掃帚把上的沉思.doc_第1頁(yè)
掃帚把上的沉思.doc_第2頁(yè)
掃帚把上的沉思.doc_第3頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

掃帚把上的沉思 諸君所看到的這根木棒, 曾經(jīng)在森林之中也走過(guò)一段風(fēng)華并茂的 諸君所看到的這根木棒, 歲月,只是如今卻孤零零、灰溜溜、 歲月,只是如今卻孤零零、灰溜溜、羞怯怯地躺在那被人遺忘的 拐角里。那時(shí),它枝繁葉茂、汁液飽滿;可現(xiàn)在, 拐角里。那時(shí),它枝繁葉茂、汁液飽滿;可現(xiàn)在,鐘愛(ài)于玩弄藝 術(shù)的人類(lèi)卻假惺惺地要把那一簇簇枯萎凋零的枝蔓捆縛在那干 癟硬直的木棒身上,忙忙碌碌,不亦樂(lè)乎, 癟硬直的木棒身上,忙忙碌碌,不亦樂(lè)乎,欲顛覆自然恒遠(yuǎn)之法 則;而結(jié)局亦屬徒勞枉然。迎風(fēng)招展固然是福;可相反的結(jié)局卻 而結(jié)局亦屬徒勞枉然。迎風(fēng)招展固然是福; 是被人翻了個(gè)底朝上-枝椏著地,樹(shù)根指天。 是被人翻了個(gè)底朝上-枝椏著地,樹(shù)根指天?,F(xiàn)在的它就被掌 -枝椏著地 控在每一位蓬頭垢面、 家務(wù)鎖身的少婦手中, 干起了 凈了別人, “凈了別人, 控在每一位蓬頭垢面、 家務(wù)鎖身的少婦手中, 臟了自己 的活計(jì);真可謂世事難料、人生無(wú)常啊。 臟了自己”的活計(jì);真可謂世事難料、人生無(wú)常啊。直到最后在 少婦的手中磨損為一根根光禿禿的木棒, 那個(gè)時(shí)候要么被人棄之 少婦的手中磨損為一根根光禿禿的木棒, 戶(hù)外,要么被用作引火柴。眼觀及此,我不禁一陣嗟嘆, 戶(hù)外,要么被用作引火柴。眼觀及此,我不禁一陣嗟嘆,心中豁 這蕓蕓眾生不外乎一掃帚把矣。 初入人世之時(shí), 他體格健壯、 然: 這蕓蕓眾生不外乎一掃帚把矣。 初入人世之時(shí), 他體格健壯、 生機(jī)勃勃、充滿活力,還戴著一頭屬于自己的秀發(fā), 生機(jī)勃勃、充滿活力,還戴著一頭屬于自己的秀發(fā),宛若一棵懂 得思維的植物的枝枝蔓蔓; 直到那揮霍放蕩的刀斧斬?cái)嗔四蔷G意 得思維的植物的枝枝蔓蔓; 盎然的枝葉,只留下一副萎縮干癟的軀體。之后, 盎然的枝葉,只留下一副萎縮干癟的軀體。之后,他便要火速向 藝術(shù)求救聲援, 藝術(shù)求救聲援,配了一頭冠冕堂皇的假發(fā), 配了一頭冠冕堂皇的假發(fā),從此為那一頭不自然 從此為 的頭發(fā)而自我感覺(jué)良好;那一頭毛發(fā)香粉撲鼻, 的頭發(fā)而自我感覺(jué)良好; 而自我感覺(jué)良好 那一頭毛發(fā)香粉撲鼻,卻又顯得那么矯 揉造作。可是啊 我們這柄掃帚把還要自欺欺人地粉墨登場(chǎng), 揉造作。可是啊,我們這柄掃帚把還要自欺欺人地粉墨登場(chǎng),為 那非自身所長(zhǎng)的樺樹(shù)枝條而沾沾自喜;還為打掃淑女的閨房時(shí), 那非自身所長(zhǎng)的樺樹(shù)枝條而沾沾自喜;還為打掃淑女的閨房時(shí), 惹得滿身塵埃而樂(lè)不可支。 天下之大,獨(dú)我至上” “ 惹得滿身塵埃而樂(lè)不可支。 天下之大,獨(dú)我至上”確是浮夸虛 榮和有失偏頗的評(píng)斷臆測(cè),我們定要恥笑之、嘲諷之。 榮和有失偏頗的評(píng)斷臆測(cè),我們定要恥笑之、嘲諷之。 也許你會(huì)說(shuō)掃帚把就像是一棵頭朝下、根朝上的樹(shù)木。 但是凝思 也許你會(huì)說(shuō)掃帚把就像是一棵頭朝下、 朝上的樹(shù)木。 一想, 便覺(jué)人類(lèi)不就是一群頹廢不堪的生物嗎?動(dòng)物的機(jī)能永久 一想, 便覺(jué)人類(lèi)不就是一群頹廢不堪的生物嗎? 統(tǒng)立于理性之上,腦袋偏偏貼在地面上,匍匐前行。 統(tǒng)立于理性之上,腦袋偏偏貼在地面上,匍匐前行。盡管自身瑕 疵萬(wàn)千,他卻能改造大千世界、糾正污言穢語(yǔ)、撫慰悲痛哀怨; 疵萬(wàn)千,他卻能改造大千世界、糾正污言穢語(yǔ)、撫慰悲痛哀怨; 能夠檢索每一處骯臟可恥的惡行, 將那些隱匿深藏的腐敗墮落昭 能夠檢索每一處骯臟可恥的惡行, 之天下; 還能在一塵不染的地方憑空地?fù)]煙揚(yáng)土, 之天下; 還能在一塵不染的地方憑空地?fù)]煙揚(yáng)土, 地方憑空地?fù)]煙揚(yáng)土 而自己就深受 著這他們?cè)噲D清除的污染的毒害。 他人生的最后的時(shí)光都在女人 著這他們?cè)噲D清除的污染的毒害。 們的奴役中度過(guò), 而事實(shí)上卻得不償失, 們的奴役中度過(guò), 而事實(shí)上卻得不償失, 卻得不償失 直到被磨損為一副干癟 的軀殼,就像它的大哥-“長(zhǎng)掃帚”一樣,要么被踢出門(mén)外, 的軀殼,就像它的大哥-“長(zhǎng)掃帚”一樣,要么被踢出門(mén)外, 大哥-要么就被女人為取暖之需而用作點(diǎn)火柴。 安妮試譯) 要么就被女人為取暖之需而用作點(diǎn)火柴。 