懸牛首賣馬肉閱讀答案及翻譯_第1頁
懸牛首賣馬肉閱讀答案及翻譯_第2頁
懸牛首賣馬肉閱讀答案及翻譯_第3頁
懸牛首賣馬肉閱讀答案及翻譯_第4頁
懸牛首賣馬肉閱讀答案及翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、-作者xxxx-日期xxxx懸牛首賣馬肉閱讀答案及翻譯【精品文檔】篇一:懸牛首賣馬肉閱讀答案及翻譯【原文】靈公好婦人而丈夫飾者,國人盡服之,公使吏禁之曰: 女子而男子飾者,裂其衣,斷其帶。 裂衣斷帶相望而不止。晏子見,公問曰: 寡人使吏禁女子而男子飾者,裂其衣,斷其帶,相望而不止者,何也? 晏子對曰: 君使服之于內而禁之于外,猶懸牛首于門,而求買馬肉也,公胡不使內勿服,則外莫敢為也。 公曰: 善! 使內勿服,不逾月,而國人莫之服?!咀⑨尅快`公:衛(wèi)靈公,齊國的國君。婦人而丈夫飾:女人穿男子的服裝。裂衣斷帶:被撕破衣服割斷腰帶的女人到處可見,女穿男裝之風卻仍然不能停止。服:穿戴。作動詞用。國人:都

2、城里的女人。國,都城?!緟⒖甲g文】齊靈公喜歡女扮男裝,齊國的女子都模仿起來。齊靈公派官員禁止這種行為,并說: 凡是見到女扮男裝的人,撕破衣服,剪斷腰帶。 于是,各級官員紛紛照辦。可是,女扮男裝卻仍風行各地。晏子拜見齊靈公,齊靈公說: 我讓官員禁止女扮男裝,撕破衣服,剪斷腰帶,然而不能停止,為什么呢? 晏嬰回答說: 您讓宮內女子女扮男裝,而禁止宮外女子女扮男裝,好像在門上懸掛牛頭,而賣的是馬肉。國君只要不讓宮內女子女扮男裝,那么宮外女子就不敢這樣了。 齊靈公說: 說得好! 就讓宮中的女子不再穿男裝。不到一月,全國的女子再也沒有穿男裝的了?!疚膶W常識】齊景公是春秋后期的齊國君主,他的大臣中有相國晏

3、嬰、司馬穰苴以及梁邱據等人。齊景公既有治國的壯懷激烈,又貪圖享樂。作為君主,他不愿放棄其中的任何一個,與此相應,他的身邊就必有不同的兩批大臣,一批是治國之臣,一批是樂身之臣。齊景公也和歷史上許多君主一樣,運用如此的治國用人的之道?!鹃喿x訓練】1,解釋(1)好:喜歡 (2)盡:全部 (3)見:看見 (4)為:穿(這樣的衣服)(5)善:好的 (6)逾:過了2翻譯(1)女子而男子飾者,裂其衣,斷其帶。凡是女子穿著男子服飾的人,就撕裂她的衣服,割斷她的衣帶。(2)猶懸牛首于門,而求買馬肉也。就像在門口懸掛著牛頭,卻在里面出售馬肉一樣。3本文告訴我們的道理是:欲禁于令,必先以身作則,言行一致。 相關閱讀

4、:篇二:懸牛首賣馬肉閱讀答案及翻譯閱讀懸牛首賣馬肉 ,完成下面問題。 靈公好婦人而丈夫飾者,國人盡服之。公使吏禁之,曰:“女子而男子飾者,裂其衣斷其帶?!绷岩聰鄮嗤恢埂?晏子見,公問曰:“寡人使吏禁女子而男子飾,裂斷其衣帶,相望而不止者,何也?” 晏子對曰:“君使服之于內,而禁之于外,猶懸牛首于門,而賣馬肉于內也。公何以不使內勿服,則外莫敢為也?!?公曰:“善!”使內勿服,不逾月,而國人莫之服。 (選自晏子春秋) 注釋:靈公:春秋時齊國國君,公元前581年至前548年在位。 1解釋下列畫線的詞。 a國人盡服之( ) b公使吏禁之( ) c猶懸牛首于門( ) d不逾月( ) 2指出下列句子

5、中“之”的用法與例句不同的項例:國人盡服之。 a而國人莫之服。 b而禁之于外 c公使吏禁之 d吾道一以貫之。 3翻譯“寡人使吏禁女子而男子飾,裂斷其衣帶,相望而不止者,何也?” 譯句:_ 4問題探究。 a靈公有個什么愛好?從文末的一個“善”字,可以看出靈公的一個什么優(yōu)點? _ b假如你將來也從事管理工作,你能從本故事中得到什么啟示呢? _ 1a穿 b指派 c如同 d超過 2a 3我派出官吏禁止女子穿扮男人的服飾,撕破她們的衣服,扯斷她們的衣帶,都親眼看見還是止不住,為什么??? 4a靈公好婦人而丈夫飾者;知錯就改、善于納諫。 b上行下效,凡事要以身作則,從我做起。(意對即可) 馬上分享給同學 據

6、魔方格專家權威分析,試題“閱讀懸牛首賣馬肉,完成下面問題。靈公好婦人而丈夫飾者,國人.”主要考查你對文言文閱讀,文言實詞,文言虛詞,一詞多義,翻譯句子等考點的理解。關于這些考點的“檔案”如下: 現在沒空?點擊收藏,以后再看。 因為篇幅有限,只列出部分考點,詳細請訪問。 考點名稱:文言文閱讀文言文:是中國古代的一種書面語言,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。春秋、戰(zhàn)國時期,用于記載文字的物品還未被發(fā)明,記載文字用的是竹簡、絲綢等物,而絲綢價格昂貴、竹簡笨重且記錄的字數有限,為能在“一卷”竹簡上記下更多事情,就需將不重要的字刪掉。后來當“紙”大規(guī)模使用時,統(tǒng)治階級的來往“公文”使用習慣

