




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、實用標準文檔文案大全股份有限公司管理條例In terpretati on釋義1. In these Regulati ons一、在本章程中Act means the compa nies Act ;法規(guī)(Act) 指公司法;sea lmeans the com mon seal of the compa ny ;“印鑒”指公司的通常印鑒;secretary means any pers on appo in ted to perform the duties of a secretary of the compa ny ;“秘書員” (secretary )指任何被指派履行公司秘書員職務(wù)的人;
2、expressi ons referri ng to writ ing shall , uni ess the con trary inten ti on appears , be con strued as in clud ing refere nces to prin ti ng,lithography , photography and other modesof represe nting orreproducing words in a visible form ;如無相反旨意,書面表達形式應(yīng)解釋為包括鉛印、版印、影印及其他以 可見形式呈現(xiàn)或復(fù)制文字的模式;words or expr
3、essi ons contained in these Regulati ons shall be interpretedin accordanee with the provisionsof the InterpretationAct ,and of the Act as in force at the date at which these Regulati ons become binding on the compa ny本章程所含的單詞和詞組應(yīng)按法律解釋法以及本章程對公司產(chǎn)生 約束力之日有效的 公司法的規(guī)定予以解釋。Share capital and variation of rig
4、hts 股本和權(quán)利類別2 . Without prejudice to any special rights previously conferred on the holders of any exist ing shares or class of shares but Subject tothe Act , shares in the compa ny rnay be issued bythe directors and anysuch shares maybe issued with such preferred , deferred , or other special rights
5、 or such restrictio ns , whether in regard to divide nd, voti ng, return of capital, or otherwise, as the directors, subject to any ordinary resoluti on of the compa ny , determ ine二、根據(jù)公司法規(guī)定,董事會可發(fā)行公司股票,所發(fā)行的股票可附有董事會按公司通常決議所決定的有關(guān)紅利、投票、資本利潤率,或其他事項的優(yōu)先、延期,或其他特殊權(quán)利或限制,但不得影響已經(jīng)授予任何現(xiàn)存股票股東 的任何特權(quán)。3 . Subject to
6、 the Act , any preferenee shares may , with the sanction of an 實用標準文檔文案大全ordinary resolution , be issued on the terms that they are , or at the opti on of the compa ny are liable , to be redeemed三、 根據(jù) 公司法,經(jīng)一般決議通過,任何優(yōu)先股均可發(fā)行為可 贖股份,或按公司意愿,發(fā)行成必須贖回的股份。4 . If at any time the share capital is divided into
7、different classes of shares, the rights attached to any class (uni ess otherwise provided by the terms of issue of the shares of that class) may, whetheror not the companyis being woundup, be varied with the consent in writing of the holders of 75 % of the issued shares of that class, or with the sa
8、nction of a special resolution passed at a separate general meeting of the holders of the shares of the class. To every such separate gen eral meet ing the provisi ons of these Regulati ons relati ng to gen eral meetings shall mutatis mutandis apply, but so that the necessary quorum shall be two per
9、sons at least holding or representing by proxy one/ third of the issued shares of the class and that any holder of shares of the class prese nt in pers on or by proxy may dema nd a poll.四、當股份資本分為不同種類的股票時,每種股票所附帶的權(quán)利(除非該種股票的發(fā)行條件另有規(guī)定),經(jīng)該種發(fā)行股票 75 %的股民書面認可,或經(jīng) 該種股票股民召開股東特別大會通過決議專門許可,則可以變更。本章程有關(guān)股東大會的規(guī)定在細節(jié)上
10、作必要修改后可適用于此種股東特別大會,但會議法定人數(shù)至少必須為兩人,持有或代表該發(fā)行股票三分之一的股份,且任何參加大會的股東或股東代表均可要求進行投票。5 . The rights conferred upon the holders of the shares of any class issued with preferred or other rights shall , uni ess otherwise expressly provided by the terms of issue of the shares of that class ,be deemedto be varied
