版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、夏洛特的網(wǎng)臺詞There was nothing special about Somerset County.蘇塞特郡沒什么與眾不同It was a deeply ordinary place.是一個非常平凡無奇的地方No astonishing thing ever happened there.沒有發(fā)生過驚天動地的事The people who lived there were just regular people.住的都是些凡夫俗子And the animals.Well, they were just plain old animals.至于動物們.也是再普通不過的了They did
2、nt question the order of things他們從來也不多想什么So, the days passed, one very much like the other.生活就這么日復一日 年復一年But, one spring, on a small farm,然而某個春天 在一個小農(nóng)場里a little girl did something,有個小女孩做了一件了不起的事something that would change everything.這件事改變了一切What are you doing?你要干什么Fern, go back to bed.菲恩 回去睡覺吧Youre
3、not going to kill it, are you?你不會是要殺了它吧Its a runt. Now, go back to bed這只太瘦小了 你快回去睡覺No, its not fair! It cant help being born small.不 這不公平 它也不想這樣的Careful.小心If Id been born small, would you have killed me?如果我出生時也很瘦小 你會殺了我嗎Of course not.當然不會A little girl is one thing.A runty pig is another.瘦小的女孩是一回事,瘦小
4、的豬仔是另一回事Theres no difference!This is unfair and unjust.沒有差別 這樣不公平How could you be so heartless?你怎么能這么狠心I want to show you something.過來 讓你看些東西You see that? You see?看到了嗎Theres 11 pigs and only 10 teats.有11只小豬 但是只有10只乳頭Sow cant feed it, honey.豬媽媽沒法喂養(yǎng)它Then I will.那我來27Ill feed you and take care of you a
5、nd.我會喂你 照顧你 而且.absolutely will not let you kill him.絕對不會讓你殺了它- Hey! When did Fern get a pig? - 嗨 菲恩什么時候得到了一頭豬- Avery, its rude to point. Give me that. - 艾弗里 這樣指人是不禮貌的 把它給我Come, sit, eat your breakfast. The bus will be here any minute.過來坐下 吃早飯 校車就快到了Good morning.早上好Hey, Pop, can I have a pig, too?嗨 爸
6、爸 我也能有一頭豬嗎No. I only give pigs to early risers.不行 早起的小孩才有豬豬抱Fern was up before dawn, ridding the world of injustice.菲恩天沒亮就起床抗爭不公正的世界Fern, put that pig downand get to school.菲恩 放下小豬 去上學Avery.艾弗里- See ya.- Bye, Pop.- - 再見- 爸爸再見Have a good one, buddy.過的開心Says here were gonna geta lot of rain this month
7、.據(jù)說這個月經(jīng)常要下雨啊Fern! Your books!菲恩 你的書Bye.再見Class, these are some of the questions同學們 這里的題目that youre likely to be askedin the exam this week.是本周考試題的一部份So, please take particular noteof every one.所以你們要詳細地記下每一道題You got to be quiet, okay?Youre gonna get me in trouble.安靜一點好嗎?不然我會有麻煩的Drink that.喝吧So, its j
8、ust a matter offollowing these questions所以只要理解這些題目and learning the answers.而且要知道如何解答 Fern, whats going on?菲恩 發(fā)生什么事了Nothing沒事Fern, whats in your desk?菲恩 桌子里是什么- Nothing.- Open it.- - 沒什么- 打開桌子Thank you, Mrs. Arable.謝謝你 Arable太太Fern, you know better.菲恩 你自己知道Its a pig, okay?Its not a toy, not a doll, n
9、ot a baby.這是一只豬,不是玩具 不是洋娃娃 更不是小孩子A pig.是一只豬And you need to starttreating it like one.你必須把它當豬對待This is going too far.這太離譜了I know she loves animals,but you have to tell her.我知道她喜愛動物 但是你必須讓她知道- I know. Shes just so happy with it.- I know.- - 我知道 但是她很開心- 我知道Doesnt that feel good?感覺舒服嗎Fern, Im really sor