7、已經定型,會用“文言文”已經演變成讀書識字的象征。文言文是相對白話文而來的,其特征是以文字為基礎來寫作,注重典故、駢驪對仗、音律工整且不使用標點,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文古文等多種文體。文言文文體分類:中國歷代學者對于文體都有不同的分類法。魏晉南北朝:魏晉南北朝,是文體分類研究的開始,相關著作有曹丕的典論·論文、李充的翰林論、摯虞的文章流別志論、劉勰的文心雕龍、昭明太子主導的昭明文選等。其中典論·論文將文體分為4類:奏議書論銘誄詩賦而昭明文選是一本分類很繁雜的選集,將所選的文章分成37類之多。明朝:明朝的吳訥著文章辨體、徐師曾著文體明辨,清朝姚鼐編古文辭類纂,都是討論

8、文體的重要著作。其中古文辭類纂將文體分為13類:論辨序跋奏議書說贈序詔令傳狀碑志雜記箴銘頌贊辭賦哀祭現代:由郭錫良等人編著的古代漢語修訂本中分析,文體分類有三種標準:依語言形式分、依內容分、依應用范圍分。依語言形式,古代漢語先將古代文體分為3大類:散文韻文:包括詩詞歌賦、銘箴頌贊駢文:講究平仄對仗卻不押韻,不能歸于散文也不能歸于韻文,自成一類在此分類之下,古典散文又可以分為4類:史傳文說理文雜記文應用文文言文閱讀考察類型及應對策略:初中語文中考中文言文閱讀是必考內容,通常考察以下幾方面: 1、能正確地理解文言詞語(文言實詞、文言虛詞、通假字等)的含義。 2、能正確地將文言語句譯成現代漢語。 3

9、、能理解并歸納文章的主要內容。 4、能把握作者在文章中表達的思想感情,提高自己的欣賞品味。課外文言文閱讀問題設計有三種類型:即詞語解釋題、句子翻譯題和內容理解題。對于不同的題目則采用不同的解題方法:1、詞語解釋題。這類題目多數是考查文言實詞中一詞多義的現象,而這些文言實詞基本上都是同學們在課內文言文中學習過的。解題時,應先套用我們學習過的文言實詞的意思,再聯系上下文檢驗,經檢驗意思通順,則為正確答案。2、句子翻譯題。翻譯句子應該在直譯的基礎上意譯。在草稿上把關鍵的字詞的意思解釋出來(直譯);然后,將句子的大致意思寫出來(意譯)。在翻譯句子時需要注意以下幾個問題:一是年號、人名、地名、官名、物名

10、、書名、國名等專有名詞保留原樣,不用翻譯。例如:“慶歷(年號)四年春,滕子京(人名)謫守巴陵郡(地名)”??砂堰@個句子譯為:慶歷四年的春天,滕子京被貶了官,做了巴陵郡的太守。是句子中沒有實際意義的詞語應刪去。例如:“陳勝者,陽城人也”,“者也”表判斷,無義,應刪去,可把這個句子譯為:陳勝是陽城人。是文言文中有些特殊句式(如主謂倒裝、賓語前置、狀語后置等倒裝句)和現代漢語的語序不一樣,翻譯時要作適當的調整。例如:“甚矣,汝之不惠(主謂倒裝)!”可把這個句子譯為:你的不聰明也太嚴重了。是所翻譯的句子若是省略句,則要把省略了的成分增補出來。例如:“乃丹書帛曰陳勝王(省略語)?!笨砂堰@個句子譯為:他們

11、(主語)就用朱砂在綢子上寫上陳勝王三個字。3、內容理解題。解決這種類型的題目有三種方法:引用原文句子回答;摘錄原文關鍵的詞語回答;用自己的話組織文字回答。三種方法,采用第一、二種方法回答的準確率一般會比較高。 課外文言文的閱讀理解題目四步驟:第一步:快速瀏覽題目課外文言文閱讀試題有個特點:有的題目選項出示了文中某些關鍵字詞的意思,有的題目則提示了文言文的主要內容。瀏覽題目有助于同學們初步了解文言文的大致意思。所以,接到課外文言文閱讀文段,首先應該快速瀏覽文段后的題目。第二步:仔細分析標題一般而言,課外文言文閱讀文段都會給出標題。留意并仔細分析文段的標題。因為大部分標題本身就概括了文言文的主要內

12、容。例如,在一次測試中考了一個“楚人學舟”的課外文言文閱讀文段。這個主謂結構的標題概括了文段的主要內容,我們看了標題就知道文段的主要內容了??傊?,仔細分析文段的標題,可使我們快速理解文言文的主要內容。第三步:結合注釋速讀全文課外文言文閱讀文段,對于一些難懂的文言字詞一般都會給出注釋。這些注釋有助于同學們準確理解文言文的主要內容。所以,千萬別忽略這些注釋,而應結合注釋速讀全文。另外需要注意的是,在閱讀全文的過程中,碰到“攔路虎”千萬別停下來苦苦思索,而應繼續(xù)閱讀??傊?,速讀全文,不求完全讀懂,能明白文章的大概意思就可以了。第四步:“對癥下藥”解答問題。文言文與現代文比較:桃花源記醉翁亭記庖丁解牛

13、出師表六國論魯迅吶喊自序 朱自清綠冰心紙船舒乙香港最貴的一棵樹限于曾學習文言的人,須有一定傳統(tǒng)文學修養(yǎng)一般小學生也看得懂,廣傳于華文世界背誦為主,輔以字詞拆解字詞析解為主,輔以文法分析考點名稱:文言實詞文言實詞:和現代文里的實詞是一樣的,指有實在意義,能夠單獨充當句子成分,一般能單獨回答問題的詞語。實詞再細分為名詞、動詞、形容詞、數詞、量詞、代詞以及特殊實詞擬聲詞、嘆詞;虛詞再細分為副詞、介詞、連詞、助詞、嘆詞和擬聲詞六類。掌握較多的實詞,是提高閱讀文言文能力的關鍵。文言實詞特點:學習文言實詞,應特別注意它在語法上的三個主要特點:一是一詞多義;二是詞義的古今變化;三是詞性的活用,四是通假字。虛

