北京理工大學(xué)翻碩考研正確選擇初試參考書經(jīng)驗(yàn)分享(精)_第1頁
北京理工大學(xué)翻碩考研正確選擇初試參考書經(jīng)驗(yàn)分享(精)_第2頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、北京理工大學(xué)翻碩考研正確選擇初試參 考書經(jīng)驗(yàn)分享 總有某段路,只能你一個(gè)人走;總有許多事,需要你一個(gè)人扛。凱程北京理工 大學(xué)翻譯碩士老師給大家詳細(xì)講解所遇到的問題。特別申明,以下信息絕對(duì)準(zhǔn)確, 凱程就是王牌的北京理工大學(xué)翻譯碩士考研機(jī)構(gòu)! 一、 北京理工大學(xué)翻譯碩士考研初試參考書是什么 北京理工大學(xué)翻譯碩士初試參考書很多人都不清楚,這里凱程北京理工大學(xué)翻 譯碩士王牌老師給大家整理出來了,以供參考: 莊繹傳,英漢翻譯簡(jiǎn)明教程,北京:外語教學(xué)與研究出版社, 20022002。 葉子南,高級(jí)英漢翻譯理論與實(shí)踐,北京:清華大學(xué)出版社, 20012001。 張培基,英譯中國(guó)現(xiàn)代散文選,上海:上海外語教育

2、出版社, 19991999。 楊月蓉,實(shí)用漢語語法與修辭,重慶:西南師范大學(xué)出版社, 19991999。 葉朗,中國(guó)文化讀本,北京:外語教學(xué)與研究出版社, 20082008。 盧曉江,自然科學(xué)史十二講,北京:中國(guó)輕工業(yè)出版社, 20072007。 夏曉鳴,應(yīng)用文寫作,上海復(fù)旦大學(xué)出版社, 20102010 提示:以上書比較多,有些書的具體內(nèi)容是不需要看的,凱程授課老師屆時(shí)會(huì) 給大家詳細(xì)講解每個(gè)重點(diǎn)的內(nèi)容,減少大家盲目復(fù)習(xí)。 二、 北京理工大學(xué)翻譯碩士輔導(dǎo)班有哪些? 對(duì)于翻譯碩士考研輔導(dǎo)班,業(yè)內(nèi)最有名氣的就是凱程。很多輔導(dǎo)班說自己輔導(dǎo) 北京理工大學(xué)翻譯碩士,您直接問一句,北京理工大學(xué)翻譯碩士參考

3、書有哪些,大 多數(shù)機(jī)構(gòu)瞬間就傻眼了,或者推脫說我們有專門的專業(yè)課老師給學(xué)生推薦參考書, 為什么當(dāng)場(chǎng)答不上來,因?yàn)樗麄兏揪蜎]有輔導(dǎo)過北京理工大學(xué)翻譯碩士考研,更 談不上有翻譯碩士的考研輔導(dǎo)資料,考上北京理工大學(xué)翻譯碩士的學(xué)生了。 在業(yè)內(nèi),凱程的翻譯碩士非常權(quán)威,基本上考清華北京理工大學(xué)翻譯碩士的同 學(xué)們都了解凱程,凱程有系統(tǒng)的考研輔導(dǎo)班,及對(duì)北京理工大學(xué)翻譯碩士深入的理 解,在北京理工大學(xué)深厚的人脈,及時(shí)的考研信息。凱程近幾年有很多學(xué)員考取了 北京理工大學(xué)翻譯碩士,毫無疑問,這個(gè)成績(jī)是無人能比擬的。并且,在凱程網(wǎng)站 有成功學(xué)員的經(jīng)驗(yàn)視頻,其他機(jī)構(gòu)一個(gè)都沒有。同學(xué)們不妨實(shí)地考察一下。 三、北京理

