽媽常說Mymamaalwayssaid感覺如何?Howdothosefeel?
人生就像一盒各式各樣的巧克力Lifewaslikeabox他的雙腿很強壯,甘太太Hislegsarestrong,Mrs.
ofchocolates.Gump,
你永遠不知道下一塊將會是哪種Youneverknow是我見過最強壯的asstrongasFveeverseen.
whatyou'regoingtoget.
但是他的背象政客一樣彎Buthisback'sascrookedas
那雙鞋子一定很舒適Thosemustbecomfortableapolitician.
shoes.
但我們會讓他再直起來,對吧?Butwe'regoingto
穿這樣的鞋子你可以走上一整天Ibetyoucouldwalkstraightenhimrightup,aren'twe,Forrest?
alldayinshoeslikethat
福雷斯!Forrest!
腳都不會痛andnotfeelathing.
我剛出世時Now,whenIwasababy,
我希望能有一雙這樣的鞋子1wishIhadshoeslike
that.媽用了一位內(nèi)戰(zhàn)英雄的名字為我取名Mamanamed
meafterthegreatCivilWarhero
其實我的腳很痛Myfeethurt.
內(nèi)森貝弗福雷斯將軍GeneralNathanBedfordForrest.
媽媽常說要想知道一個人的很多事情Mamaalways
saidthere'sanawfullot內(nèi)森貝弗福雷斯將軍GeneralNathanBedfordForrest.
只要看看他穿的鞋就能知道youcantellabouta她說我們有點親戚關(guān)系Shesaidwewasrelatedto
personbytheirshoes.himinsomeway.
他會往哪里走Wherethey'regoing,他做過的事情是:Whathedidwas,
他住在哪里wherethey'vebeen.建立了一個俱樂部叫三K黨hetartedupthisclub
calledtheKuKluxKlan.
我穿過很多雙鞋子fvewornlotsofshoes.
他們?nèi)L袍和床單They'dalldressupintheir
robesandtheirbedsheetsthetownofGreenbow,Alabama.
看來像一群鬼andactlikeabunchofghostsorspooks這個地方屬于綠茵縣That'sinthecountyof
orsomething.Greenbow.
他們還在馬上也披了床單四處跑They'devenputbed我們的房子來自媽媽的家族Ourhousehadbeenin
sheetsontheirhorsesandridearound.Mama'sfamily
不管怎樣,這就是我名字的由來:福雷斯甘And,從她爺爺?shù)臓敔數(shù)臓敔攤飨聛淼膕incehergrandpa's
anyway,that'showIgotmyname—ForrestGump.grandpa'sgrandpa
媽媽說這名字是提醒我MamasaidtheForrestpart他大概在一千年前飄洋過海來這里hadcomeacross
wastoremindmetheoceanaboutathousandyearsago.
我們會經(jīng)常做一些thatsometimeswealldothings房子只有我和媽媽住SinceitwasjustmeandMama
that,well,
我們有好多空房間andwehadalltheseemptyrooms,
并沒有意義的事情thatjustdon'tmakenosense.
媽媽將這些空房出租Mamadecidedtoletthoserooms
向這邊!Thisway.Holdon.Ugh!out,
好了Allright.給路過的人住mostlytopeoplepassingthrough,
你們在看什么?Whatarey'allstaringat?比如從莫比鎮(zhèn)、或蒙哥馬利鎮(zhèn)來的人Likefrom,oh,
Mobile,Montgomery,placeslikethat.
從來沒有見過Haven'tyoueverseen
我和媽媽靠這個掙到錢That'showmeandMamagot
小孩子戴腳撐的嗎?alittleboywithbracesonhismoney.
legsbefore?
媽媽是個很聰明的女士Mamawasarealsmartlady.
不要管其它人Don'teverletanybody
記住我說的話,福雷斯RememberwhatItoldyou,
說他們比你強,福雷斯tellyouthey'rebetterthanyou,Forrest.
Forrest.
你和其它任何人是一樣的You'renodifferentthan
如果上帝要讓人人都一樣的話IfGodintendedanybodyelseis.
everybodytobethesame,
聽清楚了沒有,福雷斯?DidyouhearwhatIsaid,
他會給每人一雙腳撐he'dhavegivenusallbracesonForrest?
ourlegs.