14、詞與實詞:虛詞是沒有完整的詞匯意義,但有語法意義或功能意義的詞。虛詞包括副詞、介詞、連詞、助詞、嘆詞、象聲詞。文言文常見虛詞有而、何、乎、乃、其、且、若、所、為、焉、也、以、因、于、與、則、者、之。反之則為實詞,也就是考試時經??嫉降哪切瑢嵲~包括名詞、動詞、形容詞、數詞、量詞、代詞六類。在文言文中,實詞是大量的,掌握較多的文言實詞,是提高閱讀文言文能力的關鍵。推敲實詞含義方法:1.文本遷移法這一方法需要學習好所學的文言文,能在適合的時候遷移2.事理檢驗法通過常識或所學知識推斷詞語在文中的含義,若不能切合常理和事理,就要考慮是否有通假現象。3.語境推斷法看實詞在文言文中是否符合上下文,切合語境

15、,常見的。是實詞的褒貶異議。4.語法推斷法借助語法知識分析特殊實詞的含義。5.互文見義法同義對應和反義對應結構句式相同,可利用上下文的對照來推斷6.成語推斷法我們可以在所知道的成語中推斷出文言文中實詞的含義,看遷入是否順暢。文言實詞釋義九法:解答文言文試題的關鍵在于牢固掌握文言基礎知識,并在此基礎上培養(yǎng)分析判斷的綜合能力。在平時的學習中,我們要注重實詞、虛詞學習,逐個落實詞義、用法,進而把握文言句式的特點。下面介紹幾種文言實詞詞義的推斷方法:1. 從字形推詞義。在漢字中,形聲字占大多數。形聲字分聲符和意符兩部分,其中的意符為我們推斷字義提供了條件。例如:“檣櫓灰飛煙滅”,其中的“櫓”我們知道是

16、木制的“船具”,而對“檣”就不甚理解,但我們知道“檣”從“木”,同“櫓”字聯合成詞,都屬船具,便可推知“檣櫓”有“船”的意思,使用了借代的修辭格。2. 從通假字推字義。文言文中的通假字是理順文句的一種障礙,但我們只要根據通假字規(guī)律,就可以推出本字的含義來。例如:“兵不頓而利可全”,把“頓”理解為“勞頓”,就成了“武器不勞頓就可以取得完全的勝利”,意思顯然不通,這時“頓”的意思就成了理解全句的關鍵了。這時,如果我們根據同音形似通假的規(guī)律,聯想到表示“不鋒利”意思的“鈍”字,就可以將全句譯為“(未經戰(zhàn)斗)武器還很鋒利而勝利可以完全取得了”,句意就通暢明白了。3. 根據詞語結構推詞義。漢語的構詞規(guī)律

17、是有法可循的,循其構詞法就可以推斷詞義了。例如:“民殷富而不知存恤”中“存恤”,這是一個并列關系的詞組。我們只要知道“恤”有“憐憫”之意,那么,“存”與之同義并列,就具有與“恤”有聯系的“安撫”之意了。又如“存亡之理”中的“存亡”是反義并列,“存”就有“生存”的意思。4. 按互文推詞義。互文這種組合格式是古漢語中常見的現象。例如:“殫其地之出,竭其廬之入”,這里的“殫”和“竭”是互文。如果知道“竭”的意思是“盡”,就可以推知“殫”的意思也是盡了。5. 憑對文推詞義。在句中,如果表達的意思互為相反,其所用詞語的一方對另一方就構成了反義。例如:“吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也。”我們知道“終日”

18、與“須臾”。是反義對文,這樣就可以由“終日”是“整天、時間長”的意思推知“須臾”的意思是“時間短”了。6. 憑上下文推詞義。這種方法就是結合上下文的語意來推斷出要解釋的詞語的含義。例如:繆賢對趙王稱贊藺相如時說“臣竊以為其人勇士”中的“勇士”,如果解釋為“勇敢”或“勇氣”顯然不妥,但如果聯系到后面詞語“有智謀”和他在“完璧歸趙”、“澠池之會”中的表現來推敲,就可以推知“勇士”在句中是指“有膽識的人”。7. 隨文引申推詞義。詞有本義和引申義。如果我們按詞的本義解釋不通時,就可以從詞的引申義去考慮。例如:“朝服衣冠,窺鏡”中的“窺”的本義是從小孔或隙縫向里看,按這一本義顯然解釋不通,我們可以順其本

19、義聯想而推斷出是“照”的意思。8. 填補省略成分推詞義。在文言文中,有些句子的成分被省略,這無疑增加了理解句意的難度。例如:“雖乘奔御風不以疾也”中的“奔”字意義難以落實,若在“奔”字后面補上一個“馬”字,則“奔”字意義就可落實為“奔跑的馬”,這樣整個句子就文通字順了。9. 用析句法推詞義。在文言文翻譯和理解中,可以利用對句法的分析來確定詞類,再據詞類去推求詞義。這種方法,對解釋跨幾個類別的多義詞、活用詞、通假字、虛詞的作用較大。例如:“信”字在“煙濤微茫信難求”一句中,從結構上看是在狀語“難”和謂語“求”的前邊,可以推斷其詞性為副詞,這樣就可以解釋為“確實”的意思了。上面談的幾種釋義方法,在

20、解題中可以根據題干和題肢的具體要求采用某一種,也可以綜合運用,從不同的幾個側面加以反復推斷,以提高解題的準確率。實詞和虛詞:從功能上看:實詞能夠充任主語、賓語或謂語,虛詞不能充任這些成份。從意義上看:實詞表示事物、動作、行為、變化、性質、處所、時間等等,虛詞有的只起語法作用,本身沒什么具體的意義,如“的、把、被、所、呢、吧”,有的表示某種邏輯概念,如“因為、而且、和、或”等等。除此以外,實詞和虛詞還有以下一些區(qū)別:(1)實詞絕大部分是自由的(即能單獨成句),虛詞絕大部分是粘著的(不能單獨成句)。(2)絕大部分實詞在句法結構里的位置是不固定的,可以前置,也可以后置。例如“有”可以組成“我有”“都