安妮試譯) ( 附原文: 附原文: A Meditation upon a Broomstick This single stick, which you now behold ingloriously lying in that neglected corner, I once knew in a flourishing state in a forest. It was full of sap, full of leaves, and full of boughs, but now in vain does the busy art of man pretend to vie with nature by tying that withered bundle of twigs to its sapless trunk. It is now at best but the reverse of what it was: a tree turned upside down, the branches on the earth, and the root in the air. It is now handled by every dirty wench, condemned to do her drudgery, and by a capricious kind of fate destined to make other things clean and be nasty itself. At length, worn to the stumps in the service of the maids, it is either thrown out of doors or condemned to its last use of kindling a fire. When I beheld this, I sighed and said within myself, surely mortal man is a broomstick: nature sent him into the world strong and lusty, in a thriving condition, wearing his own hair on his head, the proper branches of this reasoning vegetable, until the axe of intemperance has lopped off his green boughs and left him a withered trunk; he then flies to art, and puts on a periwig, valuing himself upon an unnatural bundle of hairs, all covered with powder, that never grew on his head. But now should this our broomstick pretend to enter the scene, proud of those birchen spoils it never bore, and all covered with dust, through the sweepings of the finest ladys chamber, we should be apt to ridicule and despise its vanity, partial judges that we are of our own Excellencies and other mens defaults. But a broomstick, perhaps, you will say, is an emblem of a tree standing on its head. And pray, what is man, but a topsy-turvy creature, his animal faculties perpetually mounted on his rational, his head where his heels should be, groveling on the earth? And yet with all his faults, he sets up to be a universal reformer and corrector of abuses, a remover of grievances; rakes into every sluts corner of nature, bringing hidden corruption to the light; and raises a mighty dust where there was none before, sharing deeply all the while in the very same pollutions he pretends to sweep away. His last days are spent in slavery to women, and generally the least deserving, till, worn out to the stumps, like his brother besom, he is either kicked out of doors, or made use of to kindle flames for others to warm thems

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論