已閱讀5頁(yè),還剩33頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
SentenceTranslation,SubjectSelecting,TeachingplanforSentenceTranslation,1.selectingasubject2.selectingapredictandtheagreementbetweensubjectandpredict3.Adjustingwordorder4.Translationofnegativesentences5.Realizingfunctionalequivalence,Outlineforthisclass,Subject-prominentvsTopic-prominent以原句主語(yǔ)作為譯文主語(yǔ)重新確定主語(yǔ)增補(bǔ)主語(yǔ),HypotaxisvsParataxis,Hypotaxis形合:Thedependentorsubordinateconstructionorrelationshipofclausesarrangedwithconnectives;Parataxis意合:Thearrangingofclausesoneaftertheotherwithoutconnectivesshowingtherelationbetweenthem;,1.SubjectVerb2.SubjectLink.VPredicate3.SubjectVerbObject4.SubjectVerbIndirectobjectDirectobject5.SubjectVerbObjectComplement,Subject-prominentvsTopic-prominent,InanEnglishsentence,prominenceisusuallygiventothesubject.TherearefivebasicsentencepatternsinEnglish:SV,SVC,SVO,SVO1O2,SVOC,allwithSVasitsessentials.WecanventuretosaythatanEnglishsentenceisbuiltonthesubject-predict-pivot,withthesubjectandpredicateinagreement.Ontheotherhand,aChinesesentenceoftenlaysemphasisonthethoughtornotion,soitisbasedonthethoughtpivot.,以原句主語(yǔ)作為譯文主語(yǔ),清風(fēng)拂過(guò)樹(shù)梢Asoftwindkissedthetreetops.如鏡的水面吸引我們下水游泳Thecalmwaterinvitedustoswim.,他確乎有點(diǎn)像棵樹(shù),堅(jiān)壯、沉默、而又有生氣。Hewasindeedratherlikeatree,sturdy,silentyetfulloflife.,馬達(dá)就是發(fā)動(dòng)不起來(lái)Themotorcouldntbestarted.Themotorrefusedtostart.如果不適當(dāng)?shù)靥幚?,鍋爐及機(jī)動(dòng)車(chē)輛排除的廢氣就會(huì)造成城市空氣污染。Exhaustfromboilersandvehicles,unlessproperlytreated,causesairpollutionincities.,然而悲慘的皺紋,卻也從他的眉頭和嘴角出現(xiàn)了。Miserablewrinklesbegantoappearbetweenhiseyebrowsandroundhismouth.,話說(shuō)天下大勢(shì),分久必合,合久必分。周末七國(guó)分爭(zhēng),并入于秦。Domainsunderheaven,afteralongperiodofdivision,tendstounite;afteralongperiodofunion,tendstodivide.Thishasbeensosinceantiquity.WhentheruleoftheZhouDynastyweakened,sevencontendingkingdomssprangup*,warringonewithanotheruntilthekingdomofQinprevailedandpossessedtheempire*.,重新確定主語(yǔ),歷史上,英國(guó)國(guó)王一直把倫敦塔當(dāng)作囚禁自己私敵和政敵的監(jiān)獄。LondonTowerinhistoryhasalwaysservedasaprisonoftheEnglishkingspersonalandpoliticalenemies.,于是,暮色中匆匆的人群里,總有我趕路的身影,雨里,霧里,雪里,只盼著早些回家Thusthegatheringdarkoftenfindsmehasteninghomeinahurryingcrowd.Whetheritrainsorsnows,windyorfoggy,itisthelongingtobehomethatquickensmystepsFind:atimeoreventfindssborsthinaparticularsituationordoingaparticularthing,世紀(jì)之交,中國(guó)外交空前活躍。TheturnofthecenturyfindsChinamostactiveonthediplomaticarena.Attheturnofthecentury,Chinaisveryactiveinitsdiplomaticactivities.,一九六四年十月中國(guó)爆炸了第一顆原子彈,使世界大為震驚。