10、ry, honey,but its been long enough.菲恩 寶貝 我很抱歉但是已經(jīng)夠久了What?什么Look, hes not a baby anymore.你看 它已經(jīng)不是小豬仔了I cant have you keeping what will soonbe a 300-pound pet around the house.我不能讓你在家里養(yǎng)一只將會長到300磅的寵物No.不Cant he stay in the barn? Please, Dad?它不能住在谷倉里嗎 求你了 爸爸- No.- Please?- - 不行- 求你了No. Fern, look.You kn
11、ow Ive been selling the animals不行 菲恩你知道我們一直靠出售牲口to get the new harvesting equipment.來購買新的耕種器具Pretty soon theres gonna be no place in the barn for a pig.很快谷倉里就放不下豬了I promised Id take care of him.我答應過要照顧它Well, Im letting you out of your promise.我同意你不守承諾7I didnt promise you. I promised Wilbur.我不是答應你 我答
12、應過威爾伯What about Homer?給霍默吧He has animals.他養(yǎng)動物的Uncle Homer?霍默叔叔Im sure he could make room for a pig.我確定他有地方可以養(yǎng)一頭豬Yeah.是啊Hed be right across the road.他就在路對面Go to sleep, my little one睡覺吧,我的小寶貝The sun has said goodbye for now太陽已經(jīng)下山了The moon shines on your beautiful face月亮照耀著你美麗的臉盤My mom used to sing tha
13、t to meto make me feel safe.媽媽過去常唱給我聽讓我覺得安心Good night,晚安Wilbur.威爾伯Fern had walked across the road to her uncles barn hundreds of times before,菲恩曾經(jīng)無數(shù)次穿過馬路去霍默叔叔的谷倉but it had never felt so far away.從來沒覺得有這么遠It was just a big red barnfull of typical stuff.這只是一個裝滿普通雜物的紅色大谷倉Come to think of it, it couldnt
14、 have been more ordinary.它再普通不過了But sometimes,when you take two ordinary things但是有時候 在適當?shù)臅r機and put them together at just the right time,將兩樣普通的東西放在一起theres a chance theyll become two less ordinary things.可能它們就不會那么普通了That runty pig, for instance,and that big old smelly barn.比如說 那只瘦小的豬和那個年代久遠發(fā)臭的大谷倉One
15、sniff, and you knew it was a place full of living things.嗅一下 你會發(fā)現(xiàn)這里住了很多活物But that didnt necessarily mean it was full of life.并不是說這里充滿生機Its okay. Its okay.這里還可以Nope. For that, this barn needed a pig. 不對 因此這里需要一頭豬This isnt so bad.這里還行Only no one knew it yet.只是現(xiàn)在還沒誰知道Dont be afraid.別害怕Youll be okay.你會過
16、得好的Ill come see you every day.我會每天都來看你Ill be around so much youll be sick of me.我一直過來直到你膩為止I love you.我愛你Avery, the bus is here! 艾弗里 校車來了- Did you remember your sisters lunch?- Got it!- - 別忘了你姐姐的午飯 - 我知道What the hay?它在干什么- Whats he doing?- Probably-obably something smart.- 它在干什么- 大概是什么聰明的事吧- Pigs ar
17、e smart.- Pigs are not smart!- - 豬是聰明的- 豬才不聰明呢Apparently, theyre as intelligent as dolphins.顯然它們和海豚一樣聰明Advantage dolphin.聰明的海豚- Hes going to knock himself out.- Yeah! Thats using your head!- - 他會撞昏自己的- 對啊 那可是你的頭啊How many times is he going to try that?它打算這樣試多少次- Pigs out!- I told you pigs are smart.-
