16個(gè)考研英語習(xí)慣用法的翻譯技巧_第1頁
16個(gè)考研英語習(xí)慣用法的翻譯技巧_第2頁
16個(gè)考研英語習(xí)慣用法的翻譯技巧_第3頁
16個(gè)考研英語習(xí)慣用法的翻譯技巧_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

16 個(gè)考研英語習(xí)慣用法的翻譯技巧 現(xiàn)將考研題中經(jīng)常出現(xiàn)的習(xí)慣用法歸納如下: ( 1) more A than B, less B than A, not so much B as/but A 意思相同,用法相似,都可理解為 與其說是 B,還不如說是 A。 這些短語的常見意義為 比 更 ,如: There are more cars on the roads in summer than in winter.夏天公路上的車比冬天多。但是這個(gè)釋義并不適合所有的場(chǎng)合。在很多情況下,這些句型中 A、 B 表示的是不同 種類的比較,而且是表示在比較的基礎(chǔ)上的一種選擇關(guān)系,應(yīng)該譯為 與其說 還不如說 。如: Teaching can be more like guiding and assisting than forcing information into a supposedly empty head. 譯文:教學(xué)與其說是把知識(shí)灌輸?shù)郊俣橐黄瞻椎念^腦中,還不如說是對(duì)其進(jìn)行引導(dǎo)和幫助。(本句可理解為將 知識(shí)灌輸 的行為與 引導(dǎo)和幫助 的行為進(jìn)行對(duì)比,說明教學(xué)選擇的是后一種行為。故譯為 與其說 還不如說 。注意譯文與原文的語序相反。) It remains our view that a definition would be more likely to interfere with than to assist the competent organs of the United Nations to take quick and effective action to ensure the maintenance of peace. 譯文:我們?nèi)匀徽J(rèn)為,一項(xiàng)定義與其說是 有助于,還不如說是有礙于聯(lián)合國各個(gè)主管機(jī)構(gòu)采取迅速而有效的行動(dòng)確保和平。 It was a curious exchange,less a debate than a quarrel between two aggressive men, each of them determined to impress the audience as more peaceful than the other. 譯文:這是一次奇妙的交談,與其說是兩個(gè)好斗的人之間的一場(chǎng)辯論,還不如說是一次吵嘴,雙方都竭力想 使聽眾覺得自己比對(duì)方更愛和平。 ( 2) no more.than, not any more than 表示類比,意思是 和 一樣都不 , 不比 更 。 no more.than 與 not any more 不能簡(jiǎn)單地看做 more.than 的否定形式。這一結(jié)果可能是帶有一定的感情色彩的否定形式,也可能是一種較特殊的類比形式。 第一種情況:表示同類否定比較,可譯為 不比 更 或 都 同樣不 。 The heart is no more intelligent than the stomach, for they are both controlled by the brain. 譯文:心臟和胃一樣無智力可言,因?yàn)樗鼈兌际怯纱竽X控制的。 The food on the ship was no better than on any other ship on which Billy had sailed. 譯文:這條船上的(供應(yīng)的)食品和比利工作過的其他船上的食品一樣差勁。 第二種情況:表示兩者的比較關(guān)系,可譯為 正如 不, 也不 。 There is no reason they should limit how much vitamin you take, any more than they can limit how much water you drink. 譯文:他們沒有理由限制你服用多少維生素,正像他們不能限制你喝多少水一樣。(這句話實(shí)際上是前后兩部分進(jìn)行比較的一種用法) No one can hold back the tide of revolution any more than a man with a broom can hold a flood that has burst the dam. 譯文:任何人都無法阻擋革命洪流,正如一個(gè)人不能拿著掃帚擋住決堤的洪水一樣。 The archaeologists efforts are not directed at proving the correctness of the Bible any more than belief in God can be scientifically demonstrated. 譯文:考古學(xué)家的努力并不是要 驗(yàn)證 圣經(jīng)的正確性,正如信仰上帝不能從科學(xué)上證明一樣。( 3) rather than 很多情況下是一個(gè)表示否定的詞組,譯成 而不是 。 He rather than you is responsible for the loss. 譯文:損失由他而不是你負(fù)責(zé)。 Rather than a punishment or a burden, work is the opportunity to realize ones potential. 譯文:工作不是懲罰,也不是負(fù)擔(dān),工作為個(gè)人潛力的發(fā)揮提供機(jī)會(huì)。 ( 4) only too.to 相當(dāng) 于 very.to 表示 非常 、 很 。 I shall be only too pleased to help him. 譯文:替他幫忙我是非常高興的。 ( 5) cannot.too.的意思是 無論怎么也不會(huì)過分 , not 表示的否定也可用 scarcely 這樣的半否定詞代替,意思相似。 A book may be compared to your neighbour; if it be good, it cannot last too long; if bad, you cannot get rid of it too early. 譯文:一本書好比你的鄰居;如果是好書,讀書的時(shí)間再長(zhǎng)也不嫌長(zhǎng);如果不是好書,你越早丟開它越好。 One can scarcely pay too high a price for liberty. 譯文:為自由人們付出多大的代價(jià)都不過分( 6) 肯定句 中 other than 表示 different from 或 except,不同于,除了 ;在 否定句 中 other than 相當(dāng)于 except除了 。 Plants which refine crude ores are often located in countries other than those in which the crude ores are mined. 譯文:提煉礦石的廠房通常不設(shè)在采礦石的國家,而設(shè)在其他國家。 Holidays other than those in this brochure do not have free places for children. 譯文:小冊(cè)子上沒寫的節(jié)假日里小孩不免費(fèi)。 We missed the last bus so there was no choice other than to walk home. 譯文:我們錯(cuò)過了最后一班公共汽車,所以除了步行回家外別無選擇。 ( 7) It is not that.but that.的意思是 這不是說,而是說 ,或 原因不是 ,而是 。 