ChinasfirstatomicblastinOctober,1964wasagreatshocktotherestoftheworld.InOctober,1964,Chinablasteditsfirstautomaticbomb,whichshockedtherestoftheworldgreatly.October1964witnessedChinasfirstatomicblastwhichshockedtherestoftheworldgreatly.,母親一把大剪刀,仿佛裁掉了我童年的憂傷,給我剪出一個(gè)原來(lái)如此瑰麗的世界。Motherhadabigpairofscissors,withwhichsheseemedtocutoffthesorrowsofmychildhoodandcutoutformesuchasurprisingbeautifulworld.,增補(bǔ)主語(yǔ),只有冷靜才能成功Successdependsoncalmminds通過(guò)在廣州的見(jiàn)聞以及隨后在各地的訪問(wèn),我們的憂慮已化為喜悅。ThenewsthatgreetedusinGuangzhouandourvisitlatertovariousplacesturnedanxietytojoy.,不懂就是不懂,不要裝懂。不要擺官架子。鉆進(jìn)去,幾個(gè)月,一年兩年,三年五年,總可以學(xué)會(huì)的。Wemustnotpretendtoknowwhenwedonotknow.Wemustnotputonbureaucraticairs.Ifwedigintoasubjectforseveralmonths,forayearortwo,forthreeorfiveyears,weshalleventuallymasteritPutonbureaucraticairs:actlikethemasterof,空曠的山野上,當(dāng)起了她甜甜的笑聲。Inthewilderness,hersweetsoundsoflaughterroseandfelllikewaves.,農(nóng)民缺乏訓(xùn)練,許多農(nóng)場(chǎng)生產(chǎn)力低下,這就使得大多數(shù)農(nóng)民處于貧窮的困境。Inadequatetrainingforfarmersandthelowproductivityofmanyfarmersplacethemajorityofcountrydwellersinadisadvantageouspositionintheirowncountries.,Exercise:,下列譯文中主語(yǔ)的處理有什么特點(diǎn)?好在哪里?為什么?1.空曠的山野上,蕩起了她甜甜的笑聲。Inthewilderness,hersweetsoundsoflaughterroseandfelllikewaves.,2.那肥大的荷葉下面,有一個(gè)人的臉,下半截身子長(zhǎng)在水里,那不是水生嗎?又往左右看去,不久,各人就找到了各人丈夫的臉。啊,原來(lái)是他們。Notfarawayunderabroadlotusleaftheysawamansheadtherestofhimwassubmerged.ItwasShuisheng.Lookingrightandleft,eachsoondiscoveredherhusband-sothiswaswheretheywere!,3.英勇戰(zhàn)斗于前,又放棄土地于后不是自相矛盾嗎?這些英勇戰(zhàn)斗者的血,不是白流了嗎?Isitnotself-contradictorytofightheroicallyfirstandthenabandonterritory?Willnotourheroicfightershaveshedtheirbloodinvain?,4連叫幾遍,只見(jiàn)那柳蔭里面。咿咿啞啞的,撐出一只船來(lái)。Afteranumberoftheseshoutsarowingboatcamecreakingfromunderthewillowsandwassoonneartheirbank.,二、比較下列譯文。譯文a與b哪一種較好?為什么?1中國(guó)社會(huì)主義建設(shè)的航船將乘風(fēng)破浪地駛向現(xiàn)代化的光輝彼岸。a.TheshipofChinassocialistconstructionwillbravethewindandwavesandsailtothegloriousdestinationofmodernization.b.Chinawillstrideforwardinbuildingsocialism,likeashipbravingthewindandthewaves,towardsthegloriousdestinationofmodernization.,2我們之間關(guān)系的發(fā)展使我們不僅成為親密的朋友,而且成兄弟。a.Thedevelopmentofourrelationshasmadeusnotonlyclosefriendsbutalsobrothers.b.Ourrelationshavesogrownthattheybindusnotonlyasclosefriendsbutalsoasbrothers.,3.他心直口快,總是愿意和任何人交朋友,所以很快就贏得了大家的信任。a.Hisoutspokennessandreadinesstomakefriendswithanyonesoonwontheirtrust.b.Hewasveryoutspokenandalwaysreadytomakefriendswithanyone,sohewontheirtrust.,4.中國(guó)的富強(qiáng)和發(fā)展不會(huì)對(duì)任何國(guó)家構(gòu)成威脅。a.Astrong,prosperousanddevelopedChinawillposenothreattoanycountries.b.Thestrength,prosperityanddevelopmentofChinawillposenothreattoanycountries,5.輕紡工業(yè)產(chǎn)品的花色品種增多,質(zhì)量繼續(xù)有所提高。