![English Rhetoric Devices 英語常用修辭手法課件_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view10/M03/11/1E/wKhkGWem5mWACMoEAAJmB4ZRU68667.jpg)
![English Rhetoric Devices 英語常用修辭手法課件_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view10/M03/11/1E/wKhkGWem5mWACMoEAAJmB4ZRU686672.jpg)
![English Rhetoric Devices 英語常用修辭手法課件_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view10/M03/11/1E/wKhkGWem5mWACMoEAAJmB4ZRU686673.jpg)
![English Rhetoric Devices 英語常用修辭手法課件_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view10/M03/11/1E/wKhkGWem5mWACMoEAAJmB4ZRU686674.jpg)
![English Rhetoric Devices 英語常用修辭手法課件_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view10/M03/11/1E/wKhkGWem5mWACMoEAAJmB4ZRU686675.jpg)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
英語修辭(EnglishRhetoricDevices)Figuresofspeech(修辭)arewaysofmakingourlanguagefigurative.Whenweusewordsinotherthantheirordinaryorliteralsensetolendforcetoanidea,toheighteneffect,ortocreatesuggestiveimagery,wearesaidtobespeakingorwritingfiguratively.Rhetoricdevicesmakeyourspeeches,essaysetc.moreinterestingandlivelyandhelpyoutogetandkeepyourreader’s/listener’sattention.Nowwearegoingtotalkaboutsomecommonformsoffiguresofspeech.EnglishRhetoricDevices英語常用修辭手法Simile:(明喻)
Itisanexpressedlikeness,whichmakesacomparisonbetweentwounlikeelementshavingatleastonequalityorcharacteristic(特性)incommon.Tomakethecomparison,wordslikeas,as...as,asifandlikeareusedtotransferthequalityweassociatewithonetotheother.e.gAscoldwateristoathirstysoul,soisgoodnewsfromafarcountry.Reasonistofaithastheeyetothetelescope.Hebellowedlikeabullseekingcombat.EnglishRhetoricDevices英語常用修辭手法Metaphor:(暗喻)Itislikeasimile,alsomakesacomparisonbetweentwounlikeelements,butunlikeasimile,thiscomparisonisimpliedratherthanstated.e.gTheworldisastage.
Thefountainofknowledgewilldryupunlessitiscontinuouslyreplenishedbystreamsofnewlearning.Youreyeisthelampofyourbody;whenyoureyeissound,yourwholebodyisfulloflight;butwhenitisnotsound,yourbodyisfullofdarkness.EnglishRhetoricDevices英語常用修辭手法
Analogy:(類比)Itisalsoaformofcomparison,butunlikesimileormetaphorwhichusuallyusescomparisonononepointofresemblance,analogydrawsaparallelbetweentwounlikethingsthathaveseveralcommonqualitiesorpointsofresemblance.Thepatternis:aistobascistod借助一些共同的相似之點來做平行的比較,比明喻和暗喻著眼點更廣闊。e.gShoeistofootastireistowheel
Followersaretoaleaderasplanetsaretoasun
ShellsweretoancientculturesasdollarbillsaretomoderncultureEnglishRhetoricDevices英語常用修辭手法Personification:(擬人)Itgiveshumanformoffeelingstoanimals,orlifeandpersonalattributes(賦予)toinanimate(無生命的)objects,ortoideasandabstractions(抽象).把事、物、觀念等擬作人,賦予它們以人的思想。感情與行為方式。e.gThewindwhistledthroughthetrees.Moneytalks;moneyprints;moneybroadcasts;moneyreigns.EnglishRhetoricDevices英語常用修辭手法Hyperbole:(夸張)Itisthedeliberateuseofoverstatementorexaggerationtoachieveemphasis.在真實的基礎(chǔ)上有意言過其實以更好地反映事物的本質(zhì)。
e.gHealmostdiedlaughing.Hamlet:IloveOphelia:fortythousandbrotherscouldnot,withalltheirquantityoflove,makeupmysum.Hiseloquencewouldsplitrocks. Mylegsweighthreetons.EnglishRhetoricDevices英語常用修辭手法Understatement:低調(diào)陳述/含蓄陳述Itistheoppositeofhyperbole,oroverstatement.Itachievesitseffectofemphasizingafactbydeliberately(故意地)understatingitorminimizingtheimportance,impressingthelistenerorthereadermorebywhatismerelyimpliedorleftunsaidthanbybarestatement.輕描淡寫地陳述一種想法。YouknowIwouldbealittledisappointedifyouweretobehitbyadrunkdriverattwoa.m.,soIhopeyouwillbehomeearly.Thefacewasn’tabadone:ithadwhattheycalledcharm. (正話反說,反映說話者的矜持)Themanisnofool.
這個人決不是個傻瓜Yes,Iknowalittleaboutrocks.
