旅游英語課件:staying in a hotel_第1頁
旅游英語課件:staying in a hotel_第2頁
旅游英語課件:staying in a hotel_第3頁
旅游英語課件:staying in a hotel_第4頁
旅游英語課件:staying in a hotel_第5頁
已閱讀5頁,還剩38頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

StayinginaHotelPartOneRevisionI.ReviewtheimportantphrasesinChapter2.II.Letthestudentsmakeshortconversationsandchecktheircommunicativeability.PartTwoTeachingPointsI.Importantpoint:masterwordsandphrasesrelatedtostayinginahotel.II.Difficultpoint:learnthedetailedcoursesofstayinginahotelandrelatedcommunicativeskills.PartThreeContentI.LeadinII.SituationalDialogues

III.Vocabulary&UsefulexpressionsIV.ReadingMaterials.V.KnowledgeExpansionI.Leadin1.Giveabriefintroductionaboutstayinginahotel.2.Informthestudentsofteachingobjectives.3.Providesomerelatedbackgroundinformationofstayinginahotel.II.SituationalDialoguesDialogueOneDialogueTwoDialogueThreeDialogueFourIII.Vocabulary&Usefulexpressions1.UsefulWords

1.Waysofreservation●Telephonereservation●Faxreservation●Reservationoninternet●Mailreservation●Oralreservation●ContractreservationIII.Vocabulary&Usefulexpressions2.Thenecessaryinformationinroomreservation:●Name●Telephonenumber●Roomtypes●Amountsofrooms●Numberofguests●Nationality●Date/timeofarrival/timeofdeparture●Lengthofstaying●DiscountandpaymentIII.Vocabulary&Usefulexpressions3.Roomtypesinahotel●singleroom單人房(一張單人床)●twinroom雙人對床房(兩張單人床)●doubleroom雙人房,大床房(一張大雙人床)●tripleroom三人房(三張單人床)●economyroom經(jīng)濟間●standardroom標準間●standardsuite套房●juniorsuite普通套房●businesssuite商務(wù)套房●duplexsuite復(fù)式套房●deluxesuite豪華套房●presidentialsuite總統(tǒng)套房III.Vocabulary&Usefulexpressions4.ItemsofclothesT-shirtT恤shorts短褲underwear內(nèi)衣underpants內(nèi)褲brassiere胸衣blouse(女)襯衫dress女裝,連衣裙skirt裙子

tie領(lǐng)帶scarf圍巾stockings長筒襪socks短襪III.Vocabulary&Usefulexpressions5.Wordsrelatedtolaundryservicedrycleaning干洗Dry-cleaningrecommended最好干洗Washing水洗Machinewashable可機洗Donotwash不可水洗Handwash手洗Coldwash冷水洗Warmwash溫水洗Donotwring不可擰干Donotspin不可脫水Donotsoak不可浸泡Bleaching漂白Nobleach不可漂白Dripdry滴干Linedry掛干Tumbledry烘干Ironandpressing熨燙Coldiron低溫熨燙Hotiron熱熨燙Irononwrongside反面熨燙Steamiron蒸汽熨燙2.UsefulExpressions1.MayIhelpyou?/WhatcanIdoforyou?

有什么需要幫助的嗎?2.MayIhaveyournameandphonenumber,please?

請問您的姓名和電話。3.Inwhosenamewasthereservationmade?

請問是以誰的名義預(yù)定的呢?4.Whatkindofroomwouldyoulike?

您想要哪種類型的房間?5.Forwhichdate?/Forwhen?

要預(yù)定哪一天?6.I’dliketobookaroom,please.

我想預(yù)定一個房間。

7.Whattimewillyoubearriving?/Whenwillyouarrive?

請問您幾點到達?8.I’msorry;butwe’refullybookedforthosedays.

不好意思,我們那幾天預(yù)定已滿。9.Sorry,we’reoverbooked.ButIcanrecommendyouanotherhotel.