11、 by the creation or issue of further shares ranking equally therewith .五、股民所擁有的優(yōu)先股的權(quán)利或其他權(quán)利,除非股票發(fā)行條款另有明 文規(guī)定,均應(yīng)視為可因設(shè)立或發(fā)行同等股票而作變更。6 . The company may exercise the powers of paying commissions conferred by the Act , provided that the rate per cent or the amount ofthe commissi on paid or agreed to be pai
12、d shall be disclosed in the manner required by the Act and the commissi on shall not exceed the rate of 10 % of the price at which the shares in respect whereof the same is paid are issued or an amount equal to 10 %of that price (as the case maybe). Such commissi on may be satisfied by the payme nt
13、of cash or the allotme nt of fully or partly paid shares or partly in one way and partly in the other. The compa ny may also on any issue of shares pay such brokerage as may be lawful .六、公司有權(quán)按 公司法規(guī)定支付傭金,但應(yīng)將支付或同意支付的傭金比率或數(shù)額按公司法規(guī)定的方式予以披露,且傭金比率不得超過有關(guān) 股份發(fā)行價格的10 %,或傭金數(shù)額不得超過等同于該發(fā)行價格10%的數(shù)額(依實用標準文檔文案大全情況而定)。
14、此種傭金可用現(xiàn)金支付,或用繳清股款或繳清部分股款的股票支付,或部分用現(xiàn)金部分用股票支付。在每次發(fā)行股票時,公司也可依法如此支付經(jīng)紀 費。7 . Except as required by law , no person shall be recognized by the companyas holding any shareupon any trust , and the company shallnot be bound by or be compelled in any way to recognize ( even when having notice thereof ) any eq
15、uitable , contingent , future or partial interest in any share or unit of a share or (except only as by these Regulati onsor by law otherwise provided ) any other rights in respect of any share except an absolute right to the entirety thereof in the registered holder .七、除非法律另有規(guī)定,公司不承認任何人按信托持有任何股份,公司
16、 無義務(wù)或責(zé)任承認(即使作出有關(guān)通知)任何股票或股票單位所附的衡平法上的 權(quán)益,或有權(quán)益、未來權(quán)益或部分權(quán)益(除非本章程或法律另有規(guī)定)或與任何 股票有關(guān)的任何其他權(quán)益,注冊股東享有的總體絕對權(quán)利除外。8 . Every person whose name is entered as a member in the register of membersshall be entitledwithout payment to receive a certificateunderthe seal of the compa ny in accorda nee with theAct but in r
17、espect of ashare or shares held join tly by several pers ons the compa ny shall not be bo und to issue more than one certificate, and delivery of a certificate for a share to one of several joint holders shall be sufficient delivery to all such holders.八、根據(jù)公司法規(guī)定,凡注冊登記的股民均有權(quán)免費得到蓋有公 司印記的股權(quán)證,就數(shù)人持一股或數(shù)股情
18、況而言,公司無義務(wù)向所有聯(lián)合股東發(fā) 放卡證,每股只需向其中一個股東發(fā)放一張卡證即可。Lien留置權(quán)9 . The companyshall have a first and paramount lien on every share (not being a fully paid share ) for all money( whether presently payable or not ) called or Payable at a fixed time in respect of that share , and the companyshall also have a first a
19、nd paramount lien on all shares ( other than fully paid shares ) registered in the n ame of a sin gle pers on for all moneypresently payable by him or his estate to the company; but the directors mayat any time declare any share to be wholly or in part exempt from the provisions of this regulation .
