試論FRBR在中國(guó)文獻(xiàn)編目規(guī)則和機(jī)讀目錄格式中的應(yīng)用.ppt_第1頁
試論FRBR在中國(guó)文獻(xiàn)編目規(guī)則和機(jī)讀目錄格式中的應(yīng)用.ppt_第2頁
試論FRBR在中國(guó)文獻(xiàn)編目規(guī)則和機(jī)讀目錄格式中的應(yīng)用.ppt_第3頁
試論FRBR在中國(guó)文獻(xiàn)編目規(guī)則和機(jī)讀目錄格式中的應(yīng)用.ppt_第4頁
試論FRBR在中國(guó)文獻(xiàn)編目規(guī)則和機(jī)讀目錄格式中的應(yīng)用.ppt_第5頁
已閱讀5頁,還剩50頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

VIP免費(fèi)下載

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2004-2005年國(guó)家圖書館 名稱規(guī)范工作進(jìn)展情況簡(jiǎn)報(bào),中國(guó)國(guó)家圖書館 曹寧 2005.11.8,提綱,1、中國(guó)文獻(xiàn)編目規(guī)則(標(biāo)目法)的出版; 2、名稱規(guī)范數(shù)據(jù)的增長(zhǎng)與完善; 3、名稱規(guī)范實(shí)踐工作的新進(jìn)步; 4、名稱規(guī)范理論研究的新發(fā)展;,一、中國(guó)文獻(xiàn)編目規(guī)則(標(biāo)目法)的出版,在2004年中文名稱規(guī)范協(xié)調(diào)委員會(huì)會(huì)議上,我們?cè)榻B了中文文獻(xiàn)編目規(guī)則修訂工作的進(jìn)展情況,并向與會(huì)的臺(tái)灣漢學(xué)研究中心和香港JULAC代表贈(zèng)送了新版規(guī)則的征求意見稿。 此項(xiàng)工作在2005年繼續(xù)開展并最終完成。在2005年4月,中國(guó)文獻(xiàn)編目規(guī)則由北京圖書館出版社正式出版發(fā)行。,一、中國(guó)文獻(xiàn)編目規(guī)則(標(biāo)目法)的出版,新版規(guī)則正式稿與2004年的征求意見稿相比,在標(biāo)目法部分又進(jìn)行了一定程度的調(diào)整。除了對(duì)個(gè)別條款的描述語言進(jìn)行了優(yōu)化處理,對(duì)文字性的錯(cuò)誤進(jìn)行了必要更正以外,還有一個(gè)重要的變化,即從篇幅上看標(biāo)目法部分的正式稿比征求意見稿大約刪減了約8000字的內(nèi)容,這些刪減的部分主要包括: 1、刪除了一些關(guān)于名稱規(guī)范工作中特殊性問題處理說明的條款。刪除條款主要集中在個(gè)人名稱標(biāo)目和團(tuán)體名稱標(biāo)目?jī)烧拢?一、中國(guó)文獻(xiàn)編目規(guī)則(標(biāo)目法)的出版,2、適當(dāng)縮減了標(biāo)目法中具體條款的說明示例。在標(biāo)目法征求意見稿中個(gè)別條款下曾列舉了15個(gè)以上的示例,而在正式版中,各條款的示例均嚴(yán)格控制在5個(gè)以下,一般為2-3個(gè)。 3、刪除了一個(gè)具有爭(zhēng)議的與標(biāo)目法應(yīng)用有關(guān)的附錄。,一、中國(guó)文獻(xiàn)編目規(guī)則(標(biāo)目法)的出版,從新版規(guī)則出版以來半年的反饋情況看,大陸文獻(xiàn)編目界普遍認(rèn)為,新版規(guī)則標(biāo)目法與舊版相比,在整體結(jié)構(gòu)上作了比較大的調(diào)整,充實(shí)和增加了許多內(nèi)容,這些內(nèi)容既體現(xiàn)了與國(guó)際編目標(biāo)準(zhǔn)相結(jié)合的原則,又體現(xiàn)中國(guó)文獻(xiàn)的編目特色,因此對(duì)推動(dòng)中文文獻(xiàn)標(biāo)目工作的標(biāo)準(zhǔn)化具有重要的意義??