對不起,我們預(yù)定已滿,不過我可以給您再推薦一家酒店。10.Doyoupreferafrontvieworarearview?

您想要朝街房還是背街房?11.CanyoukeepthesuiteblockedforMr.Hans?

您能為Hans先生保留這間套房嗎?12.WearelookingforwardtoseeingyounextSunday.

期待下周日您的到來。

13.I’malwaysatyourservice.

隨時樂意為您服務(wù)。14.Wouldyouliketocheckin,sir?

您要入住酒店嗎?15.I’dliketocheckin.

我想登記入住。16.Doyouhaveareservation?

請問您有預(yù)定嗎?17.Wouldyoupleasefillinthisregistrationform?

請?zhí)顚懸幌氯胱〉怯洷砗脝幔?8.MayIseeyourpassport,please?

請出示您的護照。19.Couldyoupleasesignhere?

請在此處簽名。20.Thebellmanwillshowyouuptoyourroom.

行李員會帶您到房間。21.Ourcheck-intimeis2o’clockintheafternoon.Wouldyoumindwaitinguntilthen?

我們?nèi)胱〉怯浀臅r間是下午2點,請您等一下好嗎?22.IhavemadeareservationinthenameofGeorgeSmith.

我以GeorgeSmith的名義預(yù)定了一個房間。23.Doyouhaveanyroomsavailable?/Doyouhaveanyvacancies?有空房間嗎?24.Canyougivemeawake-upcallinthemorning?

您能早上叫醒我嗎?25.Canyoutelltheroommaidnottocleantheroominthemorning?Iwanttosleeplate.

能否告訴客房服務(wù)員不要在早上打掃房間,我想睡個懶覺。26.Wishyouapleasantstay.祝您在酒店住得愉快。27.Whattimewouldyoulikeustocleanyourroom?

您希望我們什么時候為您打掃房間呢?28.Thepillowcasesaredirty.Couldyouchangethemforme?

枕套臟了,請換一下好嗎?29.Ifyouareinahurry,wehaveatwo-hourexpresslaundryservice.如果您著急,我們有2小時的加急洗衣服務(wù)。30.Wecandeliveryourlaundrywithin4hoursata50%extracharge./Wecandeliveryourlaundrywithin4hours,butwecharge50%more.我們可以在4小時內(nèi)送回您的洗衣,加收50%的額外費用。31.Wehavedifferentservicessuchaswashing,dry-cleaning,ironingandmending.

我們提供不同種類的服務(wù),如水洗、干洗、熨燙和縫補。32.Iwouldliketostoremylaptopinoneofyoursafe-depositboxes.

我想把我的筆記本電腦存放在酒店的保險柜里。33.Couldyougetarepairmantofixthewindow?

能派人來修理一下窗戶嗎?34.ThebathtubinRoom2135isoutoforder/service.Couldyoupleasesendsomeonetorepair/fixit?2135房間的浴缸壞了,請派人來修理一下好嗎?35.Thewatertapwasdrippingallnightlong.

水龍頭一晚上都在滴水。36.Iwouldliketohaveanadaptor./Ineedanadaptor.

我想要一個轉(zhuǎn)換插頭。37.ThisisRoom1105,Canyousendmeaniron,please?

這是1105房間,請送一個電熨斗。38.TheTVsetinmyroomdoesn’tgiveclearpictures.

我房間的電視圖像不清楚。39.Pleaseacceptmyapologyonbehalfofthehotel.

請接受我代表酒店向您道歉。40.Wehavefreeinternetservice./Youcanuseinternetintheroomforfree.

在房間上網(wǎng)是免費的。41.Theroomenjoystheocean/seaview

這個房間是海景房。42.Thisisyourroomkey.Ourbellboywillshowyoutoyourroom.

這是您房間的鑰匙。我們的行李員會帶您去房間。43.Thehotelprovidesfreeshoeshiningserviceforitsguests.

酒店為客人提供免費的擦鞋服務(wù)。44.What’stherateofthisservice?

