大工10春《大學(xué)英語(yǔ)4》輔導(dǎo)資料七.doc_第1頁(yè)
大工10春《大學(xué)英語(yǔ)4》輔導(dǎo)資料七.doc_第2頁(yè)
大工10春《大學(xué)英語(yǔ)4》輔導(dǎo)資料七.doc_第3頁(yè)
大工10春《大學(xué)英語(yǔ)4》輔導(dǎo)資料七.doc_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

大連理工大學(xué)網(wǎng)絡(luò)教育學(xué)院大學(xué)英語(yǔ)4輔導(dǎo)資料七主 題:Unit 3 的課文賞析學(xué)習(xí)時(shí)間:2010年5月31日6月6日內(nèi) 容: 一、文化背景1. 喬治奧韋爾(George Orwell)喬治奧韋爾是英國(guó)小說(shuō)家及散文家埃里克阿瑟布萊爾(Eric Arthur Blair)(19031950)的筆名。他出生于印度,四歲時(shí)隨父母回到英國(guó)。從惠靈頓和伊頓中學(xué)畢業(yè)后,他去了緬甸效職于印度皇家警察局。1927年返回歐洲,先后在巴黎和倫敦度過(guò)了一段窮困潦倒的時(shí)期。1936年,他參加了西班牙內(nèi)戰(zhàn)并受傷。動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)(Animal Farm, 1945年)和1984(1949年)是他最負(fù)盛名的兩部小說(shuō)。奧韋爾在他的作家生涯中,一直強(qiáng)調(diào)的就是真理與客觀的重要性,并勸誡人們不要盲目輕信。2. 喬治蕭伯納(George Bernard Shaw)喬治蕭伯納(18651950)是愛(ài)爾蘭劇作家、評(píng)論家和小說(shuō)家,并被普遍認(rèn)為是莎士比亞之后的最偉大的英國(guó)戲劇家,斯威福特之后最偉大的英國(guó)諷刺作家。蕭伯納的戲劇常常挖苦政府和社會(huì)中的虛偽現(xiàn)象,嘲笑文明社會(huì)的習(xí)俗。1925年他獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。著名作品有:鰥夫的房產(chǎn)(Widowers Houses, 1892),華倫夫人的職業(yè)(Mrs. Warrens Profession, 1898),人和超人(Man and Superman, 1905),巴巴拉少校(Major Barbara, 1905),皮格馬利翁(Pygmalion, 1913)和圣女貞德(Saint Joan, 1923)。3. 地平說(shuō)和地圓說(shuō)公元前6世紀(jì),希臘哲學(xué)家畢達(dá)哥拉斯(Pythagoras)認(rèn)為地球是圓的,因?yàn)檫@個(gè)形狀最完美。后來(lái),柏拉圖(Plato)和亞里士多德也相信地球是一個(gè)球體。但是這些想法都沒(méi)有科學(xué)的證明。到了中世紀(jì),地圓說(shuō)遭到了牧師們的指責(zé),他們認(rèn)為地球是一個(gè)圓盤(pán),其中心是耶路撒冷。1521年,葡萄牙航海家麥哲倫的環(huán)球航行證明了地球是圓的這一觀點(diǎn)。嚴(yán)格地講,地球并不是完美的圓形。事實(shí)上,地球是兩極有點(diǎn)扁平,而赤道微凸。二、課文賞析本文是喬治奧韋爾在40年代為英國(guó)期刊撰寫(xiě)的一篇論文,文章以設(shè)想與他人進(jìn)行辯論的方式,試圖對(duì)“地圓說(shuō)”這一觀點(diǎn)進(jìn)行論證。文章分三部分:第一部分(Para 1),主要引用蕭伯納的評(píng)論,說(shuō)明現(xiàn)代人更加輕信和迷信。第二部分(Para 27),作者通過(guò)列舉5條理由來(lái)反駁“地平說(shuō)”和“地卵說(shuō)”,結(jié)果卻發(fā)現(xiàn)這些理由蒼白無(wú)力,不堪一擊,從而論證了文章的論點(diǎn):“我們這個(gè)時(shí)代的人過(guò)于輕信并迷信權(quán)威,不愿進(jìn)一步驗(yàn)證權(quán)威所提的理論。”第三部分(Para 8),作者指出人們之所以輕信權(quán)威,原因是因?yàn)楫?dāng)今世界知識(shí)爆炸,知識(shí)體系過(guò)于龐雜。作者在論證過(guò)程中以嚴(yán)密的邏輯推理和名人名言的巧妙引用使文章內(nèi)容顯得生動(dòng)、真實(shí)、條理清楚而渾然一體。在學(xué)習(xí)本文的過(guò)程中,應(yīng)注意分析并把握吸收這種嚴(yán)格的邏輯推理方法,并將之運(yùn)用到自己的議論文寫(xiě)作中去。三、句子1. Somewhere or other I think it is in the preface of Saint Joan Bernard Shaw remarks that we are more gullible and superstitious today than we were in the Middle Ages, and as an example of modern credulity he cites the widespread belief that the earth is round.(記得在什么地方我想大概在圣女貞德的前言中蕭伯納寫(xiě)道,我們現(xiàn)今的人比中世紀(jì)的人更易受騙和更相信迷信。