你和其它人是一樣的You'rethesameaseverybody
媽媽總有辦法讓我明白她的意思Mamaalwayshadaelse.
wayofexplainingthingssoIcouldunderstandthem.
你并沒有什么不一樣Youarenodifferent.
我們住在17號公路附近Welivedaboutaquartermile
offRoute17,你的孩子有點不一樣,甘太太Yourboy*s...different,
Mrs.Gump.
距離亞拉巴馬州綠茵鎮(zhèn)約半哩aboutahalfmilefrom
他的智商只有75HisLQis75.學(xué)怎么翻修輪胎tolearnhowtoretreadtires.
我們都是不一樣的Well,we'realldifferent,這不過是區(qū)區(qū)5分的問題We'retalkingaboutfive
littlepointshere.
漢考克先生Mr.Hancock.
一定會有辦法解決的Theremustbesomethingcanbe
她希望我得到最好的教育Shewantedmetohavethedone.
finesteducation
我們的學(xué)校是要排名次的We'reaprogressiveschool
所以她帶我去綠茵縣中心學(xué)校soshetookmetothesystem.
GreenbowCountyCentralSchool.
我們不想有人拉后腿Wedon'twanttoseeanybody
我見到了校長什么的Imettheprincipalandall.leftbehind.
請你看看這個,甘太太IwantI。showyousomething,甘先生在哪兒,甘太太?IsthereaMr.Gump,Mrs.
Mrs.Gump.Gump?
這是正常水平Now,thisisnormal.他去度假了He,sonvacation.
福雷斯則是在這兒Forrestisrighthere.你媽媽真是很關(guān)心你的教育,孩子Well,yourmama
suredoescareaboutyourschooling,son.
州政府要求智商起碼要80Thestaterequiresa
minimumI.Qof80你不太會說話,是嗎?Youdon'tsaymuch,doyou?
才能上公立學(xué)校toattendpublicschool.“最后,他必須去試一試"Finally,hehadtotry.
甘太太Mrs.Gump,“看起來容易,但是…"Itlookedeasy,but…
他應(yīng)該上特殊學(xué)校he'sgoingtohavetogotoaspecial“發(fā)生了怪事,首先他們…oh,whathappened.First
school.they—"
在那里他會很好的Now,he'llbejustfine.媽媽,度假是什么意思?Mama,what'svacation
mean?
正常水平是什么意思?Whatdoesnormalmean
anyway?度假?Vacation?
他可能…Hemightbe...爸爸去哪兒了?WhereDaddywent?
反應(yīng)不太靈敏abitontheslowside,度假就是你去一個地方…Vacation'swhenyougo
somewhere...
但我兒子福雷斯butmyboyForrest
然后就不再回來andyoudon'tevercomeback.
應(yīng)該和其它人一樣得到機會isgoingtogetthesame
opportunitiesaseveryoneelse.總之,我想你可以說Anyway,Iguessyoucouldsay
他不該去特殊學(xué)校He*snotgoingtosomespecial我和媽媽無依無靠meandMamawasonourown.
school
但我們不介意Butwedidn'tmind.
好吧,你可以來吃晚飯了Allright.Supper'sreadyif
我們的房子總住滿了人Ourhousewasneverempty.y'allwanttoeat.
經(jīng)常是人來人往的Therewasalwaysfolkscoming行,好極了。謝謝你,太太Yeah,thatsoundsgood.
andgoing.Thankyou,ma'am.
開飯!Supper!喂,兄弟,請你再表演一遍剛才那步法Say,man,show
methatcrazylittlewalkyoudidthere.
大家來吃晚飯啦!Il'ssupper,everyone!
稍微慢一點Slowitdownsome.
這看起來很特別Thatsurelooksspecial.
“你只不過是…"#Youain'tnothingbut-#
有時有這么多人和我們一起住Sometimes,wehadso
manypeoplestayingwithus我喜歡那吉它Ilikedthatguitar.