梢哉f新版規(guī)則標(biāo)目法的修訂基本上達(dá)到了預(yù)期的目的。,一、中國(guó)文獻(xiàn)編目規(guī)則(標(biāo)目法)的出版,當(dāng)然同時(shí)也有許多編目界同仁指出,新版規(guī)則標(biāo)目法主要是對(duì)文獻(xiàn)標(biāo)目工作中的普遍性問題進(jìn)行了系統(tǒng)的闡述和說明(即使這樣在很多條款的描述上也還存在爭(zhēng)議)。至于標(biāo)目實(shí)踐中的很多具體性、特殊性問題,還需要有系列性的規(guī)則注釋來進(jìn)行補(bǔ)充說明。 2005年以來,國(guó)家圖書館正在啟動(dòng)國(guó)家圖書館中文文獻(xiàn)編目手冊(cè)的制訂工作,其目的就是為了對(duì)本館文獻(xiàn)編目工作中的特殊性問題提出具體性的指導(dǎo)意見,以作為對(duì)規(guī)則的有效補(bǔ)充。,二、名稱規(guī)范數(shù)據(jù)的增長(zhǎng)與完善,根據(jù)國(guó)家圖書館業(yè)務(wù)處統(tǒng)計(jì): 從2004年12月15日到2005年10月15日期間,國(guó)家圖書館共新增名稱規(guī)范數(shù)據(jù)67798條(其中圖書采編部書目數(shù)據(jù)組制作62894條,國(guó)圖分館普通古籍組4902條); 同期書目數(shù)據(jù)組維護(hù)更新已有的名稱規(guī)范數(shù)據(jù)約3萬條(含善本部古代個(gè)人名稱規(guī)范約8000條); 同期刪除各類名稱規(guī)范數(shù)據(jù)3716條;,二、名稱規(guī)范數(shù)據(jù)的增長(zhǎng)與完善,另外根據(jù)聯(lián)合編目中心提供的最新數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),截止到2005年10月25日,國(guó)家圖書館中文名稱規(guī)范數(shù)據(jù)庫(kù)數(shù)據(jù)總量為577624條,包括: 個(gè)人名稱標(biāo)目502471條(其中普通現(xiàn)代個(gè)人名稱標(biāo)目414905條;現(xiàn)代少數(shù)民族名稱標(biāo)目7912條;古代人名稱標(biāo)目32275條;外國(guó)人名稱標(biāo)目47379條); 團(tuán)體名稱標(biāo)目34530條(其中獨(dú)立標(biāo)目21965條,復(fù)合標(biāo)目12565條); 統(tǒng)一題名標(biāo)目40623條(其中中文原著統(tǒng)一題名5807條;中文譯著統(tǒng)一題名34816條)。,二、名稱規(guī)范數(shù)據(jù)的增長(zhǎng)與完善,各種類型的名稱規(guī)范數(shù)據(jù)所占比例見下表:,二、名稱規(guī)范數(shù)據(jù)的增長(zhǎng)與完善,個(gè)人名稱標(biāo)目的類型,二、名稱規(guī)范數(shù)據(jù)的增長(zhǎng)與完善,團(tuán)體名稱標(biāo)目的類型,二、名稱規(guī)范數(shù)據(jù)的增長(zhǎng)與完善,統(tǒng)一題名標(biāo)目類型,三、名稱規(guī)范實(shí)踐工作的新進(jìn)步,2005年以來,國(guó)家圖書館的名稱規(guī)范實(shí)踐工作在以下方面取得了新的進(jìn)展: 1、名稱規(guī)范數(shù)據(jù)的制作機(jī)構(gòu)從一個(gè)拓展到多個(gè)。