18、 - 豬出去了- 我早說了豬是聰明的Thats going to leave a mark.會留下痕跡的- Oh, look, Bits. Pigs out.- Sure is out.- 馬 你看 豬出去了- 肯定是出去了Out of his mind!它瘋了Homer!霍默Lurvy!樂維- Pigs out! - Pigs out, pigs out, pigs out! 豬跑了 - 豬跑了 豬跑了 豬跑了- How about you walk a little faster? - Wait your turn!- - 你不能走快點嗎 - 你來啊Wait! Wait! Fern, co
19、me back!等等 等等 菲恩 回來 Just run!快跑Run, pig! Be free! I would if I could. 快跑 豬 你自由了 換作我就快點跑Retreat!回頭- Retreat!- Dont retreat, pig! Giddyup!- 回頭 - 不要回頭 豬 快跑- Oh, no! Not the smokehouse!- No! Not the smokehouse!- 哦 不 別去熏制室 - 別 別去熏制室- Is he looking? - Yeah, hes seen it.- 它在看嗎 - 對 它看到了- Think he knows what
20、 it is? - Of course not.- - 你認為它知道那是哪里嗎 - 當然不知道Hes a spring pig. He doesnt know anything.它是春天的豬 什么都不懂Here, pig, pig, pig! 過來Dont fall for it. Youre out.別上當 你已經(jīng)出去了And youre back in.你又回來了Here you go, piggy.過來 小豬Attaboy. Eat it up.好孩子 吃吧Sold out for slop. Id have been to the county line by now. 給你泔水 我本
21、該在去縣里的路上了Hed have made it if youd have just let me talk. 如果你讓我說完 它現(xiàn)在肯定就成功了- Made it to where? Hes a pig!- Hes a pig.- - 怎么成功? 它不過是頭豬- 它是一頭豬Sorry I made such a fuss. Your suggestions were really good,很抱歉 我搞得一團糟 你們的建議都很好but I think Id better stay here. Ferns going to be back soon, anyway.但是我覺得最好還是留在這里
22、 無論如何 菲恩很快就會回來了Hes just stupid as a stick, poor thing. 它跟棒子一樣笨 可憐的孩子- Should we speak to him?- Certainly not!- - 我們該跟它說話嗎 - 當然不Certainly not. 當然不了Sweetheart, it sounded-ounded almost like you said親愛的 好像你說youd run and be free if you could. 如果你自由了 你會跑的I meant if I were a pig.我是說如果我是豬You know what happ
23、ens to pigs around here.你知道這里的豬下場是什么嗎Yes, I do. And it should never, ever be spoken of.我知道 這點誰都不能提Im gonna miss you today. 我會想你的See you when I get back, okay?回來再來看你 好嗎All right, I gotta go, okay? See you later. 好了 我該走了 好嗎 晚點見Bye.再見 Goodbye, Fern. Hurry back.再見 菲恩 早點回來Hi.你們好My names Wilbur.我叫威爾伯Anyon
24、e want to play?要不要一起玩?Anyone?有人一起來嗎Its raining, you know. And you know what you get with rain?你看 正在下雨 你知道隨雨而來的是什么嗎Its raining, you know. And you know what you get with rain?你看 正在下雨 你知道隨雨而來的是什么嗎- Lightning.- Typhoons.- 閃電- 臺風- Cholera.- Dysentery.- 霍亂- 痢疾- Frizzy hair.- That sad feeling- - 卷毛- 憂傷No,
25、mud!錯了 是泥濘What the heck is he doing now?它現(xiàn)在究竟在干什么Hey, come on. You wanna join me?Come on! Lets go!嗨 過來 你們要加入嗎 過來 一起玩吧Lets go, lets go, lets go!一起玩吧 一起玩吧 一起玩吧Lets not. How many times must I tell you? 不要 要跟你說多少次Just because were sheep, it doesnt mean we have to follow.不能因為我們是羊 我們就得人云亦云- Yourselves. Qu
26、ite right! - Look at me!為自己想想- Yourselves. Quite right! - Look at me!- 自己 太多了 - 看看我- No, no, no. Yourselves. - Myself?- 不 不 不 自己 - 自己Hey, kid, this is a barn. We dont play, we work.嗨 孩子 這里是谷倉 我們不是來玩的 是要工作的- Some of us, anyway.- Some of us?- - 至少我們中的一些 - 我們中的一些Are you implying, lke,that we dont work?