每個房間都住滿了旅客thateveryroomwasfilled,它很好聽Itsoundedgood.
withtravelers,youknow,
我伴著音樂移動著腳步Istartedmovingaroundtothe
這些人帶著行李箱子folkslivingoutoftheirsuitcasesmusic,
還有帽子箱子,還有樣品箱子andhatcasesand扭著我的臀部swingingmyhips.
samplecases.
“哭喊不停"#Cryin1allthetime#
福雷斯甘,吃晚飯了!福雷斯?ForrestGump,it*s
suppertime!Forrest?那天晚上Thisonenight,
有一次,又有位年青人和我們住一起Onetime,a我和媽媽出去購物meandMamawasoutshopping,
youngmanwasstayingwithus,
我們路過文斯家私商店andwewalkedbyViney's
他帶著一個吉它箱子andhehadhimaguitarcase.FurnitureandApplianceStore,
“你從來逮不到兔子"#Well,youain'tnevercaughta你猜怎么著?andguesswhat?
rabbit#
“你只不過是一條獵犬"#Youain'tnothin'butahound
“你也不是…”#Andyouain'tno#dog#
“我的朋友"#Friendofmine#“哭喊不?!?Cryin1allthetime#
福雷斯Forrest,“你只不過是一條獵犬"#Youain*tnothin1butahound
dog#
叫你不要打擾這位叔叔Itoldyounottobotherthis
niceyoungman.小孩子不能看這個Thisisnotforchildren'seyes.
不,沒關(guān)系,太太No,that'sallright,ma'am.“哭喊不停”#Cryin1allthetime#
我在彈吉它給他聽Iwasshowinghimathingortwo幾年以后,Someyearslater,
ontheguitar.
聽說那位帥哥被人稱為“貓王”thathandsomeyoung
manwhotheycalledtheKing,我不記得我的出生'causeIdon'trememberbeing
born.
嗯,他唱的歌實在太多well,hesungtoomanysongs.
我不記得我的第一份圣誕禮物Idon'trecallwhatIgot
結(jié)果他得了心臟病什么的HadhimselfaheartattackformyfirstChristmas,
orsomething.
我也不記得andIdon'tknow
看來“王”確實是不好當(dāng)啊Itmustbehardbeinga
king.我第一次去野餐whenIwentonmyfirstoutdoor
picnic,
你知道,你的記憶有時清楚得不得了Youknow,ifs
funnyhowyouremembersomethings,但我卻記得butIdoremember
有時卻什么也不記得butsomethingsyoucan't.我第一次聽到最甜的聲音thefirsttimeIheardthe
sweetestvoice
你要開始努力學(xué)習(xí)了,福雷斯Youdoyourverybest
now,Forrest.在整個世界上inthewideworld.
我一定會的,媽媽Isurewill,Mama.你愿意的話可以坐這兒Youcansithereifyouwant.
我記得第一次乘校車去上學(xué)Irememberthebusride我一生再沒見過如此美麗的人Ihadneverseen
onthefirstdayofschoolanythingsobeautifulinmylife.
非常清楚verywell.她就象一位天使Shewaslikeanangel.
你上不上車?Areyoucomingalong?你想坐還是不想坐?Well,areyougoingtositdown
oraren'tyou?
媽媽說不要上陌生人的車子Mamasaidnottobe
takingridesfromstrangers.你的腿怎么啦?What'swrongwithyourlegs?
這是校車Thisisthebustoschool.沒什么,謝謝你Um,nothingatall,thankyou.
我是福雷斯…福雷斯廿I'mForrest-ForrestGump.我的的腿好得很Mylegsarejustfineanddandy.
我是多蘿西哈里斯TmDorothyHarris.我和她在并排坐在校車里Ijustsatnexttoheronthat
bus
嗯,現(xiàn)在我們不是陌生人了Well,nowweain't
strangersanymore.去學(xué)校途中我們一直在說話andhadaconversation
allthewaytoschool.
這位子有人了Thisseat'staken.
當(dāng)時我的背象個問號那么彎Myback'scrookedlikea
有人了Ifstaken.questionmark.
你不準坐這兒Youcan'tsithere.除了媽媽,沒有人和我說話NexttoMama,noone
evertalkedtome
你知道,孩子記事實在奇怪Youknow,it'sfunnywhat
ayoungmanrecollects,或問我問題oraskedmequestions.