20、 The companys lien, if any, ona share shall exte nd to all divide nds payable there on .九、對所有已經(jīng)催繳的或在規(guī)定時間應(yīng)繳的股款(不管目前是否應(yīng)繳) 的股份(未繳清股款的股份),公司都享有優(yōu)先留置權(quán),對所有以個人名義登記 的,目前應(yīng)由他或用他的財產(chǎn)向公司支付股款的所有股份(繳清股款的股份除 外),公司也享有優(yōu)先留置權(quán);但董事會可隨時宣布任何股份全部或部分不受本 章程規(guī)定約束。公司對股份享有的留置權(quán),如果有,應(yīng)當擴大適用到與股份有關(guān) 的所有紅利上。實用標準文檔文案大全10. The compa ny may
21、 sell, in such manner as the directors think fit , any shares on which the company has a lien , but no sale shall bemadeunless a sumin respect of which the lien exists is presently payable , nor until the expiration of 14 days after a notice in writing, statingand dema nding payme nt of such part of
22、 the amount in respect of which the lien exists as is presently payable , has been given to the registered holder for the time being of the share , or the person entitled there - to by reas on of his death or ban kruptcy .十、公司可按董事會認為適當?shù)姆绞匠鍪酃鞠碛辛糁脵?quán)的股份,但只 有當與留置權(quán)有關(guān)的一筆款項到期應(yīng)付后,或在將要求支付與留置權(quán)有關(guān)的應(yīng)付 部分款項的書面通知送
23、交注冊股東,或因股東死亡或破產(chǎn)而送交有權(quán)接收股份的 人14天后方可進行出售。11. To give effect to any such sale the directors may authorize some pers on to tran sfer the shares sold to the purchaser thereof. The purchaser shall be registered as the holder of the shares comprised in any such, transfer, and he shall not be bound to see to
24、 the application of the purchase money, nor shall his title to the shares be affected byany irregularity or invalidityin the proceedings in referenee to the sale.十一、為執(zhí)行此種銷售,董事會可授權(quán)某人將所售股份轉(zhuǎn)讓給買方。買 方應(yīng)登記作為所轉(zhuǎn)讓股份的股東,他無義務(wù)負責(zé)購買資金的使用,他對股份的所 有權(quán)也不得因銷售程序的不正規(guī)或無效而受影響。12 . The proceeds of the sale shall be received
25、by the companyand applied in payment of such part of the amount in respect of which the lien exists as is presently payable , and the residue , if any , shall ( subject to a like lie n for sums not prese ntly Payable as existed upon the sharesbefore the Sale ) be paid to the person entitledto the Sh
26、ares at the dateof the sale .十二、銷售所得應(yīng)由公司接收,用于支付所屬留置部分現(xiàn)已到期應(yīng)付的 款項,如有剩余,應(yīng)當(扣除在出售前同樣屬于留置款項,但目前尚還未到期的 款額)交付給在銷售之日股份的持有人。13 . The directors may from time make calls upon the members inrespect of any money un paid on their Shares ( whether on acco unt of the nominal value of the Shares or by way of premium
27、 ) and not by the conditions of allotment thereof madepayable at fixed times , provided thatno callshall exceed 25 %of the nominal value of the share or be payable at less tha n one mon th from the date fixed for the payme nt of the last preced ingcall , and each member shall ( subject to recei ving
28、 at least 14 days notice specifying the time or times and place of payment)pay to thecompany at the time or times and place so specified the amount called on his shares . A call may be revoked or postp oned as the directors may determ ine.十三、董事會可隨時向股東催繳股款(不論是就票面價值或是溢價),實用標準文檔文案大全而不必按股票分配條款規(guī)定的期限,只要催繳
29、的款額未超過股票票面價值的 25 %,或繳款日期超過上次催繳所定支付日期一個月,所有股東必須(但至少 得在14天前收到通知,說明繳款的時間或地點)在規(guī)定的時間和地點向公司繳 納所催繳的款額,董事會可以撤銷或延長繳款通知。14 . A call shall be deemedto have been madeat the time when the resolution of the directors authorizing the call was passed and may be required to be paid by in stallme nts.十四、催繳股款通知應(yīng)被視為是在董
30、事會通過催繳通知決議時已經(jīng)發(fā)出, 且可規(guī)定分期支付。15.The joint holders of a share shall be join tly and severally liable to pay all calls in respect thereof.十五、一股份的聯(lián)合股東可共同或分別支付所催繳的股款。16. If a sum called in respect of a share is not paid before oron the day appo in ted for payme nt thereof, the pers on from whom the sum 15