21、有”,也可以組成“有人”“有進步”“有嗎”。絕大部分虛詞在句法結構里的位置是固定的。例如“嗎”“的”總是后置的(好嗎、新的),“被”“也”總是前置的(也去,被發(fā)現)。(3)實詞是開放類,虛詞是封閉類。所謂開放類,指是的難于在語法書里一一列舉成員的大類。所謂封閉類,是指可以窮盡地列舉其成員的不很大的類??键c名稱:文言虛詞文言虛詞:文言文中一般不作句子成分,不表示實在的意義的詞。主要的作用是組合語言單位。主要包括代詞、副詞、介詞、連詞、助詞、嘆詞、兼詞幾類。與實詞相比,虛詞數量少得多,但使用頻率卻很高。主要的虛詞有:而、何、乎、乃、其、且、然、若、所、為、焉、也、以、矣、于、之、則、者、與(歟)。

22、初中常用文言虛詞及用法:一、而1.連詞??蛇B接詞、短語和分句,表示多種關系。如:(一)表示并列關系。如:蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者(勸學)劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關,萬夫莫開(蜀道難)北救趙而西卻秦,此五霸之伐也(信陵君竊符救趙)氓肅之人,而遷徙之徒也。過秦論九國之師,逡巡而不敢進。過秦論致萬乘之勢,序八州而朝同列。過秦論表示并列時 ,而連接的兩個成分有相同的主語,但互不影響(二)表示遞進關系。如:君子博學而日參省乎己。(勸學)楚懷王貪而信張儀,遂絕齊(屈原列傳)回視日觀以西峰,或得日,或否,絳皜駁色,而皆若僂(登泰山記)以其求思之深而無不在也(游褒禪山記)表遞進時,后一個成分是在前一個

23、成分的基礎上引申出的(三)表示承接關系。如:故舍汝而旅食京師,以求斗斛之祿(祭十二郎文)置之地,拔劍撞而破之。(鴻門宴)人非生而知之者,孰能無惑(師說)表承接時,前后兩個成分有時間上或邏輯上的先后順序(四)表示轉折關系。如:青,取之于藍,而青于藍(勸學)有如此之勢,而為秦人積威之所劫(六國論)信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎(祭十二郎文)(五)表示假設關系。如:諸君而有意,瞻予馬首可也。(馮婉貞)死而有知,其幾何離(祭十二郎文)鍥而不舍,金石可鏤。(勸學)人而無信,不知其可也。(論語)(六)表示修飾關系。如:吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也(勸學)填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走(寡人之于國也)項王按

24、劍而跽曰:"客何為者?"(鴻門宴)(七)表示因果關系。如:余亦悔其隨之而不得極夫游之樂也(游褒禪山記)表惡其能而不用也(赤壁之戰(zhàn))小人不知天命而不畏也。(論語)(八)表示目的關系。如:縵立遠視,而望幸焉(阿房宮賦)籍吏民,封府庫,而待將軍(鴻門宴)吾恂恂而起。(捕蛇者說)2.代詞。第二人稱,一般作定語,譯為"你的",偶爾也作主語,譯為"你"。如:而翁長銓,遷我京職,則汝朝夕侍母。(記王忠肅公翱事)3.復音虛詞"而已"。放在句末,表示限止的語氣助詞,相當于"罷了"。如:一人、一桌、一椅、一扇、一撫

25、尺而已。(口技)聞道有先后,術業(yè)有專攻,如是而已。(師說)二、何1.疑問代詞。(一)單獨作謂語,問原因,后面常有語氣助詞"哉""也"。如:何者?嚴大國之威以修敬也。(廉頗藺相如列傳)予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?(岳陽樓記)(二)作賓語,主要代處所和事物,可譯為"哪里""什么"。譯時,"何"要后置。豫州今欲何至?(赤壁之戰(zhàn))大王來何操?(鴻門宴)(三)作定語,可譯為"什么""哪"。然則何時而樂耶?(岳陽樓記)其間旦暮聞何物,杜鵑啼血猿哀鳴。(琵琶行

26、)(四)用作狀語,常表示反問。譯作“為什么”“怎么”。何不按兵束甲,北面而事之?(赤壁之戰(zhàn))徐公何能及君也?(鄒忌諷齊王納諫)2.副詞。(一)用在句首或動詞前,常表示反問,可譯為"為什么"怎么"。何不按兵束甲,北面而事之?(赤壁之戰(zhàn))徐公何能及君也?(鄒忌諷齊王納諫)(二)用在形容詞前,表示程度深,可譯為"怎么""多么""怎么這樣"。至于誓天斷發(fā),泣下沾襟,何其衰也?。婀賯餍颍?.復音虛詞"何如""何以"。(一)"何如"常用于疑問句中,表疑問或

27、詰問,相當于"怎么或"什么樣"。如:樊噲曰:"今日之事何如?"(鴻門宴)今單車來代之,何如哉?(信陵君竊符救趙)君以袁某為何如人哉?(譚嗣同)(二)"何以"即"以何",介賓短語,用于疑問句中作狀語,根據"以"的不同用法,分別相當于"拿什么""憑什么"等。榮祿遇足下素厚,足下何以待之?(譚嗣同)何以戰(zhàn)?(曹劌論戰(zhàn))三、乎1.語氣助詞。(一)表疑問語氣,可譯為"嗎""呢"。兒寒乎?欲食乎?(項脊軒志)豈有相公此