你是不是有點傻?Areyoustupidorsomething?有些人并不同意Somepeopledon'tthinkso,
媽媽說,“做傻事的才是傻瓜”Mamasays,"Stupidis但這是真的buttheydo.
asstupiddoes.*'
嗨,傻瓜!Hey,dummy!
我叫珍妮ImJenny.
你是啞巴,還是真的是傻瓜?Areyoudumb,orjust
我叫福雷斯…福雷斯甘I'mForrest-ForrestGump.plainstupid?
由那天開始,我們經(jīng)常在一起Fromthatdayon,we喂,我是福雷斯甘Look,I,mForrestGimp.
wasalwaystogether.
快跑,福雷斯Justrunaway,Forrest.
珍妮和我形影不離Jennyandmewaslikepeasand
carrots.跑,福雷斯!Run,Forrest!
她教我怎么爬樹Shetaughtmehowtoclimb.快跑!快!Runaway!Hurry!
快,福雷斯,你能做到Comeon,Forrest,youcandoit.騎上自行車!Getthebikes!
我教她怎么搖擺Ishowedherhowtodangle.我們?nèi)プ剿?!快點!Let'sgethim!Comeon!
“一個好小…”'*Agoodlittle...**小心點,阿甘!Lookout,Gump!
她幫我學(xué)怎么認字Shehelpedmelearnhowtoread,我們來捉你了!We'regoingtogetyou!
我教她怎么倒掛andIshowedherhowtoswing.跑,福雷斯,跑!Run,Forrest,run!
有時,我們就那么坐著Sometimes,we'djustsitout跑,福雷斯!Run,Forrest!
等星星出來andwaitforthestars.你給我回來!Comebackhere,you!
媽媽會擔(dān)心我的Mama'sgoingtoworryaboutme.跑,福雷斯!Run,Forrest!
再呆一會兒Juststayalittlelonger.跑!Run!
不知為什么,珍妮從來不愛回家Forsomereason,你現(xiàn)在大概不會相信我的話…Now,youwouldn't
Jennydidn'tneverwanttogohome.believeifItoldyou...
好吧,珍妮,我再呆一會兒O.K.,Jenny,Illstay.但我跑起來像風(fēng)一樣butIcouldrunlikethewind
blows.
她是我最好的朋友Shewasmymostspecialfriend.
從那天開始Fromthatdayon,
我唯一的朋友Myonlyfriend.
如果我要去哪里ifIwasgoingsomewhere,
媽媽總是對我說Now,mymamaalwaystoldme
我就跑著去Iwasrunning.
每天都會有奇跡thatmiracleshappeneveryday
那孩子真是個能跑的傻瓜Thatboysureisarunning
fool.
和我一起祈禱,福雷斯Praywithme,Forrest.
記不記得我告訴過你Now,rememberhowItoldyou
和我一起祈禱Praywithme.
珍妮總是不愛回家?thatJennyneverseemedtowant
togohome?珍妮!Jenny!
她家的房子和亞拉巴馬州一樣老Shelivedinahouse親愛的上帝,把我變成一只會飛的鳥吧DearGod,
thatwasasoldasAlabama.makemeabirdsoIcanflyfar,
她五歲時她媽媽就去天堂了Hermamahadgoneto飛得越遠越好far,farawayfromhere.
heavenwhenshewas5,
親愛的上帝,把我變成一只會飛的鳥吧DearGod,
她的爸爸好象是個農(nóng)夫andherdaddywassomekindmakemeabirdsoIcanflyfar.
ofafarmer.
媽媽常說上帝是神秘的MamaalwayssaidGodis
珍妮?Jenny?mysterious.
他是個非常有愛心的人Hewasaverylovingman.珍妮!Jenny!
他經(jīng)常親吻撫摸她和她姐妹Hewasalwayskissing那天他沒有把珍妮變成一只鳥Hedidn*tturnJenny
andtouchingherandhersisters.intoabirdthatday.
后來有一次Andthenthisonetime,而是…Instead,
珍妮沒有來乘車去學(xué)校Jennywasn'tonthebustogo他叫來了警察hehadthepolicesay
toschool.
