日語服務合同范本_第1頁
日語服務合同范本_第2頁
日語服務合同范本_第3頁
日語服務合同范本_第4頁
日語服務合同范本_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

日語服務合同范本1.甲方(買方/出租方/委托方):

名稱:XX科技有限公司(以下簡稱“甲方”)

地址:中華人民共和國XX省XX市XX區(qū)XX路XX號

法定代表人:張三

聯系方式:依照我國法律法規(guī)及行業(yè)規(guī)定,甲方在此不提供具體聯系方式。如乙方有需要,甲方將在合同履行過程中根據實際情況提供必要聯系途徑。

乙方(賣方/承租方/服務提供方):

名稱:YY日語翻譯服務有限公司(以下簡稱“乙方”)

地址:中華人民共和國XX省XX市XX區(qū)XX路XX號

法定代表人:李四

聯系方式:依照我國法律法規(guī)及行業(yè)規(guī)定,乙方在此不提供具體聯系方式。如甲方有需要,乙方將在合同履行過程中根據實際情況提供必要聯系途徑。

合同簡介:

鑒于甲方業(yè)務發(fā)展需求,需委托乙方提供日語翻譯服務,以支持甲方在國際市場的業(yè)務拓展及溝通需要;同時,乙方作為一家專業(yè)的日語翻譯服務公司,具備為甲方提供優(yōu)質、高效日語翻譯服務的實力和經驗。雙方本著平等、自愿、公平、誠實信用的原則,達成如下合作協議:

一、合作背景與前提條件

1.甲方在國際市場業(yè)務拓展過程中,需與日本企業(yè)進行商務洽談、合同簽訂、技術交流等活動,因此產生對日語翻譯服務的需求。

2.乙方作為一家具備豐富日語翻譯經驗的機構,具備為甲方提供專業(yè)、準確的日語翻譯服務的能力。

3.雙方經充分了解和協商,同意就甲方委托乙方提供日語翻譯服務事宜,簽訂本合同。

本合同旨在明確雙方的權利、義務和責任,確保雙方在合同履行過程中遵循法律法規(guī),實現互利共贏。

第一條合同目的與范圍

本合同的主要目的在于甲方委托乙方提供專業(yè)、準確的日語翻譯服務,以支持甲方在國際市場中的業(yè)務活動。具體內容包括但不限于以下范圍:

1.為甲方的商務洽談、合同簽訂、技術交流等提供日語口譯服務;

2.為甲方的書面文件、報告、資料等提供日語筆譯服務;

3.根據甲方需求,協助甲方進行與日語相關的其他服務工作。

第二條定義

1.日語翻譯服務:指甲方委托乙方進行的日語口譯、筆譯等服務。

2.業(yè)務活動:指甲方在國際市場中進行的商務洽談、合同簽訂、技術交流等活動。

3.合同履行期限:指本合同約定的乙方提供日語翻譯服務的期限。

第三條雙方權利與義務

一、甲方的權力和義務

1.甲方有權按照合同約定,要求乙方提供專業(yè)、準確的日語翻譯服務。

2.甲方應向乙方提供翻譯所需的文件、資料等,并確保所提供信息的真實、準確、完整。

3.甲方應在合同約定的期限內支付乙方翻譯服務費用。

4.甲方應尊重乙方的知識產權和商業(yè)秘密,不得泄露乙方提供的任何信息。

5.甲方有權對乙方提供的服務進行監(jiān)督、檢查,以確保翻譯質量符合要求。

二、乙方的權力和義務

1.乙方有權按照合同約定,收取甲方支付的翻譯服務費用。

2.乙方應在合同履行期限內,按照甲方的要求提供專業(yè)、準確的日語翻譯服務。

3.乙方應確保所提供的翻譯服務符合行業(yè)標準和甲方的要求。

4.乙方應保守甲方的商業(yè)秘密和隱私信息,不得泄露給第三方。

5.乙方應在合同履行過程中,及時與甲方溝通,確保翻譯服務的順利進行。

6.乙方有權對甲方提供的資料、文件等進行必要的審核,以確保翻譯的準確性。

7.乙方應在合同約定的期限內完成翻譯任務,并按照甲方要求提交翻譯成果。

第四條價格與支付條件

1.乙方提供的日語翻譯服務價格,根據翻譯服務的難度、工作量及市場行情,由雙方協商確定,并在附件中詳細列明。

2.甲方應按照附件中約定的價格,通過銀行轉賬、支付寶、微信等方式支付給乙方。

3.甲方支付翻譯服務費用的時間為:

(1)口譯服務:乙方完成口譯服務后7個工作日內;

(2)筆譯服務:甲方收到乙方提交的翻譯成果并確認無誤后7個工作日內。

4.若甲方未按約定時間支付費用,乙方有權按照逾期天數向甲方收取應付金額千分之五的滯納金。

第五條履行期限

1.本合同自雙方簽字蓋章之日起生效,有效期為一年。

2.雙方可根據實際情況,在合同有效期內協商確定具體的翻譯服務時間。

3.乙方應在甲方提出翻譯需求后的約定工作日內完成翻譯服務,如遇特殊情況需延長履行期限,應及時通知甲方。

第六條違約責任

一、甲方的違約責任

1.甲方未按約定時間支付翻譯服務費用的,應向乙方支付逾期付款的滯納金。

2.甲方違反合同約定,泄露乙方商業(yè)秘密和隱私信息的,應承擔相應的法律責任。

3.甲方未按合同約定提供翻譯所需的文件、資料,導致乙方無法完成翻譯服務的,甲方應承擔相應責任。

二、乙方的違約責任

1.乙方未按照約定時間、質量完成翻譯服務的,應向甲方支付違約金,違約金為合同金額的5%。

2.乙方提供翻譯服務存在質量問題,導致甲方遭受損失的,乙方應承擔相應的賠償責任。

3.乙方泄露甲方商業(yè)秘密和隱私信息的,應承擔相應的法律責任。

4.乙方在合同履行過程中,因自身原因導致合同無法繼續(xù)履行的,應承擔違約責任。

第七條不可抗力

1.本合同所稱“不可抗力”,是指不能預見、不能避免并不能克服的客觀情況,包括但不限于自然災害、戰(zhàn)爭、動亂、政府行為、電力供應中斷、網絡故障等。

2.發(fā)生不可抗力事件時,受影響的一方應立即通知對方,并采取措施減少損失。受不可抗力影響的一方在履行合同過程中,可暫時中止或延遲履行合同義務,不視為違約。

3.不可抗力事件發(fā)生后的兩周內,雙方應協商確定是否繼續(xù)履行合同或終止合同。如雙方同意繼續(xù)履行合同,應協商確定合理的履行期限。

4.發(fā)生不可抗力事件導致合同無法履行或部分無法履行,受影響的一方在提供相應證明后,可免除或部分免除責任。

第八條爭議解決

1.雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭議,應首先通過友好協商解決。

2.若協商不成,雙方同意將爭議提交至合同簽訂地的人民調解委員會進行調解。

3.若調解不成,任何一方均有權向合同簽訂地的人民法院提起訴訟。

4.在爭議解決過程中,除爭議部分外,雙方仍應繼續(xù)履行合同其他條款。

5.雙方在爭議解決過程中產生的費用,按照最終解決結果承擔相應責任。

第九條其他條款

1.通知方式:雙方同意,本合同履行過程中的任何通知、要求、批準等,應以書面形式送達對方。通過快遞、掛號信等方式送達的,以對方簽收時間為準。

2.合同變更:本合同未盡事宜或需要變更合同條款的,雙方可簽訂補充協議進行約定。補充協議與本合同具有同等法律效力。

3.終止條件:在以下情況下,一方有權書面通知另一方解除合同:

(1)對方嚴重違反本合同約定,導致合同無法履行;

(2)對方發(fā)生破產、清算、合并、分立等情況,影響合同履行;

(3)雙方協商一致解除合同。

4.合同解除后,雙方應按照合同約定辦理合同終止手續(xù),并按實際履行情況結算相關費用。

第十條附則

1.本合同附件包括但不限于:

(1)日語翻譯服務價格明細表;

(2)雙方簽訂的補充

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論