他舉出一個(gè)現(xiàn)代人輕信的例子是,人們普遍都相信地球是圓的。)該句為一并列句,由and連接。破折號(hào)之間為插入部分。“that we are . Ages”為賓語(yǔ)從句,作remarks的賓語(yǔ),其中We were后省略了gullible and superstitious。that the earth is round為名詞belief的同位語(yǔ)從句。the preface to sth.: 的序言。介詞to表示所屬關(guān)系。the Middle Ages:中世紀(jì)2. He merely swallows this because there is something about it that appeals to the twentieth-century mentality.(他全盤(pán)接受這一觀點(diǎn),僅僅因?yàn)檫@種觀點(diǎn)有某種東西迎合了20世紀(jì)的心理。)He即average man(平常人)。because there is . mentality為原因狀語(yǔ)從句,其中that appeals . mentality為定語(yǔ)從句,修飾something。appeal to: 迎合,吸引,投人所好。e.g. Bright colors appeal to children.(鮮艷的色彩能吸引小孩。) Do these paintings appeal to you?(你對(duì)這些畫(huà)感興趣嗎?)3. Now, Shaw is exaggerating, but there is something in what he says, and the question is worth following up, for the sake of the light it throws on modern knowledge.(誠(chéng)然,蕭伯納是夸張了,但他說(shuō)的話也有些道理,并且這一問(wèn)題也值得探究,因?yàn)樗U明了有關(guān)現(xiàn)代知識(shí)的問(wèn)題。)now在此并不表示時(shí)間,而是驚嘆用法,或是為了引起對(duì)方注意,或是表示說(shuō)話的語(yǔ)氣。用于這種意義時(shí),now常放在句首或句尾。What he says為賓語(yǔ)從句,作介詞in的賓語(yǔ)。it throws on . knowledge為定語(yǔ)從句,修飾名詞light。follow up是“繼續(xù)從事、探究”的意思。be worth doing sth.值得做某事e.g. This book is well worth reading.(這本書(shū)很值得一讀。)4. I am not speaking of the few thousand astronomers, geographers and so forth who could give ocular proof, or have a theoretical knowledge of the proof, but of the ordinary newspaper-reading citizen, such as you or me.(當(dāng)然我這里不指那些為數(shù)不多的幾千位天文學(xué)家和地理學(xué)家等之類(lèi)的人,他們能提出直觀的證據(jù),或從理論上加以證明,而是指你和我這樣的普通的報(bào)紙讀者。)“who could . proof”為定語(yǔ)從句,修飾astronomers, geographers and so forth。該定語(yǔ)從句中包含兩個(gè)并列的結(jié)構(gòu):give . or have . such as中插入語(yǔ),表示列舉,對(duì)句子本身結(jié)構(gòu)無(wú)影響。but與of之間省略了speaking。speak of是“提及,談?wù)摗钡囊馑?。e.g. We ask him to speak of his experience in World War II. (我們請(qǐng)他談?wù)勊诙?zhàn)中的經(jīng)歷。)not . but . 不是而是e.g. He is not a lawyer but a doctor.(他不是律師而是醫(yī)生。)5. But it does not follow that the earth is spherical.(但并不能因此斷定地球是圓形的。)it 在句中作形式主語(yǔ),that the earth is spherical為真正主語(yǔ)。follow在這里是不及物動(dòng)詞,表示作為必然結(jié)果或效應(yīng)。e.g. Because he is good, it does not follow that he is wise.(他人好,并不見(jiàn)得就聰明。)6. I only know that they are round, and they may perfectly well be flat discs.(我只知道這些星體是圓的,但他們完全會(huì)是扁平的圓盤(pán)狀。)該句為并列復(fù)合句,由連詞and連接。that they are round是賓語(yǔ)從句,作know的賓語(yǔ)。perfectly是副詞,“完全地,徹底地”的意思,修飾well。may well be合理地,可能地e.g. He may well be tired after a days work.