說珍妮再也不必住在那間房子里了Jennydidnthave
珍妮,你今天怎么不來學(xué)校?Jenny,whydidn'tyoutostayinthathousenomore.
cometoschooltoday?
后來她和她祖母住在一起Shewastolivewithher
噓。爸爸正在午睡Shh.Daddy'stakinganap.grandma,
珍妮!Jenny!就是克里克大街那里justoveronCreekmoreAvenue,
快點!Comeon!我很高興,因為她那里離我家很近whichmademe
happy,'causeshewassoclose.
珍妮,你往哪兒跑?Jenny,where'dyourunto?
有時晚上Somenights,
你最好馬上回來,丫頭!Youbettergetbackhere,girl!
珍妮會溜出來Jenny'dsneakout
你在哪兒?Whereyouat?
跑到我的房子里andcomeonovertomyhouse,
珍妮!Jenny!
因為她說她很害怕just'causeshesaidshewasscared.
珍妮,你在哪兒?Jenny,whereyouat?
害怕什么,我不知道Scaredofwhat,Idon'tknow.
珍妮!Jenny!
我猜是怕她祖母的狗ButIthinkitwashergrandma's
dog.你能相信嗎?Andcanyoubelieveit?
他是只很兇的狗Hewasameandog.我也能上大學(xué)了Igottogotocollege,too.
總之,珍妮和我是最好的朋友Anyway,Jennyandme福雷斯,快!Forrest,moveit!
wasbestfriends
跑!Run!
一直到上中學(xué)allthewayupthroughhighschool.
好!O.K.!
嗨,傻瓜!Hey,stupid!
跑!Run!
住手!Quitit!
跑,你這狗娘養(yǎng)的傻瓜!跑!Run,youstupidsonofa
跑,福雷斯,跑!Run,Forrest,run!bitch!Run!
你沒聽見嗎,傻瓜?didn'tyouhearme,stupid?跑,狗娘養(yǎng)的,跑!快跑!Run,sonofabitch,run!Go!
Run!
跑,福雷斯!Run,Forrest!
跑!跑!Run!Run!Go!
快上卡車!Getinthetruck!
他大概是狗娘養(yǎng)的最傻的傻瓜Hemustbethe
快!他要跑了!快追!Comeon!He'sgettingaway!stupidestsonofabitchalive,
Moveit!
但他跑得真是快buthesureisfast.
跑,福雷斯!跑!Run,Forrest!Run!
也許只是我這樣覺得Now,maybeit'sjustme,
快追,快追!Moveit!Moveit!
但大學(xué)生活讓我非常迷惑butcollegewasvery
你快跑吧!Youbetterberunnin'!confusingtimes.
哇!■快!-Whoo-hoo!-Go!聯(lián)邦軍隊,執(zhí)行法庭的判決Federaltroops,enforcinga
courtorder,
跑,福雷斯!Run,Forrest!
今天在亞拉巴馬大學(xué)取締種族隔離integratedthe
一直以來Now,itusedtobeUniversityofAlabamatoday.
我到哪兒都跑著去IrantogetwhereIwasgoing.允許兩名黑人進學(xué)校TwoNegroeswereadmitted,
我沒想過后來會跑遍所有地方Ineverthoughtit但喬治華萊士州長隨后butonlyafterGovernor
wouldtakemeanywhere.GeorgeWallace
那究竟是什么人?Whointhehellisthat?發(fā)出他的象征性威脅hadcarriedouthissymbolic
threat
那人叫福雷斯甘,教練ThatthereisForrestGump,
Coach.站在教學(xué)樓門口tostandintheschoolhousedoor.
當(dāng)?shù)氐纳倒螶ustalocalidiot.我對于那個聲明…Itakeitfromthatstatement...
伊爾,出什么事了?Earl,what'sgoingon?去面對我們談?wù)撘丫玫奈Cto由edangersthatwe
havespokenaboutsomanylimes
"熊崽”想進這學(xué)校Coonsaretryingtogetintoschool.
今天的事清楚地顯示…thatissoevidenttoday-
熊崽?如果浣熊想進我家的后院Coons?When
raccoonstriedgettingonourbackporch,我們的國家正在走向軍事獨裁Atrendtoward
militarydictatorshipinthiscountry.