目前除了國(guó)圖采編部書目數(shù)據(jù)組負(fù)責(zé)制作的中文名稱規(guī)范數(shù)據(jù)外,善本特藏部和國(guó)家圖書館分館也參與到名稱規(guī)范數(shù)據(jù)的制作工作中來。而期刊、非書資料和學(xué)位論文的編目機(jī)構(gòu)也正在研究名稱規(guī)范的實(shí)施工作,在國(guó)家圖書館關(guān)于名稱規(guī)范數(shù)據(jù)制作與維護(hù)的協(xié)調(diào)機(jī)制正在形成。,三、名稱規(guī)范實(shí)踐工作的新進(jìn)步,2、名稱規(guī)范考證工作初步形成機(jī)制 所謂名稱規(guī)范考證工作,指的是當(dāng)文獻(xiàn)信息源本身無法提供可供識(shí)別的個(gè)人名稱信息時(shí),編目員通過對(duì)文獻(xiàn)信息源之外的其他參考信息源的查詢,獲得相關(guān)信息的過程。 由于名稱規(guī)范考證工作的過程無法量化管理,自2005年初,我們將這一工作從常規(guī)的編目流程中分離出來,設(shè)定了專門的研究性崗位。目前在國(guó)圖采編部從事名稱規(guī)范考證工作的人員有2.5個(gè)。,三、名稱規(guī)范實(shí)踐工作的新進(jìn)步,據(jù)最新統(tǒng)計(jì)的情況,2005年前10個(gè)月名稱規(guī)范考證人員共處理了各類名稱標(biāo)目約3000個(gè)。根據(jù)他們提供的工作總結(jié),開展名稱規(guī)范考證工作大體上有如下模式: (1)根據(jù)文獻(xiàn)特點(diǎn),有針對(duì)性地查找一些傳統(tǒng)紙質(zhì)參考工具文獻(xiàn)。這種方式在處理古代、近代或現(xiàn)代早期個(gè)人名稱標(biāo)目以及外國(guó)個(gè)人名稱標(biāo)目時(shí)往往比較見效;,三、名稱規(guī)范實(shí)踐工作的新進(jìn)步,(2)充分利用網(wǎng)絡(luò)資源,運(yùn)用搜索引擎等工具進(jìn)行名稱規(guī)范的考證工作; 通過近一年的工作實(shí)踐,我們發(fā)現(xiàn)目前互聯(lián)網(wǎng)上信息資源日益豐富,確有合理開發(fā)和利用的價(jià)值。對(duì)需要考證的個(gè)人名稱而言,通過網(wǎng)絡(luò)查詢大約有1/3左右能夠獲得有價(jià)值的識(shí)別信息或進(jìn)一步考證的線索。 根據(jù)數(shù)據(jù)庫(kù)統(tǒng)計(jì)的結(jié)果,2005年以來共有2202條規(guī)范記錄顯示其參考來源為國(guó)際互聯(lián)網(wǎng)。其中新建記錄為1306條,修訂記錄為896條。,三、名稱規(guī)范實(shí)踐工作的新進(jìn)步,互聯(lián)網(wǎng)上的信息來源比較復(fù)雜,除了一般搜索引擎獲得的結(jié)果外,還有下述主要信息渠道: A.各類人物數(shù)據(jù)庫(kù)的網(wǎng)絡(luò)版。如:世界人物辭海、世界優(yōu)秀專家人才名典、世界名人錄、國(guó)際名人錄、世界優(yōu)秀人才大典、世界優(yōu)秀華人教育專家、世界醫(yī)學(xué)界名人錄、世界科技名人錄等均為網(wǎng)絡(luò)數(shù)據(jù)庫(kù); B.行政、科研、教育機(jī)構(gòu)乃至專業(yè)公司的網(wǎng)站。在規(guī)范考證工作實(shí)踐中,很多個(gè)人信息是在對(duì)其所在單位或相關(guān)單位的網(wǎng)站信息瀏覽過程中獲得的;,三、名稱規(guī)范實(shí)踐工作的新進(jìn)步,C.新聞/綜合網(wǎng)站。 這些網(wǎng)站的人物專訪或?qū)谕材軌蛱峁┯袃r(jià)值的信息,特別是對(duì)已有規(guī)范信息的完善很有幫助。 D.尋找相關(guān)的電子圖書,再進(jìn)一步追蹤版權(quán)維護(hù)信息。