![貴州食品工程職業(yè)學院《影視字幕翻譯》2023-2024學年第二學期期末試卷_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view11/M00/16/08/wKhkGWeuvFCAWL9JAAIzcVcRreY254.jpg)
![貴州食品工程職業(yè)學院《影視字幕翻譯》2023-2024學年第二學期期末試卷_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view11/M00/16/08/wKhkGWeuvFCAWL9JAAIzcVcRreY2542.jpg)
![貴州食品工程職業(yè)學院《影視字幕翻譯》2023-2024學年第二學期期末試卷_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view11/M00/16/08/wKhkGWeuvFCAWL9JAAIzcVcRreY2543.jpg)
![貴州食品工程職業(yè)學院《影視字幕翻譯》2023-2024學年第二學期期末試卷_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view11/M00/16/08/wKhkGWeuvFCAWL9JAAIzcVcRreY2544.jpg)
![貴州食品工程職業(yè)學院《影視字幕翻譯》2023-2024學年第二學期期末試卷_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view11/M00/16/08/wKhkGWeuvFCAWL9JAAIzcVcRreY2545.jpg)
下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
學校________________班級____________姓名____________考場____________準考證號學校________________班級____________姓名____________考場____________準考證號…………密…………封…………線…………內(nèi)…………不…………要…………答…………題…………第1頁,共3頁貴州食品工程職業(yè)學院《影視字幕翻譯》
2023-2024學年第二學期期末試卷題號一二三四總分得分批閱人一、單選題(本大題共20個小題,每小題2分,共40分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、“Theearlybirdcatchestheworm.”的準確翻譯是?()A.早起的鳥兒有蟲吃B.早到的鳥抓住了蟲子C.早期的鳥捕獲蟲子D.先到的鳥捉到了蟲2、在翻譯地理學文章時,對于地理位置和地形地貌的描述要準確生動。比如“Themountainrangestretchesforhundredsofmiles,offeringbreathtakingviews.”以下翻譯,不太能展現(xiàn)景色的是?()A.這座山脈綿延數(shù)百英里,景色令人嘆為觀止。B.這一山脈延伸數(shù)百里,提供了令人驚嘆的景色。C.這片山脈綿延數(shù)百里,有著令人窒息的美景。D.這個山脈伸展數(shù)百英里,呈現(xiàn)出驚人的景象3、在翻譯環(huán)保類文章時,對于一些環(huán)保概念和措施的介紹,以下做法不正確的是()A.采用通俗易懂的語言B.結(jié)合實際案例進行解釋C.隨意更改環(huán)保措施的內(nèi)容D.強調(diào)環(huán)保的重要性4、在翻譯“Everymanhashisfaults.”時,以下哪個選項不太恰當?()A.金無足赤,人無完人B.每個人都有他的缺點C.人人都有過錯D.每個男人都有他的錯誤5、在翻譯“She'sarealchatterbox.”時,以下哪個翻譯是錯誤的?()A.她真是個話匣子B.她是個真正的喋喋不休的人C.她是個實實在在的嘮叨鬼D.她是個真正的聊天盒子6、對于包含網(wǎng)絡(luò)新詞和熱詞的文本,以下哪種翻譯更能跟上語言發(fā)展的潮流?()A.創(chuàng)造流行譯法B.參考網(wǎng)絡(luò)釋義C.保留原文詞匯D.解釋詞語含義7、在翻譯教育類文章時,對于教學方法和教育理念的翻譯要準確恰當?!八刭|(zhì)教育”常見的英文翻譯是?()A.Quality-orientededucationB.QualityeducationC.CharactereducationD.All-roundeducation8、翻譯中要注意詞語的多義性,以下哪個例子體現(xiàn)了詞語多義性的正確翻譯?()A.“bank”在“gotothebank”中翻譯成“銀行”,在“sitbythebank”中也翻譯成“銀行”B.“l(fā)ight”在“alightbulb”中翻譯成“輕的”,在“turnonthelight”中翻譯成“燈”C.“book”在“abookstore”中翻譯成“預訂”,在“readabook”中翻譯成“書”D.“run”在“Iruneveryday”中翻譯成“跑”,在“theriverrunsthroughthecity”中也翻譯成“跑”9、對于科技新聞的翻譯,以下關(guān)于新科技成果和發(fā)展趨勢的報道,不準確的是()A.及時更新相關(guān)的專業(yè)詞匯B.準確傳達科技信息的核心內(nèi)容C.對復雜的技術(shù)原理進行簡化D.忽略科技新聞的時效性10、在翻譯時尚雜志文章時,語言要時尚、新穎。對于“fashionista(時尚達人)”這個詞匯,以下翻譯選項中,不夠時尚的是?()A.時尚弄潮兒B.時尚先鋒C.時尚愛好者D.時尚引領(lǐng)者11、在學術(shù)論文翻譯中,對于引用的參考文獻,以下哪種處理方式較為規(guī)范?()A.按照原文格式翻譯B.轉(zhuǎn)換為目標語的常用格式C.省略不譯D.只翻譯重要的部分12、翻譯醫(yī)學研究論文時,對于實驗方法和數(shù)據(jù)結(jié)果的描述,以下哪種翻譯更能體現(xiàn)研究的嚴謹性?()A.方法詳細說明B.數(shù)據(jù)準確轉(zhuǎn)換C.結(jié)果客觀陳述D.