這項服務(wù)怎么收費?45.Thebaby-sittingservicecharges20yuanperhour,withaminimumof4hours.

托兒服務(wù)每小時收費20元,最低從4小時開始計費。46.Herearethreekindsofmedicinesforstomachache.Wouldyoulikemetoreadtheinstructionstoyou?

這里有三種治療胃痛的藥,需要我給您讀一下說明嗎?47.Goodevening.MayIdotheturn-downserviceforyounow?

現(xiàn)在可以為您開夜床嗎?48.MayIvacuumtheblanketforyounow?

我可以為地毯吸塵嗎?49.Whenwouldyoulikemetoturnonthelights(foryou)?

什么時候能為您把燈打開嗎?50.Ijusthadabathanditisamessinthebathroom.Couldyoucleanthebathroomalittle?

我剛洗過澡,浴室里亂糟糟的,你能稍微收拾一下浴室嗎?IV.ReadingMaterials.Passage1FrontOfficeOrganizationalStructure

Thefrontofficeofahotelisperhapsthemostimportantareaoftheorganization.Theemployeesthatmakeuphisdepartmentarethefirstandsometimesonlyrepresentativesoftheestablishmentwithwhomguestsinteract.Althoughtheorganizationalstructureofthehotel’sfrontofficevariesdependinguponwhetherthefacilityisasmallbusinessoralargeresort,certainrolesarefoundwithinallorganizations.

FrontDeskManagerThefrontofficemanagerorfrontdesksupervisoroverseesallfrontofficeoperationsforthehotel.Asstaffmanager,thisindividualschedulesemployeestoensurethatthereispropercoverageatalltimes.Shealsoimplementsanypoliciesorproceduresthatareadministeredbyhotelmanagement.WhenVIPs,suchascelebritiesordignitaries,stayattheestablishment,sheisoftenresponsibleforgivingthemthepersonalattentiontheyrequire.Inmostinstances,thefrontdeskmanagerreportstothehotel’sgeneralmanager.ReservationsThereceptionandreservationsemployeesofahotelfrontofficeinteractwithgueststhemost.ReservationclerkscommunicatewithperspectivetheguestsviathetelephoneandInternet,schedulingtheirstaysanddocumentinganyspecialneedstheymayhave.Forexample,ifaguestrequestsaroomonanonsmokingfloor,thereservationclerkwillmakespecialnoteofthis,sothatanappropriateroomwillbereadywhentheguestarrives.ReceptionWhenguestsarrive,frontdeskclerkscheckthemin,imputingtheirnamesintothefacilitiesregistry,assigningthemtoaroomandansweringanybasicquestionsorrequeststheguestsmayhavethroughouttheirstay.Forexample,aguestmaycallthefrontdesktoreportaleakybathroomfaucet.Theclerkwouldthencontactthemaintenancedepartmentsothattheappropriaterepairscanbemade.Attheendoftheguests’stay,afrontdeskclerkchecksthemout.Inaddition,theclerkreportsanyconcernstheguestmanhadtomanagement.