31、due shall pay in terest on the sum from the day appo in ted for payme nt thereof to the time of actual payme nt at such rate not exceedi ng 8% per annumas the directors maydetermine, but the directors shall be at liberty to waive payme nt of that in terest wholly or in part.十六、如果在規(guī)定之日沒有繳清所催繳的某筆股款,應(yīng)繳
32、股款的人應(yīng)繳 納從規(guī)定繳款之日起到事實上繳清款項之時為止的利息,年利率不得超過本金的8 %,數(shù)目由董事會決定,但董事會也有權(quán)全部或部分免去此種利息。17 . Any sumwhich by the terms of issue of a share becomespayable on allotment or at any fixed date, whether on account of the nominal value of the share or by way of premium, shall for the purposes of theseRegulati ons be dee
33、med to be a call duly made and payable on the date on which by the terms of issue the same becomes payable , and in case of non-payme nt all the releva nt provisi ons of these Regulati ons as to payme nt of interest and expenses , forfeiture , or otherwise shall apply as if the sum had become payabl
34、e by virtue of a call duly made and notified .十七、凡按股票發(fā)行條款規(guī)定在分配時或在某一規(guī)定日期應(yīng)繳納的股款, 不論是票面價值或溢價,根據(jù)本章程規(guī)定,均應(yīng)視為是發(fā)有正式催繳通知,且應(yīng) 在股票發(fā)行條款規(guī)定的日期予以繳款, 倘若不繳,應(yīng)視正式催繳股款后款項到期支付的情況而適用本章程所有有關(guān)利息和各種費用的支付、沒收或其他事項的有 關(guān)規(guī)定。18 . The directors may, on the issue of shares, differentiate between the holders as to the amount of calls t
35、o be paid and the times of payme nt.十八、一旦股票發(fā)行,董事會便可按所催繳股款的數(shù)額和支付時間區(qū)分 股東。實用標準文檔文案大全19 . The directors may, if they think fit, receive from any member willing to advanee the sameall or any part of the moneyuncalled and unpaid upon any shares held by him , and upon all or any part of the money 50advanee
36、d may( until the samewould , but for the advanee , beeomepayable ) pay in terest at such rate not exceed ing( uni ess the eompa ny in gen eralmeeting shall otherwise direct ) 8 %per annumas maybe agreed upon between the directors and the member paying the sum in advanee十九、只要認為恰當,董事會可接收股東自愿提前繳納的未經(jīng)催繳的
37、全 部或部分股款,且就提前繳納的全部或部分股款支付利息(直到如不提前交付, 該股款到期應(yīng)付為止),年利率不得超過(公司股東大會另有決議除外)8 %,具體可由董事會和股東在提前繳款時協(xié)商。Tran sfer of Shares股份轉(zhuǎn)讓20 . Subject to these Regulations, any membermay transfer all or any of his shares by in strume nt in writi ng in any usual or com mon formor in any other form which the directors maya
38、pprove. The instrument shall be executed by or on behalf of the tran sferor and the tran sferor shall rema in the holder of the shares tran sferred un til the tran sfer is registered and the name of the transferee is entered in the register of member in respect thereof.二十、根據(jù)本章程規(guī)定,任何股東均可轉(zhuǎn)讓其全部或部分股份,轉(zhuǎn)讓
39、應(yīng) 經(jīng)通常或一般形式或董事會同意的其他形式的書面文件進行。文件可由轉(zhuǎn)讓人或其代理人做成,轉(zhuǎn)讓人對股份的持有權(quán)一直維持到轉(zhuǎn)讓登記注冊且受讓人的姓名 被記人股東登記簿為止。21. The in strume nt of tran sfer must be left for registratio n at the registered office of the eompanytogether with such fee , not exceeding $ 1 as the directors from time to time may require , accompanied by the c
40、ertificate of the shares to which it relates and such other evide nee as the directors may reas on ably require to show the right of the tran sferor to makethe transfer, and thereupon the eompanyshall subject to the powersvested in the directors by these Regulati ons register the tran sferee as a sh