(工作了一天,他很可能是累了。)7. Besides, he goes on, what reason have I for thinking that the earth must be the same shape as the sun and moon?(此外他還會(huì)接著問(wèn),我有什么理由認(rèn)為地球與太陽(yáng)和月亮的形狀一定相同?)he goes on為插入語(yǔ),“他接著說(shuō)”。that the earth . and moon為賓語(yǔ)從句,作動(dòng)詞think的賓語(yǔ)。該賓語(yǔ)從句中包含一個(gè)the same . as .結(jié)構(gòu)。e.g. He has the same hobby as his father.(他和他父親有同樣的嗜好。)8. Defeated in minor exchanges, I now play my queen of trumps: the opinion of the experts. The Astronomer Royal, who ought to know, tells me that the earth is round.(小小的交鋒受挫之后,我打出王牌 “Q”,專(zhuān)家們是這么說(shuō)的。英國(guó)皇家天文臺(tái)臺(tái)長(zhǎng)總該知道吧,他說(shuō)地球是圓的。)Defeated in the minor exchanges為過(guò)去分詞短語(yǔ)作狀語(yǔ),表示原因,相當(dāng)于since I was defeated in minor exchanges. exchanges = exchanges of cards. Who ought to know為非限定性定語(yǔ)從句,修飾the Astronomer Royal. ought to是“應(yīng)該”的意思,強(qiáng)調(diào)客觀上應(yīng)該,而should側(cè)重主觀因素“宜于”。the Astronomer Royal是“英國(guó)皇家格林威治天文臺(tái)臺(tái)長(zhǎng)”的意思。9. If the Oval Earth man answers what I believe is true that the ancient Egyptians, who thought the sun goes round the earth, could also predict eclipses, then bang goes my ace.(如果“地球卵形說(shuō)”者回答說(shuō)(我相信是正確的),認(rèn)為太陽(yáng)繞地球轉(zhuǎn)的古埃及人也能預(yù)測(cè)月食,那我的A就給壓住了。)What I believe is true是插入語(yǔ),表明作者的看法。其中what是連接代詞,引導(dǎo)主語(yǔ)從句,又作believe的賓語(yǔ)。If the Oval . eclipses為條件狀語(yǔ)從句,其中that the ancient . eclipses為賓語(yǔ)從句,作answer的賓語(yǔ)。在這一賓語(yǔ)從句中,who though . earth為定語(yǔ)從句,修飾Egyptians。then bang goes my ace為倒裝句。my ace為主語(yǔ),bang是副詞,本為擬聲詞,意為“砰然,砰的一聲”。10. I believe that finishes the Oval Earth man, though even then he may possibly have some kind of counter.(我相信這次“地球卵形說(shuō)”都輸了,盡管他也許還會(huì)有某種反應(yīng)。)“though even then . counter”為讓步狀語(yǔ)從句。that finishes the Oval Earth man為賓語(yǔ)從句,作believe的賓語(yǔ)。finish這里是“徹底征服”的意思。e.g. That fever nearly finished him off.(那次發(fā)燒幾乎使他喪命。)counter是“反對(duì),還擊”的意思。e.g. His swift counter injured me badly.(他的迅速還擊使我受傷很重。)11. And how can it be otherwise, when the range of knowledge is so vast that the expert himself is an ignoramus as soon as he strays away from his own specialty?(不這樣,又有什么辦法呢?當(dāng)今世界的知識(shí)是如此的廣博,一旦超出專(zhuān)家們的專(zhuān)業(yè)范圍,他們也會(huì)變得一無(wú)所知。)otherwise = in a different way即相反的情況,依靠推理實(shí)驗(yàn)而不是權(quán)威。when the range . specialty為時(shí)間狀語(yǔ)從句,其中包含一個(gè)so . that . 結(jié)果狀語(yǔ)從

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論