很多情況下,可以獲得與著者有關(guān)的Email或QQ號(hào)等信息。 *在過去幾個(gè)月里,我曾通過電子郵件的方式與十幾個(gè)著者進(jìn)行了聯(lián)系,信息反饋率高達(dá)80%以上。這些著者大多是70年代以后生人。,三、名稱規(guī)范實(shí)踐工作的新進(jìn)步,(3)直接與出版社聯(lián)系,通過文獻(xiàn)的責(zé)任編輯獲得著者的相關(guān)信息。目前這種操作模式只是嘗試著開展,尚未形成規(guī)模。 據(jù)規(guī)范考證人員反映的情況,通過平信郵寄,反饋時(shí)間較長(zhǎng),反饋率也不高;打電話聯(lián)系往往要多次,效果還可以,但成本太高。,三、名稱規(guī)范實(shí)踐工作的新進(jìn)步,對(duì)名稱規(guī)范考證工作今后的發(fā)展我們有如下一些設(shè)想和考慮: (1)通過有影響的新聞媒體以及國(guó)家圖書館網(wǎng)站進(jìn)一步宣傳名稱規(guī)范控制工作的意義,向著者提供能直接跟我們聯(lián)系的渠道; (2)與新聞出版署版權(quán)管理局合作,探討建立有效的著者信息采集機(jī)制;,三、名稱規(guī)范實(shí)踐工作的新進(jìn)步,(3)把與出版社直接聯(lián)系的工作與文獻(xiàn)催繳等工作結(jié)合起來,由文獻(xiàn)采訪人員承擔(dān)部分采集信息的任務(wù),通過電話和走訪等方式作為采訪工作的副產(chǎn)品獲得有價(jià)值的著者信息; (4)通過圖書館聯(lián)合編目的組織模式,按地域和系統(tǒng)合理分工、協(xié)調(diào),有效降低規(guī)范考證工作的成本; (5)探討與社會(huì)上一些專業(yè)咨詢公司合作的可能性,從社會(huì)工作專門化角度思考個(gè)人信息的最佳獲取途徑等等;,三、名稱規(guī)范實(shí)踐工作的新進(jìn)步,3、自2005年以來,國(guó)圖書目數(shù)據(jù)組在編目實(shí)踐中,先后制訂了一系列關(guān)于名稱規(guī)范控制的業(yè)務(wù)文件。如: 名稱規(guī)范補(bǔ)充說明(重點(diǎn)解決會(huì)議名稱和統(tǒng)一題名的規(guī)范問題); 外國(guó)人譯名標(biāo)目的處理原則(重點(diǎn)解決日本人名標(biāo)目的形式問題); 學(xué)科專長(zhǎng)/職業(yè)參照表等(重點(diǎn)解決個(gè)人名稱標(biāo)目的區(qū)分問題)。 上述業(yè)務(wù)文件作為本館的執(zhí)行標(biāo)準(zhǔn),針對(duì)本館名稱規(guī)范工作的實(shí)際情況而定,因此具有較強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)指導(dǎo)作用。,四、名稱規(guī)范理論研究的新發(fā)展,2004-2005年期間,對(duì)編目規(guī)范控制問題的研究成為國(guó)家圖書館文獻(xiàn)編目領(lǐng)域內(nèi)的熱點(diǎn)問題。1、2004年6月國(guó)家圖書館館級(jí)科研課題中文書目規(guī)范控制研究獲得立項(xiàng),有來自圖書采編部、善本特藏部、業(yè)務(wù)處、圖書館發(fā)展研究院和數(shù)字圖書館管理處共5個(gè)機(jī)構(gòu)的12位同仁參加了課題的研究。目前該課題完成了最終研究報(bào)告的撰寫工作,已進(jìn)入課題申報(bào)結(jié)題的階段。