41、areholder and retain the in strume nt of tran sfer二十一、轉(zhuǎn)讓文書必須交公司登記處登記,同時繳納登記費,登記費不 得超過1美元,董事會可隨時規(guī)定,轉(zhuǎn)讓時還得帶上有關(guān)的股權(quán)證和董事會隨 時可能合理規(guī)定表明轉(zhuǎn)讓人有權(quán)轉(zhuǎn)讓股權(quán)的其他證據(jù),根據(jù)這些證據(jù),公司將按董事會根據(jù)本章程賦予的權(quán)力登記受讓人作為股東,并將轉(zhuǎn)讓文件保留。22 . The directors may deeline to register any transfer of shares , not being fully paid shares to a pers on of whom
42、 they do not approve and may also deeline to register any transfer of shares on which the eompany has a lie n .二十二、董事會可拒絕登記將股份、未完全繳清股款的股份轉(zhuǎn)讓給其不 實用標準文檔文案大全贊成的人,并可拒絕就公司具有留置權(quán)的股份轉(zhuǎn)讓進行登記。23 . The registration of transfers may be suspended at such times and for such periods as the directors may from time to
43、 time determine not exceedi ng in the whole 30 days in any year.二十三、董事會可隨時決定從某時起暫時中止一段時間登記轉(zhuǎn)讓,但每 年中止轉(zhuǎn)讓登記的日期總和不得超過30天。Tran smissi on of Shares股份過戶24 .In case of the death of a member the survivor or survivors where the deceased was a joint holder , and the legal pers onalrepresentatives of the decease
44、d where he was a sole holder , shall be the only persons recognized by the companyas having any title to his interest in the shares ; but nothing herein contained shall release the estate of a deceased joint holder from any liability in respect of any share which had bee n join tly held by him with
45、other pers ons .二十四、當一股東死亡,如果死亡股東是個聯(lián)合持股人,公司應(yīng)承認其 他聯(lián)合股東有權(quán)享有股份權(quán)益,如果死亡股東為單獨持股人,則其法定個人代表 有權(quán)享有股份權(quán)益;但不得適用本章程之規(guī)定去免除一死亡聯(lián)合股東的與他和其 他人所持股份相關(guān)的財產(chǎn)的任何義務(wù)。25 . Any person becoming entitledto a share in consequenee of thedeath or ban kruptcy of a member may , upon such evide nee being producedas mayfrom time to time p
46、roperly be required by the directors and subject as here in after provided , elect either to be registered himself as holder of the share or to have some person nominated by him registered as the tran sferee thereof , but the directors shall , in either case , have the same right to decli ne or susp
47、e nd registrati on as they would have had in the case of a tran sfer of the share by that member before his death or ban kruptcy .二十五、凡因股東死亡或破產(chǎn)而取得股份所有權(quán)的人,一旦出示董事會 隨時正當要求出示的證據(jù),可按以下規(guī)定,或自己登記作為股東,或提名讓某人 登記作為受讓人,但這兩種情況,董事會均有權(quán)按該股東死亡或破產(chǎn)前轉(zhuǎn)讓其股 份時的情況一樣,拒絕或中止登記。26 . If the pers on beco ming en titled elects to
48、be registeredhimself , he shall deliver or send to the companya notice in writing signed by him stating that he 50 elects . If he elects to have another person registered he shall testify his electi on by execut ing to that pers on a tran sfer of the share . All the limitatio ns , restrict ions , an
49、dprovisions of these Regulations relatingto the right to transfer and theregistration of transfers of shares shall be applicable to any such notice or tran sfer as aforesaid as if the death or ban kruptcy of the member had not occurred and the 實用標準文檔文案大全no tice or tran sfer were a tran sfer sig ned
50、by that member .二十六、如取得所有權(quán)的人要自己登記作為股東,他必須向公司送達親 自簽署的書面通知,說明他的選擇。如果他選擇讓他人登記,他必須給他人制作 一份股份轉(zhuǎn)讓書以證明他的選擇。本章程上述所有有關(guān)轉(zhuǎn)讓權(quán)利和轉(zhuǎn)讓登記的限 制、限定和規(guī)定均應(yīng)適用于此種通知書或轉(zhuǎn)讓書,就像原股東未死亡或未破產(chǎn)而 由該股東自己簽署通知書或轉(zhuǎn)讓書一樣。Forfeiture of shares股份的沒收27 . If a member fails to pay any call or in stallme nt of a callon the day appo in ted for payme nt
51、thereof , the directors may , at any time thereafter duri ng such time as any part of the call or in stallme ntrema insun paid serve a no tice on him requiri ng payme nt of 50 much of the call or installment as 15 unpaid , together with any interest which may have accrued .二十七、如果股東在規(guī)定繳款的日期沒有繳付催繳的股款或