27、阿刻 你是不是暗示我們不工作Because we work bloody hard, thank you! 我們工作非常努力 謝謝Hard? You grow hair!努力 你們就是長毛Grow hair. Good one!長毛 說的好1Excuse me.對不起And is that your contribution to society, you gassy rib eyes?你那氣鼓鼓的圓眼睛 就是對社會的貢獻?Filthy hairball!骯臟的毛團- Rib eyes!- Dirty lintball!- - 圓眼睛- 臟毛球Zip it.拉走- Theyre at it a
28、gain.- Rib eyes! Rib eyes!- 它們又開始了- 圓眼睛 圓眼睛Its really slippery. Thats the fun part!真的很滑 這樣最好玩了Little itty-bitty pig,could you come here, please?小豬 你能過來嗎You said your name is Wilbur, right?你說你叫威爾伯 對嗎Thats right. Whats your name?對的 你叫什么- Gussy.- Gussy?- 格西- 格西- Great name!- Thank you, Wilbur.- 好名字- 謝謝
29、 威爾伯Now, youre so cute and pink,but youre wasting your time.你很可愛 粉紅粉紅的不過在白費力氣These animals wont play.這里動物們不會玩得- What about you?- Me?- 那你呢- 我Well, I have to stay on my eggs.噢 我得孵蛋Oh, wow! Look at that!哦 看Otherwise, of course, Id love to play.否則 我當然想玩So, why cant you play?那你為什么不玩呢Because whats good fo
30、r the goose is good for the gander.雌鵝干什么雄鵝 也該干什么What about the rest of you?Dont any of you like to play?那你們呢 沒有誰要玩嗎Cant play on three empty stomachs.餓著肚子不能玩Well, for us theres this whole smell-of-wet-wool business. Ghastly!我們得處理濕羊毛的氣味問題 可怕See? Im afraid its just not a play kind of place. 看到了吧 這里不是個玩
31、樂的地方But youre all friends, right?不過你們都是朋友 對嗎Sure. Weve been here together our whole lives.當然 我們一輩子都在這里Im not so sure being in the same place is the same as being friends.我不確定在同一個地方就意味著是朋友 Im not hungry. I just wanted someone to play with me.我不餓 我只想有誰來陪我玩Whats that?那是什么What is.是什么.Could it be?可能是Slop
32、s!泔水Oh, joy. It seems the pig slop has brought out the rodent.真好玩 好像豬的泔水引來了老鼠Moldy cheese. Oh, yeah.霉干酪 噢 太棒了Did I have salami last night?我昨晚吃了臘腸嗎Yep. I guess I did.對 我想我吃了- Oh, charming.- Disgusting creature!- 噢 太棒了- 惡心的動物Hi, there.嗨Oh, youre a pig. 哦 你是一頭豬Youre a pig.你是一頭豬Pig equals slop.有豬就有泔水The
33、 rat is happy.老鼠開心了My names Wilbur. 我叫威爾伯Do you have a name? Or is it just the rat?你有名字嗎 或者只是“老鼠”Did you say just the rat?你剛是說“只是老鼠”For your information, pig, the rat rules.給你長點知識 豬 我們老鼠是老大We were here long before your kind, and well be here long after.早在你們之前就來了 我們待的也比你們久So, you just keep that in mi
34、nd所以 你記好了next time you feel like reducing me to just the rat.尤其當你想叫我“只是老鼠”的時候You called yourself the rat.你自己說是“老鼠”I can call me that. You cant.我能這么說 但你不能So you dont have a name?那么你沒有名字Of course I do. Its Templeton.當然有 我叫鄧普頓 Templeton? Great name!鄧普頓 好名字- Oh, gee, thanks.- Hey! You want to play, Temp
35、leton?- 噢 謝謝- 嗨 鄧普頓 你想來玩嗎For so many reasons, no.出于許多原因 不See, I dont play.知道嗎 我從不玩樂I gnaw, I spy, I eat, I hide.Me in a nutshell.我啃咬 偵查 吃 躲藏 就像在堅果殼里Couldnt you just stay and chat?你就不能留下來聊聊嗎Chat? Let me see.聊天 讓我想想Gnaw, spy, eat, hide.啃咬 偵查 吃 躲藏Nope, chat aint on the list.不行 聊天不在清單上The rat is handsom
36、e.老鼠真帥Tonight I dream of slop!我晚上會夢到泔水的Fern, you are not going to see that pig again. Its too late.菲恩你不會又想去看那頭豬吧 太晚了But hes expecting me!但是它在等我And Im expecting you to finish your homework and go straight to bed.我也在等你完成作業(yè)上床睡覺But, Mom, I always tell him good night!但是 媽媽 我一直都跟它說晚安的- Not tonight.- He ca
37、nt sleep if I dont.- 今晚不行- 我不去的話會失眠的Good night.晚安Good night.晚安Good night!晚安Good night.晚安Huh? Who said that?恩 誰在說話Who are you?你是誰Where are you? Are you invisible?你在哪里 你是隱形的嗎No, Im nocturnal,不 我是夜間動物which means I work at night,when you should be sleeping.你晚上睡覺的時候 我出來工作Now, I need to concentrate, so, g
38、ood night.現(xiàn)在我要集中精力 所以 晚安了But I cant sleep now! Please, tell me who you are.但是我睡不著 告訴我你是誰Im just really lonely.我只是很孤單So Ive seen.看出來了Look, you seem like a very nice pig, so Ill tell you what.你看上去是只很好的小豬 所以我跟你說If you go to sleep right nowand let me work,如果你現(xiàn)在就睡覺 讓我可以專心工作we can converse tomorrow.我們明早可以
