




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、趣味英語大寫China指“中國”;小寫china指“瓷器”。大寫Japan指“日本”;小寫japan指“日本式漆器”。大寫John指“約翰”;小寫john指“廁所”。大寫Russia指“俄羅斯”;小寫russia指“俄羅斯皮革”。大寫Turkey指“土耳其”;小寫turkey指“火雞”。不少單詞似是而非,千萬不要望文生義,而誤入陷阱。如:one-two是“拳擊中連擊兩次”,而不是一種“一二”。Two-time是“對(duì)人不忠”,而不是一種“兩次”。Intwotwos是“立刻”,而不是一種“兩兩之間”。Three-score是“六十”,而不是一種“三分”。1.A bad conscience(良心)
2、 is a snake in ones heart.做賊心虛。2. A bad thing never dies.壞事遺臭萬年。3. A bad workman quarrels with his tools. 人笨怪刀鈍。4. A bellyful of gluttony will never study willingly. 飽食終日,無所用心。5. A bird in the hand is worth two in the bush。百賒不如一現(xiàn);兩鳥在林,不如一鳥在手。6. A bird is known by its note and a man by his talk.聞其鳴而知
3、其鳥,聞其聲而知其人。7. A boisterous horse must have a rough bridle.烈馬須用粗經(jīng)。8. A bride is diligent for three days.(A new broom sweeps clean)新官上任三把火。9. A burnt child dreads the fire. 一朝被蛇咬,三年見繩驚。10. A candle lights others and consumes itself.蠟燭照亮了別人,毀滅了自己11. A cheerful wife is the joy of life.賢妻命好。12. A close m
4、outh catches no flies.病從口入,禍從口出。13. A contented mind is a perpetual feast.知足常樂。14. A cracked bell can never sound well.破鐘不悅耳。15. A dog in the manager. 損人不利已。16. A faint heart never wine fair lady不入虎穴,焉得虎子。17. A fair face may hide a foul heart.笑里藏刀。18. A fall into the pit, a gain in your wit.吃一塹長一智。1
5、9. A false tongue will hardly speak truth.狗嘴里吐不出象牙。20. A fault confessed is half redressed浪子回頭金不換21. A fox may grow grey, but never good.江山易改,本性難移22. A friend in need is a friend indeed. 患難之交見真情。23. A good beginning is half the battle. 事半功倍。24. A good beginning makes a good ending. 好開頭才有好收?qǐng)觥?5. A go
6、od fame is better than a good face.美名勝美貌。26. A good friend is my nearest relation.良朋益友,親如手足。27. A great ship asks deep water.大船深水行。28. A honey tongue,a heart of gall. 口蜜腹劍。29. A land flowing with milk and honey. 魚米之鄉(xiāng)。30. A light purse makes a heavy heart.沒錢心事重.31. A little fire burns up a great deal
7、 of corn. 星星之火,可以燎原。32. A little fire is quickly trodden out. 星星之火, 容易踩滅。 33. A little pot is soon hot.壺小易熱,量小易怒。34. A man becomes learned by asking questions.學(xué)問學(xué)問,不恥下問。35. A man can die but once.人皆有死。36. A man cannot serve two masters.一仆不能侍二主。37. A man cannot whistle and drink at the same time.一心不能
8、二用。38. A man may talk like a wise man and act like a fool.說的頭頭是道干得亂七八糟。39. A man without reason is a beast in season.人無理智,猶如禽獸。40. A merry heart goes all the way.心曠神怡,事事順利。41. A penny saved is a penny gained. 儲(chǔ)蓄一文錢,就是賺得一分錢。42. A rolling stone gathers no moss. 火搬三度熄,人搬三度窮。滾石不生苔,轉(zhuǎn)業(yè)不生財(cái)。43. A rolling st
9、one gathers no moss. 滾石不生苔,轉(zhuǎn)業(yè)不生財(cái)。44. A rose by any other name would smell as sweet.玫瑰無論叫什么名字都是香的。45. A round peg in a square hole.圓木方孔,不得其所。46. A small leak will sink a great ship.小漏沉大船;螻蟻之穴能潰千里之堤。desert遺棄, 逃跑。47. A smooth sea never made a skillful mariner. 海水平靜難造就優(yōu)秀水手。48. A snow year, a good year.瑞