a.Thedesignsandvarietyoflightindustrialandtextileproductshaveincreasedandtheirqualityhascontinuedtoimprove.b.Lightindustryandtextileproductsarenowavailableinbetterdesignsandqualityandrichervariety.,6.早上我起來(lái)的時(shí)候,小屋里射進(jìn)兩三方斜斜的太陽(yáng)。太陽(yáng)他有腳啊輕輕悄悄地挪移了;我也茫茫然地跟著旋轉(zhuǎn)。a.WhenIgotupinthemorning,Ifoundseveralbeamsofsunlightpenetratingthroughthewindowintomyhouse.Thesunhasitsfeet,movingslowlyandquietlyandIfolloweditssteps.b.WhenIgotupinthemorning,twoandthreebeamsofsunlightpenetratedintomyhouse.Thesunhasitsfeet,movingslowlyandquietlyandIfollowedtoswirlunconsciously.,作業(yè),1.我們宣傳大會(huì)的路線,就是要使全黨和全國(guó)人民建立起一個(gè)信心,即革命一定要?jiǎng)倮?.人總是要死的,但死的意義有不同。中國(guó)古時(shí)候有個(gè)文學(xué)家叫做司馬遷的說(shuō)過(guò):“人固有一死,或重于泰山,或輕于鴻毛?!睘槿嗣窭娑溃捅忍┥竭€重;替法西斯賣(mài)力,替剝削人民和壓迫人民的人去死,就比鴻毛還輕。,3.哈佛是最早接受中國(guó)留學(xué)生的美國(guó)大學(xué)之一。中國(guó)教育界、科學(xué)界、文化界一直同哈佛大學(xué)保持著學(xué)術(shù)交流。4、自然科學(xué)的皇后是數(shù)學(xué)。數(shù)學(xué)的皇冠是數(shù)論。哥德巴赫猜想則是皇冠上的明珠。,1.Ouraiminpropagatingthelineofthecongressistobuilduptheconfidenceofthewholepartyandentirepeopleinthecertaintriumphoftherevolution.,2.Allmenmustdie,butdeathcanvaryinitssignificance.TheancientChinesewriterSzumaChiensaid,“Thoughdeathbefallsallmenalike,itmaybeheavierthanMountTaiorlighterthanafeather.”TodieforthepeopleisheavierthanMountTai,buttoworkforthefascistsanddiefo
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025廣東建筑安全員知識(shí)題庫(kù)附答案
- 貴州財(cái)經(jīng)職業(yè)學(xué)院《現(xiàn)代西方哲學(xué)專(zhuān)題》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 蠶豆產(chǎn)業(yè)基地建設(shè)項(xiàng)目可行性研究報(bào)告-蠶豆市場(chǎng)需求持續(xù)擴(kuò)大
- 貴陽(yáng)康養(yǎng)職業(yè)大學(xué)《醫(yī)療健康商務(wù)溝通》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 廣州中醫(yī)藥大學(xué)《生物統(tǒng)計(jì)附試驗(yàn)設(shè)計(jì)實(shí)驗(yàn)》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 2025年-吉林省安全員知識(shí)題庫(kù)附答案
- 廣州現(xiàn)代信息工程職業(yè)技術(shù)學(xué)院《心理咨詢(xún)與心理輔導(dǎo)》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 2025年-河北省安全員B證考試題庫(kù)
- 2025建筑安全員A證考試題庫(kù)
- 2025年山西省建筑安全員-C證考試(專(zhuān)職安全員)題庫(kù)及答案
- 《Unit 5 What do we eat 》(說(shuō)課稿)-2024-2025學(xué)年滬教版(2024)英語(yǔ)三年級(jí)上冊(cè)
- 2024年加油站的年度工作總結(jié)范文(2篇)
- 福建省晉江市松熹中學(xué)2024-2025學(xué)年七年級(jí)上學(xué)期第二次月考語(yǔ)文試題
- (新版)廣電全媒體運(yùn)營(yíng)師資格認(rèn)證考試復(fù)習(xí)題庫(kù)(含答案)
- 教師及教育系統(tǒng)事業(yè)單位工作人員年度考核登記表示例范本1-3-5
- 殘疾兒童(孤獨(dú)癥)康復(fù)服務(wù)機(jī)構(gòu)采購(gòu)項(xiàng)目招標(biāo)文件
- 少先隊(duì)活動(dòng)課《民族團(tuán)結(jié)一家親-同心共筑中國(guó)夢(mèng)》課件
- 六年級(jí)語(yǔ)文下冊(cè) 期末復(fù)習(xí)非連續(xù)性文本閱讀專(zhuān)項(xiàng)訓(xùn)練(一)(含答案)(部編版)
- 展會(huì)活動(dòng)防疫工作方案
- 肝性腦病的護(hù)理課件-
- 2024年銀行考試-支付清算系統(tǒng)參與者考試近5年真題附答案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論