,四、名稱規(guī)范理論研究的新發(fā)展,該研究報(bào)告在總結(jié)國(guó)內(nèi)外規(guī)范控制理論與實(shí)踐的基礎(chǔ)上,具體分析了圖書館規(guī)范控制的管理模式;在對(duì)國(guó)家圖書館各文獻(xiàn)編目機(jī)構(gòu)規(guī)范控制狀況進(jìn)行評(píng)估的基礎(chǔ)上,提出了適合國(guó)家圖書館實(shí)際需要的主題規(guī)范控制與名稱規(guī)范控制的實(shí)施方案與改進(jìn)建議,同時(shí)結(jié)合當(dāng)前國(guó)際編目的發(fā)展趨勢(shì)對(duì)規(guī)范控制的發(fā)展方向作出了分析和展望。,四、名稱規(guī)范理論研究的新發(fā)展,2、圍繞FRBR(書目記錄的功能需求)、FRAR(規(guī)范記錄的功能需求)和國(guó)際編目原則聲明進(jìn)行深入研究,探討上述理論模型在編目實(shí)踐中,特別是規(guī)范控制領(lǐng)域內(nèi)的實(shí)現(xiàn)問題。 自2005年以來,在上述研究領(lǐng)域,國(guó)家圖書館有6位同仁的8篇學(xué)術(shù)論文分別在中國(guó)圖書館學(xué)會(huì)學(xué)術(shù)年會(huì)(桂林)和國(guó)家圖書館第八次科學(xué)討論會(huì)上獲獎(jiǎng)。 這些論文題目是:,四、名稱規(guī)范理論研究的新發(fā)展,FRBR與信息資源編目領(lǐng)域若干問題的探討(高紅); 試論FRBR在中國(guó)文獻(xiàn)編目規(guī)則和機(jī)讀目錄格式中的應(yīng)用(曹寧); FRBR概念模型淺析及其對(duì)中文編目模式之影響(王洋); FRBR模式在國(guó)家圖書館規(guī)范控制系統(tǒng)中的實(shí)踐與探索(高紅);,四、名稱規(guī)范理論研究的新發(fā)展,國(guó)家圖書館規(guī)范控制發(fā)展模式研究(劉小玲、曹寧); 國(guó)家圖書館書目記錄等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)初探(呂藝); 從FRBR概念模型反思國(guó)圖編目現(xiàn)狀(王洋); 目錄功能變化與圖書館新發(fā)展(鮑國(guó)強(qiáng));,四、名稱規(guī)范理論研究的新發(fā)展,3、從對(duì)統(tǒng)一題名的研究入手,探討名稱規(guī)范理論發(fā)展問題。 2005年國(guó)家圖書館對(duì)名稱規(guī)范理論研究工作的一個(gè)側(cè)重點(diǎn)集中在統(tǒng)一題名領(lǐng)域。以圖書采編部和國(guó)圖分館為代表,在此領(lǐng)域進(jìn)行了大量的理論探討和實(shí)踐嘗試。 具體工作包括:,四、名稱規(guī)范理論研究的新發(fā)展,(1)嘗試應(yīng)用FRBR和FRAR的思想來處理統(tǒng)一題名問題。 在2005年7月前后,我曾在館內(nèi)的業(yè)務(wù)研討會(huì)上提出一種供探討的觀點(diǎn):即根據(jù)FRBR的思想和FRAR的描述,似乎傾向于對(duì)著作的某些類型的內(nèi)容表達(dá)(如語言、形式)建立統(tǒng)一題名的規(guī)范記錄,而其前提是這種區(qū)分對(duì)用戶具有重要的意義。(具體參見FRAR 中4.3條款中關(guān)于Expression的注釋部分),四、名稱規(guī)范理論研究的新發(fā)展,我進(jìn)一步提出的引申觀點(diǎn)是:是否可以考慮根據(jù)中文文獻(xiàn)的實(shí)際情況和讀者的檢索需求,建立以不同實(shí)現(xiàn)者為區(qū)分標(biāo)準(zhǔn)的內(nèi)容表達(dá)層的規(guī)范記錄? 這一設(shè)想得到了國(guó)家圖書館分館的實(shí)踐呼應(yīng),從2005年下半年開始,普通古籍組在國(guó)家圖書館名稱規(guī)范數(shù)據(jù)庫(kù)中分別為古籍文獻(xiàn)的著作層和內(nèi)容表達(dá)層(品種)建立了統(tǒng)一題名的規(guī)范記錄,并在兩個(gè)層次之間建立了參照關(guān)系。