39、談談- Converse?- I think your word was chat.- 談談- 就是聊天Oh. Great! All right.哦 太好了Good night. Good night. Good night.晚安 晚安 晚安 Good night.晚安Okay, he still hasnt moved.他還是沒有動Weve been here one, wait, two.我們已經(jīng)在這兒一 ,等等,是二.Weve been here a long time, Elwyn, and that guy aint moving!愛文 我們已經(jīng)在這里很久了 他一直沒動Hes lik
40、e a freak of nature.他真是怪人Im dying, man.Ive got to get some corn!老兄 我累了 我要去吃點玉米I know, Brooksie. Just be patient.我了解 布魯克斯 耐心點Come on.來啊Come on.來啊Just a little further.再過來一點Okay, its morning!好了 到早上了- Hey, Bits, I wasnt drooling, was I?- Suck it up, Bets.- 嘿 馬兄 我又沒有流口水呀- 吸你的口水 貝特Would whoever addressed
41、 me last night kindly make yourself known?昨晚跟我說話的能出來嗎What luck! An early riser, and he has things he needs to say.天啊 他這么早就起床了還有事情要說Yeah, loud things.對的 很吵Im speaking to whoever spoke to me last night.我在跟昨晚說話的那位說話I suppose that would be me.我想你是指是我吧Okay.好了- I cant see you.- Up here, in the corner.- 我看
42、不見你- 上面 在角落里The other corner.另一邊Im sorry. I still cant see you.對不起 我還是看不到Move a little closer. Ill come down.靠近一點 我下來了Hi. Youre a.你好 你是.Look, Ive got a long day ahead of me and Im trying to get a little.我已經(jīng)累了一整天了 我只是想.Spider! Spider! Get it away from me!蜘蛛 蜘蛛 離我遠點Get it away! Get it away!趕走它 趕走它All
43、right, keep your distance there.好吧 待在那里 保持距離 - That thing is creepy.- Golly! Youre not being rude, are you?- 它真恐怖- 天哪 別這么不禮貌No, no, no. I meant creepy in a nice way. You know, creepy good.不不不 我是說爬行的 好的那種 爬行動物Disgusting!太惡心了- They eat their menfolk, you know.- I know- !- 知道嗎 它們會吃了自己老公- 我知道Well? Still
44、 want to chat, or are you gonna join them?這樣 你還想聊聊嗎 還是跟它們一樣?Ive never met a spider before.我從沒見過蜘蛛Did you make that?網(wǎng)是你織的嗎 Is that what you were concentrating on last night?你昨晚一直在織網(wǎng)嗎- Yes.- Its amazing.- 對的- 好棒啊Think you could teach me how to make one of those?你能教我嗎Hold that thought, please.你等等- What
45、 are you doing?- Making breakfast.- 你在干什么- 做早餐- Oh, boy.- Relax.- 噢 老兄- 放松點First, I give him a little nip to anesthetize him,我先麻醉它so hell be more comfortable.使它感覺舒服點Its a little service I throw in.這算我提供的小服務吧Then I wrap him up.然后裹住它Then I just say grace because, well, thats always nice,接著就很棒了 因為它們向來美
46、味and hell make a perfectly delicious meal.它就成了一份完美的餐點So, you eat flies?你吃飛蟲No, no, no.不不不I drink their blood.我喝它們的血- Lying down on the job, eh?- Fainted like a girl.- 它嚇昏了- 真像個女孩Thats disgusting.真惡心Well, thats easy for you to say.你說的真輕松You have all your meals brought to you in a pail.有人用桶提給你食物I dont
47、 get that kind of royal treatment.我可沒有這么高級的待遇I am a trapper.我是獵手I have to catch my food. Which is why I make my home near you. 我必須捕捉食物 所以我才在你附近安家- Please dont hurt me.- Well, since you said please.- 求你別傷害我- 還好你說了“求”And just imagine how many bugs there would be in this barn,想象一下這個谷倉里有那么多飛蟲no, actuall
48、y, in the world,事實上 是在這個世界上if spiders didnt catch them.如果蜘蛛不去捉它們Insects would take over the planet!飛蟲會占領(lǐng)整個星球The way I see it, Im doing everyone a favor.依我看 我?guī)土怂腥说拿xcept for the fly.除了飛蟲們Yes. Except for the fly.對 除飛蟲以外I think now is the time for me to say salutations.我想我該打個招呼What?什么Salutations.打招呼O
49、kay. Ill leave.好吧 我走了No, Wilbur.不 威爾伯Salutations is just a fancy way of saying hello.“打招呼”是說“你好”的一種方式Oh! Hello.哦 你好Hey, you know my name! Whats yours?嗨 你知道了我的名字 那你的呢My name?我的名字My name is Charlotte. Charlotte A. Cavatica.我叫 夏洛特 夏洛特 A 卡維特Charlotte. Great name! 夏洛特 好名字Thank you. Ive always thought so.