It is not that the scales in the one case, and the balance in the other, differ in the principles of their construction or manner of working; but that the latter is a much finer apparatus and of course much more accurate in its measurement than the former. 譯文:這并不是說面包師或賣肉者所用的磅秤和化學(xué)家所用的天平在構(gòu)造原理或工作方式上存在差別,而是說與前者相比,后者是一種更精密得多的裝置,因而在計(jì)量上必然準(zhǔn)確得多。 ( 8) Cannot.too再 也不過分 , 應(yīng)該 ,參見技巧中的 正義反譯和反義正譯 部分。 You cannot be too careful in this matter. 譯文:在此事上你再仔細(xì)也不過分。 We cannot estimate the value of modern science too much. 譯文:對(duì)現(xiàn)代科學(xué)的價(jià)值再重視也不過分。 ( 9) much less, still less 用于否定句中,表示一種追加的否定,意思為 更不用說、更不要說 。類似的說法還有 to say nothing of, not to speak of, not to mention, let alone,它們的意思也是 更不用說 ,但是肯定句和否定句都可以用。 He knows little of mathematics, and still less of chemistry. 譯文:他幾乎不懂?dāng)?shù)學(xué),更不用說化學(xué)了。 In old China, there was hardly any machine-building industry, to say nothing of an electronic industry. 譯文:在舊中國,幾乎沒有機(jī)器制造業(yè),更不用說電子工業(yè)了。 Some people never read a newspaper,let alone a book. 譯文:有些人從未讀過報(bào)紙,更不用說書本了。 He is the most intelligent, not to mention handsome, people I know. 譯文:他是我知道的最聰明的人之一,而且他還很英俊。 ( 10) the last + 名詞 +不定式 ,或 the last +名詞 +定語從句 ,意思是 最不可能的,最不愿意的 。 You are the last person I want to see.譯文:你是我最不愿意見的人。 He would be the last person to go along with the proposal. 譯文:他將是最不可能同意這項(xiàng)提議的人。 Breach of promise is the last thing that he is likely to commit. 譯文:違約的事情他是絕不會(huì)干的。 /他決不至于干出違約的事情。 ( 11) only to+動(dòng)詞 結(jié)果卻 ,表示出乎意料的一種結(jié)果。 They dont have to pay for expensive seats at the theatre, the cinema or the opera, only to discover, perhaps, that the show is disappointing. 譯文:他們不必花錢去劇院、電影院或歌劇院買價(jià)格昂貴 的票,結(jié)果卻發(fā)現(xiàn),所演節(jié)目令人失望。 I went to pay a visit to my teacher only to find that the door was locked. 譯文:我去拜訪老師,結(jié)果卻發(fā)現(xiàn)大門被鎖上了。 ( 12) no.but沒有 不 , 任何 都 。 There is no man but has faults. 譯文:沒有人沒有錯(cuò)誤。 /人皆有錯(cuò)誤。 but 在此是一否定關(guān)系代詞,既代替前面的名詞,又引出從句 ,而且具有否定意義,可理解為 who.not, that.not, which.not.原句相當(dāng)于 There is no man who does not have faults. ( 13) would rather.than寧愿 , 與其 不如 。 I would rather die with my head high, with indestructible faith and profound belief in the destiny of our country, than live in humility and renounce the principles which are sacred to me. 譯文:我寧愿昂著頭,懷著不動(dòng)搖的信念 ,抱著對(duì)祖國前途的真切信心而死 ,也不愿在屈從之下背棄神圣的原則而生。(注: would rather 在某些英語中寫成 had rather) ( 14) not nearly 相差很遠(yuǎn) ,遠(yuǎn)遠(yuǎn)少于。 The food supply will not increase nearly enough to match this, which means that we are heading into a crisis in the matter of producing and marketing food. 譯文:糧食供應(yīng)將遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上人口的增長(zhǎng) ,這意味著我們?cè)诩Z食生產(chǎn)和購銷兩方面正陷入危機(jī)。 ( 15) no less than 簡(jiǎn)直是,實(shí)在是; no less. than 不但 而且。 It is no less than blackmail to ask such a price for a mere vase. 譯文:區(qū)區(qū)一花瓶索要 如此高價(jià),簡(jiǎn)直是敲詐。 There were no less than one thousand people at the meeting. 譯文:到會(huì)的不少于 1 000 人。(強(qiáng)調(diào)人很多。比較 There were not less than one thousand people at the meeting.到會(huì)的至少有 1 000 人。只說 不少于 ,而不強(qiáng)調(diào)人多人少) China insists always on the need for self-reliance, no less in economic policies than in making revolution. 譯文:中國始終堅(jiān)持獨(dú)立自主,不但在進(jìn)行革命方面,而且在經(jīng)濟(jì)政策方面亦如此。 (注意: no less.than 連接兩個(gè)并列的成分,強(qiáng)調(diào)的重心在前面,因此漢譯時(shí)被強(qiáng)調(diào)的部分要放在 而且 之后 ) ( 16) anything but 根本不; all but 幾乎 ,差一點(diǎn); but for、 but that + 從句 要不是 。 Alone in a deserted house, he was so busy with his research work that he felt anything but lonely. 譯文:雖然他單獨(dú)一人待在這所空寂的房子里,但是他埋頭于工作研究,所以一點(diǎn)也沒有感到孤獨(dú)。 (an

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論