PorterServiceAhotelbellhoporportergreetsguestsoncetheycheckedintotheestablishment.Thisindividualcarriestheguests’luggagewhileshowingthemtotheirroom.Ensuringthateverythingintheroomisinorderandproperlyworking,theporterchecksroomequipment,suchaslightingandventilation.Hemayalsoinstructvisitorsintheoperationofhotelsystems,suchasthetelevisionremotecontrolandtelephones.ConciergeTheconciergeofahotelisafrontofficeprofessionalwhocoordinatesguests’entertainments,travelandotheractivities.Anytimeguestshaveaquestion,suchasdirectionstolocalattractions,shefindstheanswerasquicklyaspossible.Inaddition,shemakesrestaurantreservations,orderscarserviceandmayevenarrangepersonalshoppingfortheguests.Passage2TheHousekeepingDepartmentinaHotelAsoneofthemostintegraldepartmentswithinthehotel,theHousekeepingDepartmentisresponsiblefortheimmaculatecareandupkeepofallguestroomsandpublicspaces.Thelaundryandvaletserviceandmanypersonalservicesarealsopartsoftheirjobs.Inacompetitivehotelmarket,itisserviceandcleanlinessthatreallymakeanimpactonyourguestsanddeterminewhethertheywillreturn.TheHousekeepingDepartmentisheadedbytheexecutivehousekeeperanditsstaffincludeshousemaids,housemen(roomboys),floorclerks,linenroomattendants,andseamstresses.Suchhousekeepingstaffasfloorclerks,house-maidsandroomboysallhavedirectcontactwiththeguestandcontributetotheguests’overallexperiencewiththehotel.Thejobofahousemaidorhousemanisespeciallyimportant,foracomfortable,clean,quietandwell-appointedroomwithalargesoftbediswhateverytravelerlooksforattheendofhisorherjourneyoraday’ssightseeing.Well,anuncleanwastebasketorbathtub,ornotcompletelydriedbadsheetcanupsetatiredguestandleadstoabadimpressiononthehotel.Thisdepartmentisrequiredtomaketheguests’staycomfortableandpleasing.Anyreasonablerequestmustbefulfilled.Butgoodservicemeansmorethanfulfillingrequests.Thestaffshouldoffertodomorefortheguests.Asaroomattendant,yourmaindutieswouldinclude:-Introducingroomfacilities-Makinguprooms-Makingorchangingbeds-Dustingfurniture-Cleaningfloorsandcarpets-Washingbathrooms-Replacingtowels-Offeringlaundryservice-Doingturn-downserviceRoomattendantsalsoofferotherpersonalservicestosatisfyguests’needs,suchaswake-upservice,shoeshineserviceandbaby-sitting.Wheneverandwhereverpossible,thestaffshouldoffertomeetguests’personalrequirements.Finally,tobecompetenthotelstaff,theyshouldbecapableofhandlingwithunexpectedemergencyandtrytominimizethedamageofnegativeinfluence.V.KnowledgeExpansionI.語言指南1.Hotelkeepingisknownasthe“hospitalityindustry”(殷勤行業(yè))or“courtesyindustry”(禮貌行業(yè))or“serviceindustry”.Ouraimistocreatea“homeawayfromhome”forallourguests.Webelieveinold-fashionedgoodmannersandpoliteness.Practicethesetilltheybecomesecondnature---tillyouarecourteousautomatically.2.AlwaysremembertopracticetraditionalChinesehospitality.3.Giveguestsyourbestinserviceandinkind.4.Letthemhavequietnessandprivacy–unobtrusiveservice.5.Anticipatetheirneeds---don’twaitforthemtoask.6.Givewaytothem(standasideandletthemgofirst).7.Alwaysremembertolookfor“cuesintheenvironment”(察言觀色)whendealingwithguests---thoselittlehintstotellusiftheyarehappy,satisfied,comfortable.Thiswillhelpustoavoidmakingthemdiscontentedandangry.Beforethepointisreachedwhenguestcomplain,weshouldhavenoticetheirdissatisfaction:-tightenedfacialexpressions-impatientmovementsoffingersorfeet-asharptoneorvoiceWhenthese“cues”appear,weshouldimmediatelyapologize,andputthingsright.8.Differentcultureshavedifferentsetsofetiquetteandacceptablewaysofbehaving.e.g.Westernersdonotthinkit’srudetocontradictordisagree.WhiletomanyinChina,thisisnotacceptable.9.InChina,however,weoftenlaughtohideourignoranceorwhenembarrassed.Westernersmaythinkyouarelaughingatthem.10.Goodmannersmeanyouneverknowinglyupsetanyone.彬彬有禮意味著你決不令人難堪11.Honestyisthebestpolicy.II.知識鏈接:Burjal-Arab–ultimateluxuryTheBurjal-ArabinDubaiistheworld’stallesthotelbuilding.At321meters,itistallerthantheEiffelTowerandonly60metersshorterthantheEmpireStatesBuildinginNe

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論