,四、名稱規(guī)范理論研究的新發(fā)展,到目前為止,普通古籍組已經(jīng)建立了約5000條題名規(guī)范記錄。在工作中,他們不斷發(fā)現(xiàn)和解決了很多問題,也總結(jié)了一些經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn)。 當(dāng)前,這項(xiàng)工作遇到的主要問題是:1、對(duì)同一著作的不同內(nèi)容表達(dá),采取多維區(qū)分標(biāo)準(zhǔn)時(shí)的組織問題;2、內(nèi)容表達(dá)與載體表現(xiàn)的界限在實(shí)踐中往往難以把握。這些問題或許從實(shí)踐中反映出FRBR的某些理論弱點(diǎn),也證實(shí)了國(guó)際圖聯(lián)成立內(nèi)容表達(dá)實(shí)體工作組,以澄清內(nèi)容表達(dá)實(shí)體概念的必要性??傊?,這一嘗試最終是否能夠達(dá)到預(yù)期目的(對(duì)古籍文獻(xiàn)的科學(xué)匯集和組織),目前尚難斷言。,四、名稱規(guī)范理論研究的新發(fā)展,2、不斷深化對(duì)統(tǒng)一題名概念的認(rèn)識(shí)和理解。 按照AACR2(2002年版)和中國(guó)文獻(xiàn)編目規(guī)則(第二版)的觀點(diǎn)。統(tǒng)一題名存在三種類型,一是以經(jīng)典著作和文學(xué)作品為主要對(duì)象的“標(biāo)準(zhǔn)統(tǒng)一題名”;二是以音樂、宗教作品為主要對(duì)象的“集合統(tǒng)一題名”;三是以同名連續(xù)出版物或叢編為主要對(duì)象的“限定統(tǒng)一題名”。 目前對(duì)后兩種統(tǒng)一題名,國(guó)圖尚未大規(guī)模建立,國(guó)圖已經(jīng)建立的統(tǒng)一題名主要是“標(biāo)準(zhǔn)統(tǒng)一題名”。,四、名稱規(guī)范理論研究的新發(fā)展,所謂“標(biāo)準(zhǔn)統(tǒng)一題名”,指的是為集中同一部著作以不同題名形式出現(xiàn)的不同版本或譯本而建立的統(tǒng)一題名。按照國(guó)際編目原則聲明的解釋,這個(gè)選定的統(tǒng)一題名標(biāo)目應(yīng)該是著作的原始題名或者是著作載體表現(xiàn)中最常見的題名。 在過去幾年里,國(guó)家圖書館針對(duì)中文譯著編目有如下規(guī)定:1、一般均應(yīng)建立統(tǒng)一題名;2、規(guī)范記錄中應(yīng)取中文譯名為統(tǒng)一標(biāo)目,外文原名為單純參照。,四、名稱規(guī)范理論研究的新發(fā)展,在2005年里,上述兩條規(guī)定均受到了挑戰(zhàn)。 關(guān)于第一條規(guī)定,編目員在編目實(shí)踐中認(rèn)為對(duì)所有的中文譯著均建立統(tǒng)一題名意義不大,因?yàn)樵谶@類規(guī)范記錄中并沒有容納書目記錄中所沒有的信息。 經(jīng)過分析我們認(rèn)為,盡管為中文譯著建立統(tǒng)一題名并不違背建立統(tǒng)一題名的基本要求(原著和譯本的題名因語言形式而不同),但這一要求實(shí)際上是針對(duì)不同語言文獻(xiàn)混合建庫(kù)的情況而言的,對(duì)單純的中文書目數(shù)據(jù)庫(kù)而言,建立題名規(guī)范記錄起不到匯集的意義。,四、名稱規(guī)范理論研究的新發(fā)展,因此,我們將第一條規(guī)定調(diào)整為:“對(duì)外文翻譯著作中的經(jīng)典著作和文學(xué)作品,可視情況決定是否建立統(tǒng)一題名”。