10、雪兆豐年。49. A stitch in time saves nine.一針及時(shí)省九針。50. A word to the wise is sufficient智者一言已足;明白人用不著細(xì)說。51. A young idler, an old beggar.少壯不努力,老大徒悲傷。52. Actions speak louder than words. 事實(shí)勝于雄辯。53. After death,the doctor. 放馬后炮。54. All are of the dust, and all turn to the dust again.人人來自泥土,又變回泥土;(赤條條而來,赤條條而去
11、)。55. All covet, all lose. 貪多必失。56. All for one, one for all. 人人為我,我為人人。57. All is fish that comes to his net. 拾到籃里便是菜。58. All is well that ends well. 結(jié)局好就一切都好。59. All roads lead to Rome. 條條大路通羅馬60. All Stuarts(王室) are not sib(近親) to the king.與國王同姓不都是皇親。61. All that glitters are not gold. 閃閃發(fā)光物,未必皆黃
12、金。62. All that is now just water under the bridge.所有那些現(xiàn)在都是不可改變的既成事實(shí)。63. All the world is a stage. And all the men and women are merely players.整個(gè)世界就是個(gè)大舞臺(tái),形形色色的人們只是其中的演員。64. All things are difficult before they are easy.萬事開頭難。65. All time is not time when it is past.光陰一去不復(fù)返。66. All truth is not alway
13、s to be told.逢人說話要冷靜,不可全拋一片心。67. All your swans are geese.事與愿違。68. An ass in a lion skin.狐假虎威。69. An Englishmans house is his castle.英國的人家是他們的城堡。70. An evil lesson is soon learned.惡習(xí)易染。71. An ounce of mirth is worth a pound of sorrow.笑一笑,十年少;愁一愁,白了頭。72. An unfortunate man would be drowned in a teacu
14、p.人到倒霉時(shí),杯水淹死人。73. As a man sows, so he shall reap.種瓜得瓜,種豆得豆。74. As a road tests a horses strength, so a long task proves a persons heart.路遙知馬力,日久見人心。75. As you brew(釀造), so must you drink.自作自受。76. Ask no questions and you will be told no lies.少問就聽不到假話。77. Bacchus hath drowned more men than Neptune.酒
15、比海淹死的人多Bacchus 酒神Neptune海神78. Bad news has wings.好事不出門,壞事傳千里。79. Be ware of the forepart of a woman, the hind part of a mule, and all sides of a priest.當(dāng)心女人的美貌,騾子的后蹄和牧師的一切。80. Better late than never. 遲做總比不做好。81. Better to reign in hell than serve in heaven.寧在地獄為君,不在天堂作臣。82. Bitter pills may have who
16、lesome effects良藥苦口。83. Blessed is the eye, that is betwixt Seven and Wye.塞文河和瓦伊河之間的風(fēng)光,令人大飽眼福。84. Blood is thicker than water.血濃於水。85. Blood will have blood.血債要用血來償。86. Business is business.公事公辦。87. Call a spade a spade.有啥說啥,直言不諱。88. Changing of words is the lighting of hearts.肝膽相照。89. constant dropp
17、ing wears the stone.(constant dropping hollows out the stone)滴水穿石。90. Court doors may open, but not to the poor.衙門自古朝南開,有理無錢莫進(jìn)來。91. Cry with one eye, and laugh with the other.啼笑皆非。92. Dally not with money or women.金錢美女玩不得。93. Diamond cuts diamond.強(qiáng)中自有強(qiáng)中手。94. Do not cut down the tree that gives you s
18、hade.不要忘恩負(fù)義。95. Dont put the cart before the horse.不要本末倒置。96. Dont wear out your welcome.客人呆的太久不受歡迎。97. Each cross hath its own inscription. 每個(gè)十字架都有自己的銘文。98. Early to bed, early to rise. 早睡早起。99. England is the ringing island. 英國是充滿鐘聲的島嶼。100. Even reckoning makes long friends.親兄弟,明算帳;明算帳,友誼長。101. Ev
19、er wise man dreadeth his enemy.聰明人不吃眼前虧。102. Fair words will not makes the pot play.好話中聽不中用。103. Far from Jupiter, far from thunder.遠(yuǎn)離朱庇特,便遠(yuǎn)離雷電。104. Few words are best.少說為佳。105. Few words, many deeds.少說多干。106. Fire and water have no mercy.水火不留情。107. First come, first served. 捷足先登。108. Frank advice i