28、時出見客乎?(報劉一丈書)欲安所歸乎?(赤壁之戰(zhàn))(二)表測度語氣,可譯為"吧"。王之好樂甚,則齊其庶幾乎。(莊暴見孟子)(三)用于感嘆句,可譯為"啊""呀"等。嗚呼!孰知賦斂之毒有甚是蛇者乎?。ú渡哒哒f)(四)用在句中的停頓處。胡為乎遑遑欲何之?(歸去來辭)2.介詞,相當于"于"。(一)在。出,跳梁乎井干之上。(秋水)(二)對、對于。吾嘗疑乎是。(捕蛇者說)(三)比。其聞道也固先乎吾,吾從而師之。(師說)3.此外,可作詞尾?;只趾跗溆谟稳斜赜杏嗟匾樱。ㄢ叶〗馀#┧摹⒛?.副詞。表示前后兩事在情理上的順承或時間上的

29、緊接,可譯為"就"、"這才"等;也可表示前后兩事在情理上是逆轉相背的,可譯為"卻"、"竟(然)"、"反而"、"才"等;還可表示對事物范圍的一種限制進行翻譯。例如:劌曰:"肉食者鄙,未能遠謀。"乃入見。(曹劌論戰(zhàn))夫趙強而燕弱,而君幸于趙王,故燕王欲結于君。今君乃亡趙走燕。(廉頗藺相如列傳)而陋者乃以斧斤考擊而求之。(石鐘山記)臣乃敢上璧。(廉頗藺相如列傳)項王乃復引兵而樂,至東城,乃有二十八騎。(項羽本紀)2.代詞。只用作第二人稱,常作定語,譯為"

30、;你的";也作主語,譯為"你"。不能作賓語。例如:王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。(陸游示兒)3.在判斷句中,起確認作用,可譯為"是""就是"等。例如:若事之不濟,此乃天也。(赤壁之戰(zhàn))贏乃夷門抱關者也。(信陵君竊符救趙)五、其1.代詞,又分幾種情況:(一)第三人稱代詞??纱恕⒋挛?,用在名詞之前,領屬性定語,可譯為"他的","它的"(包括復數)。例如:臣從其計,大王亦幸赦臣。(廉頗藺相如列傳)(二)第三人稱代詞。一般代人,用在動詞或形容詞之前,作主謂短語中的小主語。如:秦王恐其破璧

31、(廉頗藺相如列傳)"其破璧"作賓語)其聞道也固先乎吾。(師說"其聞道"作主語)此皆言其可目者也。(鞭蕖"其可目"作賓語)(三)活用為第一人稱??捎米鞫ㄕZ或小主語,視句意譯為"我的""或""我(自己)的"。如:今肅迎操,操當以肅還付鄉(xiāng)黨,品其名位,猶不失下曹從事。(赤壁之戰(zhàn))而余亦悔其隨之而不得極夫游之樂也。(游褒禪山記)(四)指示代詞,表遠指。作定語,可譯為"那""那個""那些""那里"。如:則或

32、咎其欲出者。(游褒禪山記)今操得荊州,奄有其地。(赤壁之戰(zhàn))(五)指示代詞,表示"其中的",后面多為數詞。如:于亂石間擇其一二扣之。(石鐘山記)2.副詞。放在句首或句中,表示測度、反詰、婉商、期望等語氣,常和放在句末的語氣助詞配合,視情況可譯為"大概""難道""還要"等或省去。例如:其皆出于此乎?(師說表測度)其孰能譏之乎(游褒禪山記表示反詰)。汝其勿悲?。ㄅc妻書表婉商)。爾其無忘乃父之志?。婀賯餍虮砥谕?.連詞。作連詞用時,通常放在句首,表假設,可譯為"如果";表選擇,可譯為"還

33、是"。例如:其業(yè)有不精,德有不成者,非天質之卑,則心不若余這專耳,豈他人之過哉?(送東陽馬生序表假設)吾其還也。(燭之武退秦師表選擇)六、且1.連詞。(一)表示遞進關系,并列關系。彼所將中國人不過十五六萬,且已久疲。(赤壁之戰(zhàn))且將軍大勢可以拒操者,長江也(赤壁之戰(zhàn))河水清且漣猗。(伐檀)(二)有時相當于"尚且"。先讓步,后推進一層。臣死且不避,卮酒安足辭?。欓T宴)古之圣人,猶且從師而問焉(師說)2.副詞。相當于"將""將要","暫且""姑且"。不出,火且盡。(游褒禪山記)驢一鳴,虎

34、大駭,遠遁,以為且噬已也,甚恐。(黔之驢)存者且偷生,死者長已矣。(石壕吏)卿但暫還家,吾今且報府。(孔雀東南飛)七、然1.連詞。主要表示轉折,可譯為"可是""但是"。例如:然豫州新敗之后,安能抗此難乎?(赤壁之戰(zhàn))"然"有時和"而"連用,"然"代指上文所說情況,"而"表示轉折,等于說"如此(這樣),可是"。例如:夫環(huán)而攻之,必有得天是者矣,然而不勝者,是天時不如地利也。(得道多助,失道寡助)"然"還常和"則"結合,

35、"然"是承接上文事實,"則"是由此進行闡述或論斷,可譯為"既然如此,那么(那就)",也可單譯為"那么"。例如:是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?(岳陽樓記)2.代詞。相當于口語中"這樣""如此。"例如:輮使之然也。(勸學)不然,籍何以至此?(鴻門宴)3.助詞,又分兩種情況。(一)用在形容詞之后,作為詞尾,相當于口語的"地"。例如:蔣氏大戚,汪然出涕曰(捕蛇者說)大石森然欲搏人(石鐘山記)(二)用在名詞或名詞短語之后,前面有"若"&quo

36、t;如""猶"等詞與之照應的,可譯為"的樣子""一般""那樣"。例如:其人視端容寂,若聽茶聲然。(核舟記)而半山居霧若帶然。(登泰山記)"然"還常作應對之辭,同口語中"是的""對的"相似?;蛘弑硎举澇?、同意,即"認為是""認為對"的意思。例如:袁曰:然,固有所聞。(譚嗣同)成然之。(促織)文言虛詞的使用技巧:1、詞性分析法從詞性的角度看,許多虛詞是兼職的,即在不同的句子中有不同的詞性,如“之”有代詞、助詞、