圖表清晰呈現(xiàn)13、在翻譯地理類文章時,對于地理位置和地形地貌的描述要準確清晰。“青藏高原”常見的英文表述是?()A.TheQinghai-TibetPlateauB.Qinghai-TibetHighlandC.ThePlateauofQinghaiandTibetD.QinghaiandTibetPlateau14、翻譯中要考慮語言的文化差異,以下哪個例子體現(xiàn)了文化差異對翻譯的影響?()A.英語中的“dog”在中文里都翻譯成“狗”B.中文的“紅色”在英語中也總是翻譯成“red”C.英語中的“l(fā)uckydog”不能直譯為“幸運的狗”D.中文的“月亮”在英語中總是翻譯成“moon”15、對于一些中國傳統(tǒng)藝術(shù)形式的翻譯,要體現(xiàn)其獨特性?!熬﹦ 背R姷挠⒄Z表述是?()A.BeijingOperaB.PekingOperaC.CapitalOperaD.ImperialOpera16、對于法律合同的翻譯,以下關(guān)于合同條款的準確性和嚴謹性的要求,錯誤的是()A.逐字逐句翻譯,確保與原文一致B.對模糊不清的條款進行推測和翻譯C.請專業(yè)法律人士審核翻譯內(nèi)容D.遵循法律合同的語言風格和格式17、翻譯商務文件時,要注意語言的正式性和準確性,以下哪個選項不符合商務文件的翻譯要求?()A.使用口語化的表達B.避免模糊不清的詞匯C.確保數(shù)字和日期的準確翻譯D.遵循商務用語的規(guī)范18、在科技英語翻譯中,一些專業(yè)術(shù)語的翻譯需要遵循特定的規(guī)范?!叭斯ぶ悄堋背R姷姆g是以下哪一個?()A.ArtificialintelligenceB.Man-madeintelligenceC.SyntheticintelligenceD.Falseintelligence19、關(guān)于醫(yī)學研究報告的翻譯,以下關(guān)于實驗方法和數(shù)據(jù)結(jié)果的表述,不準確的是()A.確保實驗方法描述的準確性B.對數(shù)據(jù)結(jié)果進行合理的分析和翻譯C.隨意更改實驗數(shù)據(jù)D.遵循醫(yī)學研究報告的規(guī)范和格式20、在翻譯美食評論時,對于食物口感和味道的描述要生動準確。“這道菜口感酥脆。”以下哪個翻譯更能傳達其特點?()A.Thisdishhasacrispytexture.B.Thisdishisofcrispytaste.C.Thisdishtastescrispy.D.Thisdishhasacrispyflavor.二、簡答題(本大題共3個小題,共15分)1、(本題5分)在翻譯農(nóng)業(yè)經(jīng)濟發(fā)展的研究論文時,如何處理數(shù)據(jù)圖表和經(jīng)濟模型?2、(本題5分)商務談判中的價格談判環(huán)節(jié)翻譯時如何準確表達數(shù)字和價格條款?3、(本題5分)翻譯歷史小說時,如何在尊重歷史事實的基礎(chǔ)上,通過語言展現(xiàn)出歷史的厚重感和時代氛圍?三、實踐題(本大題共5個小題,共25分)1、(本題5分)“鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略的實施需要推動農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化、農(nóng)村生態(tài)宜居建設(shè)和農(nóng)民增收致富,實現(xiàn)農(nóng)村的全面發(fā)展?!闭埛g成英語。2、(本題5分)“教育要培養(yǎng)學生的創(chuàng)新意識和實踐能力,為國家建設(shè)培養(yǎng)高素質(zhì)人才?!狈g成英文。3、(本題5分)把“教育是培養(yǎng)人才的重要途徑,對社會的發(fā)展起著至關(guān)重要的作用?!弊g為英文。4、(本題5分)把以下這段對中國傳統(tǒng)建筑裝飾藝術(shù)的描述翻譯成英文:中國傳統(tǒng)建筑裝飾藝術(shù)豐富多樣,包括木雕、磚雕、石雕和彩畫等。這些裝飾元素不僅具有美觀的效果,還蘊含著吉祥的寓意和文化內(nèi)涵。5、(本題5分)“團隊建設(shè)對于提高企業(yè)的競爭力至關(guān)重要?!狈g成英
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025至2031年中國調(diào)速電錘行業(yè)投資前景及策略咨詢研究報告
- 2025至2031年中國電子選緯器行業(yè)投資前景及策略咨詢研究報告
- 2025年橡膠防震耐膠墊圈項目可行性研究報告
- 惠州2024年廣東惠州市中小企業(yè)服務中心招聘專業(yè)技術(shù)人員筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 2025至2031年中國大提花襯衫面料行業(yè)投資前景及策略咨詢研究報告
- 2025年園林線項目可行性研究報告
- 2025年升降平臺項目可行性研究報告
- 2025年位扭腰器項目可行性研究報告
- 2025年4通道粗波分復用器項目可行性研究報告
- 廣州廣東廣州市白云區(qū)鶴龍街道市政服務所招聘環(huán)衛(wèi)工作人員筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 2024版消防設(shè)計質(zhì)量問題案例分析手冊建筑機電專業(yè)
- 《義務教育道德與法治課程標準》解讀
- 2024年臨滄永德縣人民法院聘用制書記員招聘考試真題
- 中醫(yī)院發(fā)展中醫(yī)重點???、學科加強中醫(yī)藥人才培養(yǎng)的具體措施
- 2025年中國私域電商行業(yè)市場運行態(tài)勢、市場規(guī)模及發(fā)展趨勢研究報告
- 財務核算管理制度
- 2025年浙江省重點高中提前自主招生數(shù)學模擬試卷(含答案)
- 弱電智能化勞務分包合同
- 藥品經(jīng)營企業(yè)(批發(fā)和零售)面臨的風險點和應對措施
- 主要施工機械設(shè)備、勞動力、設(shè)備材料投入計劃及其保證措施
- 甲狀腺乳腺外科ERAS實施流程(模板)
評論
0/150
提交評論