20、s like herbal medicine: hard to take, but ultimately beneficial.良藥苦口利于病,忠言逆耳利于行。109. Friends agree best at distance.君子之交淡如水。110. From his foot, you may know Hercules.從他的腳,你就可以認(rèn)出大力士。111. Frugality is an estate alone.節(jié)儉本身就是財(cái)富。112. Gaming, women, and wine, while they laugh, they make men pine(消瘦).賭博、女人
21、和酒使男人在笑聲中消瘦。113. God help those who help themselves.自助者天助也;天助我也。114. God sends meat and devil sends cooks.上帝賜給食物,魔鬼派來廚師Fouroclock是“紫茉莉或食蜜鳥”,而不是“四點(diǎn)”。FourHundred是“名流、上層”,而不是“四百”。Five-finger是“賊”,類似漢語的“三只手”,而不是一種“五指”。Atsixesandsevens是“亂七八糟”,而和“六”無關(guān)。Seven-HillCity是“羅馬”,而不是一種“七山市”。Yellowbook是“法國政府或議會(huì)的報(bào)告書”
22、,而不是一種“黃色書刊”。Green-eyed是“紅眼病”,而不是“綠眼病”。Greenhand是“生手”,而不是“綠手”。Greenhorn是“新移民”,而和“牛羊的角”無關(guān)。Whitelie是“善意的謊言”,而和“白色”無關(guān)。Greenback是“美圓”,而不是“綠毛龜”。Yellowback是“法國廉價(jià)小說”,而不是“黃背”。Greenline是“轟炸線”,而不是“綠線”。Whitesmith是“銀匠,錫匠”,而不是“白人史密斯”。Blacksmith是“鐵匠”,而不是“黑人史密斯”。Chocolatedrop是蔑稱的“黑人”,而不是“巧克力滴”。Blacktea是“紅茶”,而不是“黑茶
23、”。Brownsugar是“紅糖”,而不是“棕糖”。Greenpower是“金錢的力量”,而不是“綠色國家”。firefly是“螢火蟲”,而不是一種“蒼蠅”。dragonfly是“蜻蜓”,而不是一種“飛龍”。Ladybird是“瓢蟲”,而不是一種“太太鳥”。Dragonsteeth是“相互爭斗的根源”,而不是一種“龍齒”。Talkfish是“吹?!?,而不是“談魚”。Morningglory是“牽?;ā?,而不是“早晨的光榮”。Leadpencil是“鉛筆”,它是“石墨”做的,而和“鉛(lead)”無關(guān)。Silkworm是“蠶”,既不是“寄生蟲”,也不是“可憐蟲”。Catgut是“羊腸線”,而和“
24、貓”無關(guān)。Catseye是“反光路丁”,而不是門鏡“貓眼”。Catsanddogs是“雜物,價(jià)值低的股票”,而不是門上的“貓和狗”或“狗事貓事”。Raincatsanddogs是“大雨傾盆”,而不是門上的“下貓和狗”。Prairiedog是“草原鼠”,而和“狗”無關(guān)。Luckydog是“幸運(yùn)兒”,而不是“幸運(yùn)狗”。Eatdirt是“忍辱”,而不是“吃土”。Touch-me-not是“鳳仙花”,而不是“別碰我”。forget-me-not是“勿忘我”,是一種花而不是其它。Funnybone是“麻骨”,指神經(jīng),而不是一種“骨”。Bananatree說是“香蕉樹”,屬“草本植物”,而和“樹”無關(guān)。J
25、ackrabbit是一種“野兔”(hare),而不是“家兔”(rabbit)。Koalabear“考拉熊”,不是一種“熊”,而是一種有袋動(dòng)物。Sweetbread是“胰臟”,而不是“面包”。星沙英語Writingbrush是“毛筆”,而不是一種“刷子”。Smallpotato是“小人物”,而不是一種“小土豆”。Bigpotato是“大人物”,而不是一種“大土豆”。Couchpotato是“電視迷”,而不是一種“沙發(fā)土豆”。Theberries是“絕妙的人、事”,而不是“草莓、西紅柿”。TheFourth是七月四號(hào)的“美國獨(dú)立紀(jì)念日”,而不是簡單的“第四”。theFourTigersofAsia是“亞洲四小龍”,而不是“亞洲四小虎”。Gangoffour在英國人嘴里是指“工黨的四個(gè)頭面人物”,而不是我們認(rèn)為的“四人幫”。pullonesleg是“愚弄某人”,而不是“拉后腿”。castpearlsbeforetheswine是“對(duì)牛彈琴”,而不是“給豬扔珍珠”。liveadogslif
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 創(chuàng)業(yè)融資租賃合同范本
- 公路護(hù)欄修建合同范本
- 個(gè)人用電協(xié)議合同范例
- 公司運(yùn)輸購銷合同范本
- 刻字木材出售合同范本
- 個(gè)人旅游陪玩合同范本
- 個(gè)人住家保姆合同范本
- 勞務(wù)代理加盟合同范例
- fidic銀皮書合同范例
- 出售電廠燒火料合同范本
- 小學(xué)思政課建設(shè)實(shí)施方案及措施
- 生物醫(yī)藥行業(yè)市場前景及投資研究報(bào)告:代謝相關(guān)脂肪肝炎(MASHNASH)無藥可治巨大市場需求
- 2024年醫(yī)藥衛(wèi)生考試-靜脈治療知識(shí)筆試參考題庫含答案
- (正式版)SHT 3225-2024 石油化工安全儀表系統(tǒng)安全完整性等級(jí)設(shè)計(jì)規(guī)范
- 《輸變電工程三維協(xié)同設(shè)計(jì)規(guī)范》
- 保潔員崗位安全知識(shí)培訓(xùn)
- 第二單元大單元教學(xué)設(shè)計(jì) 2023-2024學(xué)年統(tǒng)編版高中語文必修上冊(cè)
- JTT513-2004 公路工程土工合成材料 土工網(wǎng)
- 2024年高考語文復(fù)習(xí):文言文斷句專項(xiàng)練習(xí)題匯編(含答案解析)
- 中醫(yī)科醫(yī)院感染管理制度(全新版)
- 超高分子量聚乙烯纖維發(fā)展前景分析
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論