52、分期繳付的 股款,此后,董事會可在未繳清催繳股款期內(nèi)的任何時間向股東送達通知, 要求 他繳付未交足的催款或分期股款,以及可能已經(jīng)產(chǎn)生的利息。28 . The no tice shall n ame a further day( not earlier tha n theexpirationof 14 days from the date of service of the notice ) on or beforewhich the payme nt required by the no tice is to be made , and shall statethat in the eve n
53、t of non payme nt at or before the time appo in ted the shares in respect of which the call was madewill be liable to be forfeited二十八、通知上應(yīng)另定一個日期(從送達通知之日算起,至少得 14天 之后),規(guī)定應(yīng)在該日或之前繳納股款,并規(guī)定如果在規(guī)定之日或之前不予繳納, 所催繳股款的股份應(yīng)被沒收。29 . If the requireme nts of any such no tice as aforesaid are not complied with , any
54、share in respect of which the no tice has bee n give n may at any time thereafter , before the payment required by the notice has been made , be forfeited by a resolution of the directors to thateffect . Such forfeiture shall in clude all divide nds declared in respect of the forfeited shares and no
55、t actually paid before the forfeiture .二十九、如果不遵守上述通知書上的規(guī)定,在此之后,在通知的股款未 繳清之前,可隨時根據(jù)董事會所作出的有關(guān)決議沒收所通知的任何股份。此種沒收應(yīng)包括有關(guān)被沒收股的全部已經(jīng)宣布,但在沒收前尚未真正支付的紅利。30 . A forfeited share maybe sold or otherwise disposed of on suchterms and in such manner as the directors thi nk fit , and at any time before a sale or disposi
56、ti onthe forfeiture maybecan celled on such term as thedirectors think fit .三十、被沒收的股份可以出售或按董事會認為恰當?shù)臈l件和方式予以處 實用標準文檔文案大全置,如董事會認為恰當,可在出售或處置之前隨時取消沒收。31 . A pers on whose shares have bee n forfeited shall cease to bea memberin respect of the forfeited shares , but shall , notwithstanding , rema in liable
57、 to pay to the compa ny all money which , at the date of forfeiture , was payable by him to the compa ny in respect of the shares(together with interest at the rate of 8 % per annum from the date of forfeiture on the money for the time being un paid if the directors think fit to enforce payment of s
58、uch interest) , but his liability shall ceaseif and whe n the compa ny receives payme nt in full of all such money in respect of the shares .三十一、凡股份被沒收的人將不再是被沒收股份的股東,但他仍然應(yīng)負 責(zé)支付至沒收之日應(yīng)由他向公司支付的有關(guān)股份的所有款額(連同年利率為8 %的就該筆未償付款額利息,從沒收之日算起,如果董事會認為應(yīng)當支付此種 利息),但如果他繳足所有有關(guān)股份的此種款項,其責(zé)任應(yīng)從繳清之時予以終止。32 . A statutory decl
59、aration in writing that the declarant is a director or the secretary of the compa ny and that a share in the compa ny has been duly forfeited on a date stated in the declaration , shall be con clusive evide nee of the facts there in stated as aga inst all pers ons clai ming to be en titled to the sh
60、are .三十二、制作一份書面聲明,說明聲明人是公司的一名董事或書記,并 聲明公司的某一股份已經(jīng)在聲明書中所述的日期被合法沒收,該書面聲明將是證明所有聲明事實屬實,任何人也不能對股份提出所有權(quán)要求的確鑿證據(jù)33 . The company may receive the consideration , if any , givenfor a forfeited share on any sale or disposition thereofand may executea transfer of the share in favor of the person to whomthe share
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 臺球助教團隊合同范本
- 委托公司項目執(zhí)行協(xié)議書
- 兩兄弟合建宅基地協(xié)議書
- 房屋損壞賠償簡約協(xié)議書
- 香油代加工合同范本
- 機械設(shè)備供應(yīng)合作協(xié)議書
- 乒乓球俱樂部贊助協(xié)議書
- 公司聘用境外人員協(xié)議書
- 德國解除口罩防護協(xié)議書
- 工業(yè)企業(yè)合伙合同范本
- 爆炸賠償協(xié)議書
- 數(shù)據(jù)備份與恢復(fù)技巧試題及答案
- 高級審計師考試關(guān)注熱點試題及答案
- 2024年建筑《主體結(jié)構(gòu)及裝飾裝修》考試習(xí)題庫(濃縮500題)
- 致2025屆高考生高二到高三如何順利轉(zhuǎn)型
- 慈善專項捐贈協(xié)議書
- 2025年高考數(shù)學(xué)二輪熱點題型歸納與演練(上海專用)專題06數(shù)列(九大題型)(原卷版+解析)
- 2025中國鐵路南寧局集團有限公司招聘高校畢業(yè)生32人四(本科及以上學(xué)歷)筆試參考題庫附帶答案詳解
- 第1章 整式的乘法(單元測試)(原卷)2024-2025學(xué)年湘教版七年級數(shù)學(xué)下冊
- 2025貴州中考:歷史必考知識點
- 《高中數(shù)學(xué)知識競賽》課件
評論
0/150
提交評論