(Arockexpertsays)EnglishRhetoricDevices英語常用修辭手法Euphemism:(委婉)Itisthesubstitutionofanagreeableorinoffensive(無冒犯)expressionforonethatmayoffendorsuggestsomethingunpleasant.用比較溫和的詞代替粗魯?shù)脑~或使人不愉快的詞,用通行的詞代替禁忌的詞。e.gCharlesShively,94,passedawayathomeandwenttobewiththeLordonApril22,2004,fromnaturalcauses.Hewenttosleeppeacefully—butforever.(becalledtoGod;benomore;gotohislonghome;begonetoabetterland)Funeral→memorialservicegraveyard→memorygarden.EnglishRhetoricDevices英語常用修辭手法Metonymy(轉(zhuǎn)喻/借代)Itisafigureofspeechthathastodowiththesubstitutionofthemeaningofonethingforthatofanother.用一個單詞代替另外一個在概念上有關(guān)聯(lián)的單詞e.gThepen(words)ismightierthanthesword(forces/war).Bewareofbottle.(謹防喝醉酒)
Theredeyeswalkedintotheclassroom.Hehasagoodearformusic.他善于欣賞音樂。Hehasasharptongue.他言語尖刻。EnglishRhetoricDevices英語常用修辭手法Synecdoche(提喻)Synechdocheissomekindofgeneralizationorspecificationthatinvolvesthesubstitutionofthepartforthewhole,orthewholeforthepart.用局部代替整體,單個代替類別,具體代替抽象;或反過來。
Theysaythere’sbreadandworkforall.Turningourlongboatround[…]onthelastmorningrequiredallhandsondeck
…(hands=people)Troopshaltthedrivers(troops=soldiers)Sheworegoldaroundherneck.(gold=chain)EnglishRhetoricDevices英語常用修辭手法Pun:(雙關(guān)語)Itisaplayonwords,orratheraplayontheformandmeaningofwords.一個詞在上下文中有雙重或更多的含義。英語中常用同形異義詞(拼寫相同但意義不同)或同音異義詞(發(fā)音相同或相似,拼寫與意義不同)來造成雙關(guān)的效果。e.gAcannon-balltookoffhislegs,sohelaiddownhisarms.(Here“arms”hastwomeanings:aperson’sbody;weaponscarriedbyasoldier.)e.gAskformetomorrowandyoushallfindmeagraveman.(graveman,即是嚴肅的人,又是墳?zāi)怪械乃廊恕?EnglishRhetoricDevices英語常用修辭手法Zeugma:(軛式搭配/拈連)Itisasinglewordwhichismadetomodifyortogoverntwoormorewordsinthesamesentence,witherproperlyapplyinginsensetoonlyoneofthem,orapplyingtothemindifferentsenses.用一個形容詞修飾兩個名詞,其中一個修飾是通順的、規(guī)范的,另外一個修飾則是勉強的、不規(guī)范的。Withweepingeyesandgrievinghearts--Withweepingeyesandhearts
e.gThesunshallnotburnyoubyday,northemoonbynight.(Heremoonisnotstrongenoughtoburn)Shewasdressedinamaid’scapandabrightsmile.Itisbettertohaveapatchedjacketthantohaveapatchedcharacter.
Prideoppresseshumility;hatredlove;crueltycompassionEnglishRhetoricDevices英語常用修辭手法
Irony:(反語/諷刺)Itisafigureofspeechthatachievesemphasisbysayingtheoppositeofwhatismeant,theintendedmeaningofthewordsbeingtheoppositeoftheirusualsense.即通常所謂的說反話,反意正說,正意反說。常用于諷刺或嘲弄的場合.
e.gWearelucky.(whensomethingbadhappens)Whatyousaidmakesmefeelreallygood.(whensomeonesayssthunplesant)Thisdiligentstudentseldomreadsmorethananhourperweek.EnglishRhetoricDevices英語常用修辭手法Sarcasm:(諷刺)Itisastrongformofirony.Itattacksinabittermanner,anditsaimistoridiculeandwoundthefeelingsofthesubjectattacked.e.gLawsarelikecobwebs(蜘蛛網(wǎng)),whichmaycatchsmallflies,butletwasps(黃蜂)breakthrough.EnglishRhetoricDevices英語常用修辭手法Paradox:(似非而是的雋語)
Itisafigureofspeechconsistingofastatementorpropositionwhichonthefaceofitseemsself-contradictory,absurdorcontrarytoestablishedfactorpractice,butwhichonfurtherthinkingandstudymayprovetobetrue,well-founded,andeventocontainasuccinctpoint.e.gMorehaste,lessspeed.