媽媽會用掃帚趕它們走Mamajustchasedthemoff
withabroom.就這樣,當(dāng)天傍晚Andso,atday'send,
我不是說浣熊,傻瓜。是黑鬼Notraccoons,youidiot.在圖卡盧沙的亞拉巴馬大學(xué)的隔離被取締the
Niggers.UniversityofAlabamainTuscaloosahadbeen
desegregated,
他們想和我們一起上學(xué)校Andtheywanttogoto
schoolwithus.學(xué)生杰米胡和費文馬隆andstudentsJimmyHoodand
VivianMalone
和我們一起?他們?Withus?Theydo?
已登記參加夏季的課程學(xué)習(xí)hadbeensignedupfor
在華萊士州長ShortlyafterGovernorWallacesummerclasses.
將阻塞校門的威脅付諸實施之后hadcarriedouthis太太,你的書掉TMa'am,youdroppedyourbook.
promisetoblockthedoorway,
太太Ma'am.
肯尼迪下令國防部使用武力Kennedyorderedthese
cretaryofdefensetousemilitaryforce.華萊士州長說到做到GovernorWallacedidwhathe
promised.
本臺播放的錄像,是當(dāng)時在現(xiàn)場Here,byvideotape,
istheencounter在圖卡盧沙的校園里,他讓人們…Bybeingonthe
Tuscaloosacampus,hekeptthemob...
國民警衛(wèi)隊指揮官格拉漢將軍byGeneralGraham,
commanderoftheNationalGuard,喂,那是阿甘吧?Say,wasn'tthatGump?
和華萊士州長的沖突andGovernorWallace.不,不會的Naw,thatcouldn'tbe.
因為國民警衛(wèi)隊BecausetheseNationalGuardsmen絕對是他Itsureashellwas.
今天是作為亞拉巴馬州的聯(lián)邦士兵areheretodayas幾年之后Afewyearslater,
federalsoldiersforAlabama,
教學(xué)樓門口那位壞脾氣的小個子thatangrylittleman
他們住在本州境內(nèi)andtheylivewithinourborders.attheschoolhousedoor
他們是我們的兄弟Theyareourbrothers.覺得去競選總統(tǒng)是個好主意thoughtit'dbeagood
ideaandranforpresident.
我們已經(jīng)獲得勝利Wearewinninginthisfight,
但有人覺得不是Butsomebodythoughtthatitwasn't.
因為我們喚醒了美國人民becauseweareawakening
theAmericanpeople但他沒有死Buthedidn'tdie.
我的車到了Mybusishere.福雷斯!Forrest!
這是9路車嗎?Isitthenumber9?福雷斯,住手!Forrest,stopit!
不,這是4路車No,it'sthenumber4.住手!Stopi
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《社會心理因素》課件
- 《電信業(yè)風(fēng)云》課件
- 寒假自習(xí)課 25春初中道德與法治八年級下冊教學(xué)課件 第二單元 第2課時 公民基本義務(wù)
- 《沙盤規(guī)則介紹》課件
- 《定價的基本策略》課件
- 班干部工作總結(jié)3篇
- 2023年學(xué)校志愿者心得體會字萬能-學(xué)校志愿者工作總結(jié)(5篇)
- 2023-2024年項目部安全培訓(xùn)考試題附答案(典型題)
- 畢業(yè)銷售實習(xí)報告模板匯編八篇
- 2023年項目部安全管理人員安全培訓(xùn)考試題及參考答案(模擬題)
- 推板式造波機的機械結(jié)構(gòu)設(shè)計
- SAPHR快速指南
- 廣東海洋大學(xué)大數(shù)據(jù)庫課程設(shè)計
- 商業(yè)發(fā)票INVOICE模板
- (完整版)食堂管理制度及流程
- 某醫(yī)院后備人才梯隊建設(shè)方案
- 二年級上冊英語教案Unit6 Lesson22︱北京課改版
- 桂枝加龍骨牡蠣湯_金匱要略卷上_方劑加減變化匯總
- 電機與電氣控制技術(shù)PPT課件
- 廢棄鉆井泥漿和壓裂返排液無害化處理研究報告
- 論文-基于單片機的搶答器.doc
評論
0/150
提交評論