這樣做實(shí)際上是考慮到上述文獻(xiàn)出現(xiàn)多種譯本的可能性較大,而多種譯本之間很可能在譯名上存在差異,因此有預(yù)做題名規(guī)范的必要。 最近,我們又進(jìn)一步細(xì)化了這條規(guī)則,提出: 1、當(dāng)譯名在形式上與外文原名差距較大(甚至是另起中文題名)時(shí),應(yīng)建立統(tǒng)一題名; 2、當(dāng)譯名翻譯自原著題名中副題名信息或原著其他位置上的題名信息時(shí),應(yīng)建立統(tǒng)一題名;,四、名稱規(guī)范理論研究的新發(fā)展,關(guān)于第二條規(guī)定,編目員反映,當(dāng)同一著作存在不同譯名的譯本時(shí),判斷何者著稱比較困難;又因?yàn)閲?guó)際編目原則聲明強(qiáng)調(diào)應(yīng)以文獻(xiàn)原始題名為統(tǒng)一題名,因此建議取外文原名為統(tǒng)一標(biāo)目,各種中文譯名做單純參照。 目前在這個(gè)問題上,國(guó)家圖書館內(nèi)部還存在意見分歧。另一種觀點(diǎn)認(rèn)為,所謂取文獻(xiàn)原始題名為統(tǒng)一題名實(shí)際上也是針對(duì)多種語言混合建庫(kù)而言的,對(duì)單純的中文書目庫(kù)而言,采用外文原名做統(tǒng)一題名并不恰當(dāng),并且從用戶檢索角度講也不通用。特別是對(duì)一些原著是小語種的文獻(xiàn)基本不適用。而且在有些情況下,判斷一種著作原始題名的語言形式也并不容易(比如當(dāng)一種著作的兩種語言版本同時(shí)出版時(shí))。,四、名稱規(guī)范理論研究的新發(fā)展,因此,到目前為止,我們關(guān)于譯著統(tǒng)一題名的規(guī)范標(biāo)目仍然堅(jiān)持采用中文題名形式,并為此進(jìn)一步細(xì)化了當(dāng)存在多種譯名時(shí),選取的順序問題。我們提出如果一種外文著作,存在多種中文譯名形式: 1、應(yīng)選取學(xué)界公認(rèn)最準(zhǔn)確的譯名; (在討論中,我們認(rèn)為最準(zhǔn)確的譯名應(yīng)優(yōu)先于最著稱的譯名) 比如以下示例:,四、名稱規(guī)范理論研究的新發(fā)展,米蘭昆德拉的名著The unbearable lightness of being存在多種中文譯本,其中最著稱的譯名是韓剛、韓少功姐弟在1985年根據(jù)英文本轉(zhuǎn)譯的生命中不能承受之輕。 而關(guān)于這個(gè)譯名的含義一直眾說紛紜。人們一般認(rèn)為,它隱喻著生命中的很多東西,比如: “性”、“愛”、“死亡”以及“媚俗”。總之,這是一個(gè)非常抽象和朦朧的譯名。,四、名稱規(guī)范理論研究的新發(fā)展,在2003年,南京大學(xué)許鈞教授根據(jù)法文本將其翻譯為不能承受的生命之輕,根據(jù)他的解釋:“原書名生命中的范圍太廣,是一個(gè)總的概念而新書名中的生命二字單指生命本身意思是說生命本身太輕,輕得不能承受。” 哲學(xué)家周國(guó)平先生又進(jìn)一步解釋說:“生命之所以太輕,是因?yàn)樯谐錆M偶然性,并且生命缺乏實(shí)質(zhì),人生的實(shí)質(zhì)太輕飄,所以使人不能承受”,四、名稱規(guī)范理論研究的新發(fā)展,總之,關(guān)于這個(gè)新的譯名爭(zhēng)議很大,從很多網(wǎng)絡(luò)論壇的反映看,大多數(shù)讀者認(rèn)為原書名已經(jīng)約定俗成,不必深究;而學(xué)術(shù)界卻大多認(rèn)為新的譯名更準(zhǔn)確地反映了昆德拉的原意,更具有哲學(xué)意味。 舉這個(gè)例子是想說明,在譯名的選擇上,準(zhǔn)確與否應(yīng)該是一個(gè)重要的標(biāo)準(zhǔn)。當(dāng)然,“準(zhǔn)確性”是否重要得超過了“通用性”,是值得商榷的。