Whatapitythatyouthmustbewastedontheyoung.EnglishRhetoricDevices英語常用修辭手法Oxymoron:(矛盾修飾)Itisacompressedparadox,formedbytheconjoining(結(jié)合)oftwocontrasting,contradictoryorincongruous(不協(xié)調(diào))terms一種把互相矛盾或不調(diào)和的詞合在一起的修辭手法,e.gadeafeningsilence震耳欲聾的沉默;amournfuloptimist悲傷的樂觀.bitter-sweetmemories;orderlychaos(混亂);proudhumility(侮辱).EnglishRhetoricDevices英語常用修辭手法Climax:(漸進/層進)ItisderivedfromtheGreekwordfor“l(fā)adder”andimpliestheprogressionofthoughtatauniformoralmostuniformrateofsignificanceorintensity,likethestepsofaladderascendingevenly.一層層地推進與加強最終達到高潮或頂點。e.gIcame,Isaw,Iconquered.Somebooksaretobetasted,otherstobeswallowed,andsomefewtobechewedanddigested.Theaudiencesmiled,chuckled(竊笑),andfinallyhowled(捧腹大笑).Wearelow,wearevery,verylow,aslowaslowcanbe.
EnglishRhetoricDevices英語常用修辭手法Anti-climaxorbathos:(突降)ItistheoppositeofClimax.Itinvolvesstatingone’sthoughtsinadescendingorderofsignificanceorintensity,fromstrongtoweak,fromweightytolightorfrivolous.采用突然下降的手法使句意從嚴肅、深刻、重要等等的概念中急轉(zhuǎn)到滑稽、平庸、瑣細等的概念上,從而造成一種語義上的大的反差而獲得一種鮮明、幽默的交際效果。WhatshallIdo?Ihavelostmyloverandlipsticktoo.AnearlymorningwalkinthefoothilloftheHimalayasliftshisspiritabovematerialconcernsandinspiresinhimnoblethoughts.Italsomakeshimhungry.EnglishRhetoricDevices英語常用修辭手法TransferredEpithet:(移就/轉(zhuǎn)類形容詞)Itisafigureofspeechwhereanepithet(anadjectiveordescriptivephrase)istransferredfromthenounitshouldrightlymodify(修飾)toanothertowhichitdoesnotreallyapplyorbelong.e.gIspentsleeplessnightsonmyproject.ForgetfulsnowHeclosedhisbusylifeattheageof80.DoyouthinkIwillhavebloodmoney? TheAmericansocietysawagnawing蟲咬般痛苦的povertyduringtheGreatDepression.TheytalkedtotheforeignersinhesitantEnglish(結(jié)結(jié)巴巴的英語).Hecrasheddownaprotestingchair.Thethiefmadeatremblingconfessionofhiswrongdoings.EnglishRhetoricDevices英語常用修辭手法Parody(仿擬)模仿別的固定表達方式而新創(chuàng)的語言表達方式
Youaregin-drunk;Iamcreed-drunk.你是酒醉,我是信條迷醉。
Ihadnooutlook,butanuplookrather.Myplaceinsocietywasatthebottom.我沒有人生觀,但我有“上爬觀”,我的地位在社會的最低層。Afriendinneedisafriendtobeavoided.走別人的路,讓別人無路可走。EnglishRhetoricDevices英語常用修辭手法
chiasmus(回文/交錯法)Agrammaticalfigurebywhichtheorderofwordsinoneoftwoofparallelclausesisinvertedintheother.Oneofthemostfascinatingfeaturesofchiasmusisthis“markingwithanX”e.g.Pleasure’sasin,andsometimessin’sapleasure1)It’snotthemeninmylifeit’sthelifeinmymen.2)Homeiswherethegreataresmallandthesmallaregreat3)OneshouldeattolivenotlivetoeatEnglishRhetoricDevices英語常用修辭手法Alliteration:(頭韻)Ithastodowiththesoundratherthanthesenseofwordsforeffect.Itisadevicethatrepeatsthesameinitialconsonantsoundatfrequentintervals(間隔).在詞的開頭重復(fù)相同的元音或輔音e.g.PeterPiperpickedapeckofpickledpeppers.thewildwindsofwinter;thewhitefoamflew;thefurrowfollowedfree.EnglishRhetoricDevices英語常用修辭手法Onomatopoeia:(擬聲)Itisadevicethatuseswordswhichimitatethesoundsmadebyanobject(animateorinanimate),orwhichareassociatedwithorsuggestive(提示的)ofsomeactionormovement.