37、動詞三種詞性。通過分析詞性,以理解其意義和用法。2、位置分析法有些虛詞在句中的位置不同所起的作用也不同,因而理解虛詞的作用和意義時,應從虛詞在句中的位置和前后關系、搭配習慣及其使用規(guī)律等方面入手。如:“乎”:作語氣助詞,表感嘆、疑問或反問,一般位于句尾或句中;作詞尾,用在形容詞后;作介詞時它位于名詞、代詞或名詞性短語之前,表示動作行為發(fā)生的時間、處所、范圍、對象等;用于形容詞后,表示比較。3、溫故求新法我們應盡量回顧過去學過的有關虛詞的例句及有關知識,將這些例句的意義和用法進行比較,從而快速高效地理解句中的虛詞的用法。4、語境判定法一個虛詞往往有多種用法,要理解其句中用法,必須根據上下文來確定

38、。如“而”:固一世之雄也,而今安在哉。(赤壁賦)后句沒有緊承前句“一世之雄”的功名大加贊許和充分肯定,而是用“安在”逆接,可見句中的“而”為轉折連詞,可譯為“可是、卻”等。5、語法切入法即通過分析句中的語法結構去理解虛詞在句中的用法。如:如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?(鴻門宴)句中有三個“為”,前兩句的主語是“人”和“我”,賓語是“刀俎”和“魚肉”,句中的兩個“為”應為動詞謂語,譯為“是”;末句“何辭”,即“辭何”,是個動賓結構,主語承前省略,可見句末的“為”是表疑問的語氣詞,因為它不表示實在意義。6、標志識別法有些虛詞是構成特殊文言句式的標志詞,如能掌握課文或成語中出現過的一些特殊文言句

39、式中的標志性虛詞,就能幫助我們理解虛詞在文中的意義和用法。如:表示被動的“見”“于”“為”“為所”,表示賓語前置的“之”、“是”等。文言虛詞小故事:1而兵者,危道也,須戮力同心。蟹六跪而(1)二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者也,而況(2)戰(zhàn)乎?故馮婉貞曰:“諸君而(3)有意,瞻予馬首可也?!蓖褙懀?)翁豪杰者,然青取之于藍而(5)青于藍。婉貞博學而(6)日參省乎己,非特效書生終日而(7)思也。眾應之。既而(8),婉貞率諸少年結束而(9)出,果大捷。眾皆嘆:婉貞,小女子而已(10) ;其行,乃巾幗英杰而(11)。注釋:(1)連詞,表并列。(2)復音詞,即“何況”,用反問語氣表示更進一層的意思。(3

40、)連詞,表假設。(4)代詞,通“爾”。你,你的。(5)連詞,表轉折。(6)連詞,表遞進。(7)連詞,表修飾。(8)復音詞,不久,一會兒。(9)連詞,表承接。(10)復音詞,放在句尾,表限制的語氣助詞,相當于“罷了”。(11)語氣助詞,表肯定語氣。2何“徐公何(1)能及君也?”本謬也,然其妻如此言者,何(2)也?其所據何(3)為?原其理,乃愛之深也。嗟乎,情之誤,何(4)其大也!然何(5)人能忘情耶?何以(6)除此弊,望君教我以良策,何如(7)?注釋:(1)副詞,用在動詞前,表疑問,怎么。(2)疑問代詞,表原因,后面常帶語氣助詞“哉”“也”;相當于“為什么”、“什么”、“什么原因”。(3)代詞,

41、做賓語,什么。(4)用在形容詞前,表示程度深,相當于“多么”。(5)代詞,做定語,相當于“什么”。(6)即“以何”,介賓短語,用在疑問句中作狀語,相當于“拿什么”、“憑什么”。(7)即“如何”,表示疑問或反問,相當于“怎么樣”、“怎么辦”。3乎王之好樂甚,則齊國其庶幾乎(1)。然吾曾見一人,其家世代捕蛇,多人死乎(2)是,而操此業(yè)不輟,問其故,曰:“可塞賦斂也?!编岛酰?),賦斂之毒有甚是蛇者乎(4)!而王胡為乎(5)好樂甚?若王專于理事,必恢恢乎(6)而有余,則王之所為其勝乎(7)好樂者也。臣之駑頓,所言者謬,王能諒之乎(8)?注釋:(1)句末語氣助詞,表揣測,相當于“吧”。(2)介詞,相當

42、于“于”,“在”。(3)語氣詞,表感嘆。(4)句末語氣助詞,表感嘆,相當于“啊”“呀”。(5)句中語氣助詞,表停頓。(6)形容詞詞尾,相當于“的樣子”、“地”。(7)介詞,表比較,相當于“比”。(8)句末語氣 助詞,表疑問。4乃嘗聞放翁志節(jié),畢現示兒,乃(1)讀之。至 “王師北定中原日,家祭無忘告乃(2)翁”一句,大為感佩,乃(3)忠貞之士也!然亦有人不齒,乃(4)曰:“此徒沽名耳?!北娙速|之以理,其辭窮,乃(5)不得已而謝。原其言,炒作乃爾(6),無乃(7)自高耳。注釋:(1)副詞,表承接,于是。(2)代詞,用作第二人稱,“你”、“你的”。(3)副詞,表判斷,相當于“為”、“是”、“就是”。

