20多歲人生很迷茫?10大信號(hào)你遇到了青年危機(jī).doc_第1頁(yè)
20多歲人生很迷茫?10大信號(hào)你遇到了青年危機(jī).doc_第2頁(yè)
20多歲人生很迷茫?10大信號(hào)你遇到了青年危機(jī).doc_第3頁(yè)
20多歲人生很迷茫?10大信號(hào)你遇到了青年危機(jī).doc_第4頁(yè)
20多歲人生很迷茫?10大信號(hào)你遇到了青年危機(jī).doc_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩7頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

20多歲人生很迷茫?10大信號(hào)你遇到了青年危機(jī)daydreaming1. Youve been daydreaming about doing something crazy.一直在做不切實(shí)際的白日夢(mèng)。You dont know what you want, and youre either stuck in a job you hate or still figuring out what you want to do with your life. Should you move to Europe? Join the Peace Corps? The military? Go to grad school? Sell your belongings and take up residence in an ashram? Suddenly, all of these are sounding better than treading water where you are.你還不知道自己想要什么,要么陷在一份討厭的工作上,要么還在彷徨這輩子該干什么。是移居歐洲嗎?抑或加入和平部隊(duì)?還是參軍、讀研、變賣家當(dāng)去隱居?反正,不管是什么都比擱淺在這里好。indecision2. but you feel paralyzed by indecision.猶豫不決、優(yōu)柔寡斷。Though you might have freedom to go or do anything, youd almost prefer the problems of a quarter-Life crisis i.e., too much predictability or instability to the weird flux of your twenties. Youre scared that if you pick something, it wont bring you that fulfillment youre looking for and then youll be right back where you started.雖然你有自由去做任何事,但卻被各種青年危機(jī)問(wèn)題困擾二十幾歲這段躁動(dòng)歲月,充斥太多預(yù)料和不安。你害怕一旦動(dòng)真格,一切變得事與愿違,然后你又得重新開始。nostalgic3. You feel increasingly nostalgic for your high school and college days.越來(lái)越懷念高中和大學(xué)時(shí)光。Remember when life was simple? You feel stuck between your childhood and your adulthood, and you long for a time when your hardest decision was what to wear to prom. (At least, thats the way your brain is filtering your teen years now, thanks to those ever-rosy nostalgia glasses.)還記得那段單純時(shí)光嗎?童年不再、社會(huì)未入的那段日子,整天只為舞會(huì)穿什么而煩惱。(至少,因?yàn)槟钆f,現(xiàn)在你心里的青春歲月就是如此。)budget4. The idea of making a budget terrifies you.對(duì)經(jīng)濟(jì)預(yù)算避之不及。Not thinking about how much youre spending on Chipotle and gin and tonics might not be smart, but avoiding your money issues definitely eases the existential pain a bit. (At least until your Visa bill arrives in your inbox.)雖然不去想自己為那些美味佳肴等等到底買了多少單有些說(shuō)不過(guò)去,但對(duì)理財(cái)問(wèn)題避而不談確實(shí)能暫時(shí)忘卻煩惱(直到某天收到信用卡賬單吧)。dating life5. Youre starting to think of your dating life differently.開始對(duì)戀愛(ài)生活另有想法。Maybe youre not quite ready to take ALL hookups off the table, but if youre single, you might be feeling increasingly unfulfilled by dates or encounters that lead to nothing. If youre in a relationship, you might be questioning if you really want to be with this person long-term and maybe even debating whether its too late to find someone else.盡管還不至于完全放棄約會(huì),但單身的你卻開始對(duì)只戀愛(ài)無(wú)結(jié)果的關(guān)系厭倦了;要是你正在談戀愛(ài),可能也在考慮自己是不是想跟對(duì)方一直走下去,甚至有所糾結(jié):現(xiàn)在換人會(huì)不會(huì)太遲了呢?fear of failure6. You have a sudden, intense fear of failure.突然非常害怕失敗。Youre already a little far from college, where one can take new classes, switch majors, and try new things with relative impunity. Now youre panicked that failing at one thing means youll continue failing and fuck up your life in some irretrievable way.你已經(jīng)畢業(yè)好幾年,再也沒(méi)有機(jī)會(huì)上新課、調(diào)專業(yè)或不付代價(jià)嘗試新鮮事物了?,F(xiàn)在,你害怕一步邁錯(cuò),接下來(lái)會(huì)步步出錯(cuò),人生就這么玩完了。bored7. Youre bored with your friends對(duì)朋友感到厭倦。Going out clubbing seems less and less appealing, and you feel increasingly alienated from your college buddies and the activities you used to do back in school. You no longer feel shame about spending a night in by yourself; in fact, you might even start to prefer it.