以相似的語音描摹非語言的聲音。Iheartheclockticktacking,andtimegoesby.Noonetalksinthesefactories.Everyoneistoobusy.Theonlysoundsarethesnip,snipofscissorsandthehumofsewingmachines.Click滴答聲clink丁當聲coo咕咕聲mew貓叫聲moo牛叫聲EnglishRhetoricDevices英語常用修辭手法Antithesis:(對偶/對照)Itisthedeliberatearrangementofcontrastingwordsorideasinbalancedstructuralformstoachieveemphasis.兩個或多個句子,結(jié)構(gòu)相同,但含義相反,或者含義形成對比.Speechissilver;silenceisgolden.Extremisminthedefenseoflibertyisnovice,moderationinthepursuitofjusticeisnovirtue.AnymanorstatewhofightsonagainstNazidomwillhaveouraid.AnymanorstatewhomarcheswithHitlerisourfoe.That’sonesmallstepforaman,onegiantleapformankind.--NeilArmstrongEnglishRhetoricDevices英語常用修辭手法Parallelism(平行結(jié)構(gòu)/排比)Similarityofstructureinapairorseriesofrelatedwords,phrases,orclauses.e.g.Marylikestohike,swim,andrideabicycle.Themediocreteachertells.Thegoodteacherexplains.Thesuperiorteacherdemonstrates.Thegreatteacherinspires.(WilliamA.Ward)Themistakesofthefoolareknowntotheworld,butnottohimself.Themistakesofthewisemanareknowntohimself,butnottotheworld.(CharlesCalebColton)TellmeandIforget.TeachmeandImayremember.InvolvemeandIwilllearn.(BenjaminFranklin)EnglishRhetoricDevices英語常用修辭手法Repetition(反復(fù)):repeatingwordsorphrases:Wordsorphrasesarerepeatedthroughoutthetexttoemphasizecertainfactsorideas.一次地使用同一詞語或句子。Down,down,down.Wouldthefallnevercometoanend!?IwonderhowmanymilesI'vefallenbythistime??shesaidaloud.[…]
Down,down,down.Therewasnothingelsetodo,soAlicesoonbegantalkingagain.
EnglishRhetoricDevices英語常用修辭手法Anaphora:(首語重復(fù)法)successiveclausesorsentencesstartwiththesameword(s)
Every
childmustbetaughttheseprinciples.Every
citizenmustupholdthem.Andevery
immigrant,byembracingtheseideals,makesourcountrymore,notless,American.InbooksIfindthedeadasiftheywerealive;inbooksIforeseethingstocome;inbookswarlikeaffairsaresetforth;frombookscomeforththelawsofpeace.Slowlyandgrimlytheyadvanced,notknowingwhatlayahead,notknowingwhattheywouldfindatthetopofthehill,notknowingthattheyweresoneartoDisneyland.EnglishRhetoricDevices英語常用修辭手法AnaphoraAman
withoutambitionisdead.Aman
withambitionbutnoloveisdead.Aman
withambitionandloveforhisblessingshereonearthiseversoalive.(PearlBailey)Weshallfightontheseasandoceans,weshallfightonthebeaches,weshallfightonthelandinggrounds,weshallfightinthefieldsandinthestreets,weshallfightinthehills.EnglishRhetoricDevices英語常用修辭手法
rhetoricalquestion(反問句)questionwithoutadirectanswer
Buthowcanweexpecttoenjoythescenerywhenthesceneryconsistsentirelyofgarish(brightlycolored)billboards?..Forifwelosetheabilitytoperceiveourfaults,whatisthegoodoflivingon?Isjusticethentobeconsideredmerelyaword?Orisitwhateve
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 春節(jié)停工停產(chǎn)方案
- 腳手架鋼管購銷合同
- 信息行業(yè)大數(shù)據(jù)與人工智能應(yīng)用方案
- 政府機構(gòu)政務(wù)服務(wù)平臺建設(shè)及優(yōu)化方案設(shè)計
- 法院的離婚協(xié)議書
- 房地產(chǎn)中介服務(wù)合同中介住房合同
- 安裝工程勞動合同
- 連帶責任保證擔保合同
- 交通物流業(yè)貨物追蹤系統(tǒng)建設(shè)方案
- 購買公司股份協(xié)議書十
- 山東省濟寧市2025屆高三歷史一輪復(fù)習高考仿真試卷 含答案
- 五年級數(shù)學(小數(shù)乘法)計算題專項練習及答案
- 產(chǎn)前診斷室護理工作總結(jié)
- 6S管理知識培訓課件
- 醫(yī)院培訓課件:《猴痘流行病學特點及中國大陸首例猴痘病例調(diào)查處置》
- 氫氣-安全技術(shù)說明書MSDS
- 產(chǎn)科護士臨床思維能力培養(yǎng)
- 開曼群島公司法2024版中文譯本(含2024年修訂主要內(nèi)容)
- 市政工程人員績效考核制度
- 公園景區(qū)安全生產(chǎn)
- 2024年社會工作者(中級)-社會綜合能力考試歷年真題可打印
評論
0/150
提交評論