43、(4)副詞,表轉折,相當于“竟然”、“卻”。(5)副詞,表條件,相當于“才”。(6)復音虛詞,相當于“樣子”。(7)復音虛詞,表猜測,相當于“恐怕吧”??键c名稱:一詞多義一詞多義:就是指一個詞既有本義,又有引申義,甚至有幾個引申義。文言文中詞的多義現象非常普遍,一個詞往往少則幾個義項,多則幾十個義項。如故:1、舊知識(溫故而知新)2、特意(桓侯谷使人問之/余故道為學之難以告之)3、原來(兩狼之并驅如故)4、所以(故余雖愚) 初中常見一詞多義舉例:一、安:怎么(如:安求其能千里也馬說)二、卑:身份低微(如:先帝不以臣卑鄙出師表)三、備:周全、詳盡。(如:前人之述備矣岳陽樓記)具備。(如:一時齊發(fā)

44、,眾妙畢備口技)準備。(如:猶得備晨炊石壕吏)四、被:同"披",穿(如:皆被綺繡送東陽馬生序)五、鄙:鄙陋、目光短淺(如:肉食者鄙曹劌論戰(zhàn))出身鄙野(如:先帝不以臣卑鄙出師表)六、畢:全部(如:群響畢絕口技)七、?。浩冉咏?。(如:薄暮冥冥岳陽樓記)輕視。(如:不宜妄自菲薄出師表)八、策:馬鞭。(如:執(zhí)策而臨之馬說)鞭打、驅使。(如:策之不以其道馬說)記錄。(如:策勛十二傳木蘭詩)九、長:cháng長度。(如:舟首尾長約八分有奇核舟記)與"短"相對。(如:北市買長鞭木蘭詩)長久,健康。(如:但愿人長久明月幾時有)永遠。(如:死者長已矣石壕吏)

45、排行最大(如:木蘭無長兄(木蘭詩)zhng頭領。(如:吳廣皆次當行,為屯長陳涉世家)十、稱:相當、配合(如:不能稱前時之聞傷仲永)稱贊(如:先帝稱之曰能出師表)考點名稱:翻譯句子翻譯句子:使用現代漢語寫出文言文中句子所表達的意思,主要考察句子中關鍵詞語的理解。古文今譯有直譯和意譯兩種方法:(1)直譯:所謂直譯,是指緊扣原文,按原文的字詞和句子進行對等翻譯的方法。它要求忠實于原文,一絲不茍,確切表達原意。例如:原文:樊遲請學稼,子曰:“吾不如老農?!?譯文:樊遲請求學種莊稼??鬃拥溃骸拔也蝗缋限r?!?(2)意譯:所謂意譯,是指在透徹理解原文內容的基礎上,為體現原作神韻風貌而進行整體翻譯的今譯方法

46、。這種方法多用來翻譯詩歌。 對學習文言文來說,應該堅持用直譯的方法作今譯練習,只有這樣,才能切實提高閱讀文言文的水平。古文直譯的具體方法主要有對譯、移位、增補、刪除、保留等。 對譯是按原文詞序,逐字逐句地進行翻譯。這是直譯最基本的方法,也是直譯的第一個步驟。古今漢語詞序一致,句法結構相同的句子,今譯時不用改變原句詞序,只要從現代漢語中選擇恰當的詞語來翻譯原句中的字詞就可以了。例如:原文:齊師伐我。公將戰(zhàn),曹劌請見。(曹劌論戰(zhàn)) 譯文:齊國軍隊攻打我國。莊公將要應戰(zhàn),曹劌請求接見。 移位是指古代漢語某些詞序與表達方式與現代漢語不同,翻譯時要按現代漢語表達習慣移動詞語位置。例如:原文:無適小國,將

47、不女容焉。(鄭殺申侯以說于齊) 對譯:不要到小國去,(小國)是不會你容納的。 調整:不要到小國去,(小國)是不會容納你的。 增補是指古代漢語省略或表達過于簡潔的地方,今譯時要作必要的增補。例如:原文:一鼓作氣,再而衰。 對譯:第一次擊鼓振作士氣,第二次衰落。 增補:第一次擊鼓振作士氣,第二次擊鼓士氣已經衰落。 與“增補”相反,刪減是指原文中個別詞語可以刪掉不譯。文言文中某些表達方式和某些虛詞,現代漢語中已不再使用,也沒有類似的句法結構和相應的虛詞,遇到這種情況,只要譯文把原文的意思表達清楚即可,個別詞語可以不譯。例如:原文:狼度簡子之去遠。(中山狼傳) 譯文:狼估計趙簡子已經離遠了。 保留指原

48、文中有些詞語可以不譯而直接保留在譯文中。凡古今意義相同的詞語,特別是許多基本詞匯,如人、牛、山、草等,當然可以保留不譯;象一些表示已經消失的古代事物的詞語,諸如人名、國名、歷史地名、民族名及官號、年號、謚號、特殊稱謂、特殊學術用語以及專業(yè)術語等,一般都可保留不譯。文言文翻譯題易混易錯知識點:翻譯文言文以直譯為主, 以意譯為輔,是翻譯文言文的原則。 做到“字詞一一對映,句式應有體現, 句子沒有語病, 句意沒有改變”。但是, 由于理解能力和語言表達能力有限, 學生在答題時常在一些易錯易混點上出錯, 造成一些不應有的失分, 主要的易錯易混點有:一、專有名詞, 強行翻譯在翻譯文言文時, 遇到一些國名、

49、朝代名、官名、地名、人名、年號以及一些稱號等專有名詞, 可不作翻譯, 把它保留下來。因為這些名詞不好用現代詞語準確表達, 也不用翻譯, 但有的同學偏要“畫蛇添足”強行翻譯, 例:永樂元年入朝,留為故官。未幾,復謝去。錯誤譯文:永樂人在元年被征召入朝,留下擔任原來的官職。不久,又辭官離去。參考譯文:永樂元年被征召入朝,留下擔任原來的官職。不久,又辭官離去。錯因分析:句中犯固有名詞強行翻譯的毛病,“永樂”是年號名詞。二、該譯不譯, 文白摻雜在翻譯句子時有個別的詞翻譯不徹底或者不翻譯, 導致文白摻雜, 不倫不類。例:時陶侃為散吏,訪薦為主簿,相與結友,以女妻侃子瞻。錯誤譯文:當時陶侃為閑官,周訪舉薦