去俱樂(lè)部越來(lái)越?jīng)]意思,跟大學(xué)好友漸漸疏遠(yuǎn),那些以前讀書時(shí)喜歡參加的活動(dòng)也懶得去。你不再害怕一個(gè)人打發(fā)晚上時(shí)光,甚至還很享受。friends8. You constantly compare yourself to your friends who are your age不斷拿自己跟同齡朋友作比較。Everyones married already! AHHHH??!全都結(jié)婚了!parents9. or your parents when THEY were your age.或想到了父母在你這個(gè)年紀(jì)時(shí)They had kids (you) already! They had a house! WTF.他們已經(jīng)有小孩了!他們還有自己的房子!twenties10. You feel like your twenties arent turning out how you expected they would.覺(jué)得自己的二十幾歲完全不是期望的樣子。This might be the biggest sign of all that youre starting to contemplate your quarter-life milestone: You cant stop thinking about how this isnt exactly where you pictured youd be at 23, 25, or 30. Maybe you dont have a significant other. Maybe youre not exactly in your dream job. Sure, you were never a “white-picket fence” person, but you thought youd at least have SOME of your shit together by now. Instead, you have bookmarked on your browser and a halfhearted OkCupid habit.這一點(diǎn)可能最重要:你開始認(rèn)真思考已經(jīng)過(guò)去的1/4人生你總?cè)滩蛔?wèn)自己,為什么23、25或30歲根本就不是期待的樣子?為什么還是單身、做著不情愿的工作?你還沒(méi)掙到自己的房子,但你本以為這個(gè)年紀(jì)自己應(yīng)該有這點(diǎn)能力的;現(xiàn)實(shí)中,你依然宅著叫外賣,另一半也還杳無(wú)蹤影l(fā)ifeSooo now what? If you feel like youre in the throes of your own quarter-life crisis, here are a few practical tips drawn from Alexandra Robbins book, Conquering Your Quarterlife Crisis: Advice from Twentysomethings Who Have Been There and Survived:那該怎么辦?如果你感覺(jué)自己正面臨青年危機(jī),請(qǐng)看下面一些建議(摘自亞歷山德拉-羅賓斯的戰(zhàn)勝青年危機(jī):給二十幾歲人的建議):Remember that life isnt a race請(qǐng)記住:生活不是一場(chǎng)賽跑。Few of the decisions you make at 26 will make or break your entire life. Try not to feel pigeonholed into keeping a career you hate or a relationship thats gone stale because youre “already on this path” and you feel like breaking up or quitting will “set you behind” on the track. Lifes too short to toil away at something that isnt making you happy in the long term; decide whats worth giving up.26歲做的決定很少會(huì)毀掉你整個(gè)人生。不要因?yàn)楝F(xiàn)在“木已成舟”或害怕放棄一切后落后他人,就吊死在不喜歡的工作上或慘淡維持乏味關(guān)系。人生短暫,何必苦苦浪費(fèi)大把時(shí)光在不開心的事情上,放棄那些該放棄的吧。courageMuster up the courage to redefine yourself.振作起來(lái),重新認(rèn)識(shí)自己。Adulthood means finding your identity. In high school and college, your identity is mostly drawn up for you like a paint by number: your grades, your major, your career plans, your extracurricular activities. But post-college, your identity is an empty moleskine, and your job is to ascertainwho you are and to fucking fill that book up. You might end up with scribbled-out pages and plots that go woefully unresolved, but as Robbins says: “At some point in your life, you are going to have to confront yourself. You might as well do it now.”成年意味著界定自己的身份。高中和大學(xué)時(shí)代,你的身份都是被界定的,像一串形容與編號(hào):你的年級(jí)、專業(yè)、就業(yè)規(guī)劃、課外活動(dòng)等等。但畢業(yè)后你的身份卻是空白的,需要自己加以界定?;蛟S你終其一生都潦倒茫然,根本不知道自己是誰(shuí)。但正如羅賓斯所言:“你總得在人生某個(gè)時(shí)刻坦誠(chéng)面對(duì)自己,那不如現(xiàn)在就開始吧?!眅xpectationLoosen your expectations, and find comfort in the fact that youre not alone.降低要求,尋找同類。Even your friends who slipped right from college into seemed wedded bliss and cushy jobs are feeling the same pangs of uneasiness that you might be feeling. Surround yourself with people who make you feel safe and to whom you feel you can open up in a truly cathartic way. Personally, finding people I can share my struggles with has helped me immensely in my twenties; theres absolutely nothing more valuable than a fri

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論