50、謝謝 我也一直這么認為的Hey, since youve said.嗨 既然你說了“打.”You know, that word,你知道的 那個詞does that mean were friends?那意味著我們是朋友嗎I suppose it does.我想是吧Yeah!太好了Golly, go see whats going-oing on over there.天哪 看看發(fā)生什么了Whats going-oing.Hey, kid, whats going on over here?怎么回事.嗨 孩子 怎么回事Oh, sorry.I just made a new friend, th
51、ats all.哦 抱歉 我只是剛剛交了個新朋友The spider. Oh, yeah. Good choice.蜘蛛 哦 對 不錯的選擇Yeah, perfect.對 太完美了You picked someone even more despised than me.你選了一個比我還受鄙視的家伙Why would anyone despise Charlotte? 為什么大家都鄙視夏洛特She made that amazing web, and she keeps bugs out of the barn.她織了那么出色的網(wǎng) 它趕走谷倉里的蟲子Look at her. I mean, d
52、ont you think shes a little.看看它 你不覺得它是一個小.Whats the word?那詞是什么來著I think shes beautiful.我覺得它很漂亮I beg your pardon. She is hideous!你說什么 她那么丑惡Are we even seeing the same ruddy creature?我們是在說同一個紅色的家伙嗎I guess not.我想不是Hopeless.沒救了What a sorry little friendship thats going to be.那將是一段令人遺憾的短暫友誼Theres an old
53、expression that says that ignorance is bliss,古語有云 不知者無過and Im inclined to believe its true, 我有點開始相信了because, on that late spring day,因為 在晚春的那一天Wilbur was as happy as a pig could be.威爾伯像一只豬般快樂And those spring days rolled into summer days,從春天到夏天days filled with endless conversation 每天都是無止盡的交談between t
54、he two unlikeliest of friends.在這對最不可能的朋友之間Charlotte, whats a spring pig?夏洛特 什么是春天的豬A pig who was born in the spring.出生在春天的豬Oh. And I thought it meant bouncy.哦 我原來以為是指生機勃勃That would be a springy pig.那應該是春天般的豬After Mrs. Mallard had laid eight eggs in the nest,“野鴨太太自從在窩里下了8個蛋”she couldnt go to visit Michael anymore,“她就再也不能去
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025至2031年中國炫彩燈光控制器行業(yè)投資前景及策略咨詢研究報告
- 2025至2031年中國樹脂工藝品行業(yè)投資前景及策略咨詢研究報告
- 2025至2030年中國粗布線毯數(shù)據(jù)監(jiān)測研究報告
- 2025至2030年中國天然胡蘿卜素膠丸數(shù)據(jù)監(jiān)測研究報告
- 2025至2030年中國埋地燈具數(shù)據(jù)監(jiān)測研究報告
- 再生物資回收與環(huán)境保護意識提升考核試卷
- 2025-2030年護膚與營養(yǎng)結(jié)合行業(yè)跨境出海戰(zhàn)略研究報告
- 2025-2030年國際煙花節(jié)行業(yè)深度調(diào)研及發(fā)展戰(zhàn)略咨詢報告
- 2025-2030年攤鋪機智能調(diào)度企業(yè)制定與實施新質(zhì)生產(chǎn)力戰(zhàn)略研究報告
- 2025-2030年增強現(xiàn)實游戲機行業(yè)跨境出海戰(zhàn)略研究報告
- 精神障礙患者的社交技巧訓練
- 司機考核管理制度
- 重慶八中2024屆高三12月高考適應性月考卷(四) 語文試卷(含答案)
- 出差報銷單-中英對照版
- 電流互感器試驗報告
- 蔣中一動態(tài)最優(yōu)化基礎(chǔ)
- 七年級英語閱讀理解10篇(附答案解析)
- 抖音來客本地生活服務酒旅商家代運營策劃方案
- 鉆芯法樁基檢測報告
- 【學前教育小學化成因分析及其對策10000字(論文)】
- 無線網(wǎng)網(wǎng)絡安全應急預案
評論
0/150
提交評論