50、他為主簿的官職,與他結為好友,以女兒嫁給陶侃的兒子陶瞻為妻。錯因分析:本句犯了該譯不譯,文白摻雜的毛病。句中“為”是動詞,應譯為“擔任”,“以”為介詞,應譯為“把”。參考譯文:當時陶侃擔任閑官,周訪舉薦他做主簿的官職,與他結為好友,并把女兒嫁給陶侃的兒子陶瞻。三、今古異義, 以今義解古義隨著社會的進步, 很多詞語的含義也發(fā)生了變化 有的已擴大, 有的已縮小, 有的感情色彩發(fā)生了改變, 有的詞義已經轉移。因此, 我們在翻譯時應根據其語境確定詞義, 切忌盲目替代。例: “吾弟,非猶夫人之弟;況為我死,我何生焉!”遂以斧自刎其項。錯誤譯文:“我的弟弟,不同于夫人的弟弟,況且(他)是為我死的,我怎么還

51、能活著呢!”于是用斧子砍自己的脖子。錯因分析:此句中的“夫人”是古今異義,應為“眾人”。參考譯文:“我的弟弟,不同于眾人的弟弟,況且(他)是為我死的,我怎么還能活著呢!”(張訥)于是用斧子砍自己的脖子。例:及得召見,遂見親信。錯誤譯文:到獲得皇帝召見,就見到了自己的親信。錯因分析:“親信”應為“親近信任”,犯了盲目地以含義替代古義的毛病。參考譯文: 到獲得皇帝召見,便受皇帝親近信任。四、脫離語境, 誤譯詞語在古漢語中有很多多義詞, 在不同的語境中有不同的解釋, 在翻譯時一定要結合語境, 以免誤譯詞語。例:謚號所以垂之不朽,大行受大名,細行受細名。錯誤譯文:謚號流傳后世永不磨滅的原因是,大的德行

52、得到好的名號,小的德行得到差的名號。錯因分析:“所以”在文言文中可以譯為“用來做什么”,也可譯為“因為”。本句結合語境應為“用來做什么”。參考譯文:謚號是用來流傳后世永不磨滅的,大的德行得到好的名號,小的德行得到差的名號。五、該補不補, 成分殘缺古漢語中有的句子是省略句, 有的雖不是省略句但不符合現代漢語的表達習慣, 只有添加一些成分句子才完整, 否則就容易導致成分殘缺。例: 吾愛之,不吾叛也。使夫往而學焉,夫亦愈知治矣。錯誤譯文:我喜愛他,不會背叛。讓他去那里學習,他就更加懂得治理。錯因分析:句子中省略了成分,翻譯時沒有補出,造成句子不通順。參考譯文:我喜愛他,(他)不會背叛(我)。讓他去那

53、里學習(為政之道),他就更加懂得治理(封邑)。六、該調不調, 語序混亂在古漢語中常用倒裝句, 語序和現代漢語不一致, 翻譯時應調整過來; 還有一些不是倒裝句, 但由于古代的表達習慣和現代漢語不一樣, 因此語序也不符合現代語法, 翻譯時也應加以調整。例:欲潛師就尚于江南,并兵御之。錯誤譯文:想要將隊伍秘密向劉尚靠攏轉移到江的南岸,合并兵力抗擊敵人。錯因分析:這是一個狀語后置的句子,翻譯為現代漢語時就要調整語序。參考譯文:想要將隊伍秘密轉移到江的南岸向劉尚靠攏,合并兵力抗擊敵人。句子翻譯點撥:是文言文考查的重點,翻譯時要落實到字詞和句式上。文言文翻譯有兩種形式:一是直譯、一是意譯,無論是采取直譯還

54、是意譯都應注意以下幾點:(一)認真領會原文,把詞放入句中去理解,把句放入篇中去理解,不要望文生義。比如桃花源記中“率妻子邑人來此絕境”中的“絕境”就不能望文生義地理解為現代漢語的“沒有出路的境地”。因為從全文看,那里是“世外桃源”,不存在生活無著落的問題,因此,“絕境”應是“與世隔絕的地方”。(二)翻譯時要落實好關鍵詞語。如翻譯狼中的“其一犬坐于前”,關鍵是弄清“犬”在句中是名詞作狀語,翻譯成“像狗一樣”,才能正確翻譯出這個句子。關鍵詞語落實了,句子翻譯就比較順利。(三)文言中省略句較多,翻譯時應注意補充。如“一鼓作氣,再而衰,三而竭”(曹劌論戰(zhàn))譯為“第一次擊鼓,士氣振作;第二次(擊鼓),士

55、氣就低落了;第三次(擊鼓),士氣就泄盡了?!边@里的“再”“三”后應補譯上“鼓”(擊鼓)。(四)一般用直譯,如直譯不便表達意思時,則用意譯。如“明察秋毫”,直譯為“能看清楚秋天鳥獸身上新長的細毛”,這樣翻譯無法表意,應意譯為“能看清楚很細小的問題”。(五)有些詞可以略去不譯。在文言文中,有的助詞只起表達語氣的作用,有時可以不譯;有的助詞只是表示停頓,也無需譯;有的字在句中沒有意義,只是為湊足音節(jié),可略去不譯;有的字只是起某種連接作用,也可不譯。如“夫戰(zhàn),勇氣也”,此處的“夫”是發(fā)語詞,翻譯時應刪去;又如“久之,目似瞑”,此處的“之”是音節(jié)助詞,用在表示時間的詞之后湊足音節(jié),無需譯。(六)凡屬地名、人名、官名、年號、帝號以及古今意義相同的詞,都可照抄不譯。如“侍中、侍郎郭攸之、費祎、董允等,此皆良實,志慮忠純”(出師表),“侍中”“侍郎”是官名,“郭攸之”“費祎”“董允”是人名,“等”古今意義相同,因此,都可照抄不譯。(七)文言文中有些句子的語序和現代漢語不同,翻譯時應調

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論