,四、名稱規(guī)范理論研究的新發(fā)展,當(dāng)一部著作存在多種譯名,無法判斷哪一個(gè)著稱時(shí),我們提出如下選擇順序: 1、選擇意譯的題名; 2、選擇直譯的題名; 3、選擇改譯或重命名的題名; 比如:美國(guó)作家米切爾(Mitchell, Margaret)的名著Gone with the Wind存在多種中文譯名,如,飄、隨風(fēng)而去、亂世佳人等。 我們認(rèn)為,應(yīng)優(yōu)先選擇飄(意譯),其次是隨風(fēng)而去(直譯),再其次是亂世佳人(改譯)。,四、名稱規(guī)范理論研究的新發(fā)展,當(dāng)然,在討論中也有編目員提出,所謂意譯和改譯的區(qū)分界限比較模糊,不容易掌握。而且意譯因?yàn)榇嬖趥€(gè)人理解的成分,對(duì)一般用戶而言,往往不如直譯更具有題名的可識(shí)別性,因此建議將譯名的選取順序調(diào)整為:直譯、意譯和改譯。 關(guān)于這個(gè)問題,目前在國(guó)家圖書館尚未獲得最終的結(jié)論。,四、名稱規(guī)范理論研究的新發(fā)展,在統(tǒng)一題名領(lǐng)域,另一個(gè)被深入探討的問題,是統(tǒng)一題名單純參照標(biāo)目的選取問題。一般認(rèn)為,當(dāng)一部著作的不同版本或譯本存在多種題名形式時(shí),如果選取了其中之一作為統(tǒng)一題名,那么其它題名形式應(yīng)考慮做單純參照。 我們對(duì)這種觀點(diǎn)提出了質(zhì)疑,即在名稱規(guī)范庫(kù)中統(tǒng)一題名單純參照的作用是什么?對(duì)個(gè)人名稱標(biāo)目需要建立單純參照大家都能夠理解,因?yàn)闀坑涗浿械臋z索點(diǎn)是規(guī)范標(biāo)目的形式,當(dāng)用戶從非規(guī)范標(biāo)目的渠道進(jìn)行檢索時(shí),如果不在名稱規(guī)范數(shù)據(jù)中事先描述這些非規(guī)范標(biāo)目的形式,用戶就可能漏檢。但統(tǒng)一題名的情況似乎與此不同,比如以下的示例:,四、名稱規(guī)范理論研究的新發(fā)展,在上面紅樓夢(mèng)的統(tǒng)一題名記錄中,一共做了8個(gè)單純參照,實(shí)際上如果從紅樓夢(mèng)所有發(fā)行版本的情況看做得遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,據(jù)國(guó)圖善本部提供的信息,如果要做全至少要有幾十條單純參照。 問題是,這些單純參照需要做全嗎?實(shí)際上這些單純參照就是由紅樓夢(mèng)的統(tǒng)一題名匯集起來的不同版本文獻(xiàn)的正題名,也就是說規(guī)范庫(kù)中的430字段與書目庫(kù)中的230字段信息是重復(fù)的,這種重復(fù)是否有意義?或者說,如果不做這些430信息,會(huì)對(duì)檢索帶來影響嗎?,四、名稱規(guī)范理論研究的新發(fā)展,經(jīng)過分析我們認(rèn)為,如果在紅樓夢(mèng)所有版本的書目記錄中都建立了500字段,那么即使在規(guī)范記錄中不建立任何一條單純參照,也不會(huì)影響紅樓夢(mèng)作為一種著作的匯集效果。 也就是說,從FRBR的角度看,這種統(tǒng)一題名實(shí)際上已經(jīng)超越了文獻(xiàn)載體表現(xiàn)層的概念,而達(dá)到了著作實(shí)體層。即:統(tǒng)一題名所反映的是一種知識(shí)或藝術(shù)創(chuàng)作的思想,是著作層的信息。那么在以著為其描述對(duì)象的統(tǒng)一題名規(guī)范記錄中,單純參照到底應(yīng)該去描述什么信息呢?,四、名稱規(guī)范理論研究的新發(fā)展,我

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論