4、工大學(xué)翻譯碩士英語筆譯專業(yè)介紹 北京理工大學(xué)翻譯碩士學(xué)費(fèi)總額是 1.61.6 萬元,學(xué)制二年。 北京理工大學(xué)翻譯碩士的獎(jiǎng)學(xué)金政策如下: 國(guó)家助學(xué)金碩士 60006000 元/ /年; 學(xué)校助學(xué)金碩士 40004000 元/ /年; 學(xué)業(yè)獎(jiǎng)學(xué)金覆蓋比例超過 40%40%,碩士 80008000 元/ /年。 另外,優(yōu)秀研究生還可申請(qǐng)國(guó)家獎(jiǎng)學(xué)金及社會(huì)捐助獎(jiǎng)學(xué)金。學(xué)校還設(shè)有助教、 助管、助研崗位,供研究生選擇。 北京理工大學(xué)翻譯碩士英語筆譯方向考試科目如下: 101101 思想政治理論 211211 翻譯碩士英語 357357 英語翻譯基礎(chǔ) 448448 漢語寫作與百科知識(shí) 四、北京理工大學(xué)翻譯碩士

5、就業(yè)怎么樣? 當(dāng)今,MTIMTI 翻譯碩士作為新生的專業(yè)越來越 熱門”由于社會(huì)對(duì)翻譯碩士專業(yè) 人才需求量原來越大,所以每年報(bào)考翻譯碩士的考生數(shù)量成倍增長(zhǎng)。據(jù)北京理工大 學(xué)發(fā)布的 20142014 畢業(yè)生就業(yè)質(zhì)量報(bào)告顯示,北京理工大學(xué)翻譯碩士畢業(yè)生總體就業(yè) 率達(dá)到了 98.44%98.44%。 而且當(dāng)前,國(guó)內(nèi)專業(yè)翻譯人員較少,而且小語種眾多,一般來講每人可精通僅 一兩種。加之各個(gè)行業(yè)專業(yè)術(shù)語繁多,造成能夠勝任中譯外的高質(zhì)量工作人才明顯 不足。所以翻譯碩士可以說是當(dāng)前較為穩(wěn)定的熱門專業(yè)之一。 由此來看,北京理工大學(xué)翻譯碩士就業(yè)前景非常不錯(cuò),北京理工大學(xué)翻譯碩士 的含金量很大,現(xiàn)在經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的國(guó)際化程

6、度越來越高,對(duì)翻譯的需求也是很大的, 這種專業(yè)性人才是非常有市場(chǎng)的,只要能力夠就業(yè)很輕松,工資也很高。 五、北京理工大學(xué)翻譯碩士難度大不大,跨專業(yè)的人考上的多不多 ? 近些年翻譯碩士很火,尤其是像北京理工大學(xué)這樣的著名學(xué)校。 20152015 年北京 理工大學(xué)翻譯碩士的招生人數(shù)為 1616 人??傮w來說,北京理工大學(xué)翻譯碩士招生量 相對(duì)較大,考試難度相對(duì)不高。根據(jù)凱程從北京理工大學(xué)研究生院內(nèi)部的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù) 得知,北京理工大學(xué)翻譯碩士的考生中 90%90%是跨專業(yè)考生,在錄取的學(xué)生中,基 本都是跨專業(yè)考的。 在考研復(fù)試的時(shí)候,老師更看重跨專業(yè)學(xué)生的能力,而不是本科背景。其次, 翻譯碩士考試科目里,

7、百科,翻譯及基礎(chǔ)本身知識(shí)點(diǎn)難度并不大,跨專業(yè)的學(xué)生完 全能夠?qū)W得懂。即使本科學(xué)翻譯的同學(xué),專業(yè)課也不見得比你強(qiáng)多少(大學(xué)學(xué)的內(nèi) 容本身就非常淺)。凱程考研每年都有大量二本三本學(xué)生考取的,所以記住重要的 不是你之前學(xué)得如何,而是從決定考研起就要抓緊時(shí)間完成自己的計(jì)劃,下定決 心,就全身心投入,要相信付出總會(huì)有回報(bào)。在凱程輔導(dǎo)班里很多這樣三凱程生, 都考的不錯(cuò),主要是看你努力與否。 六、北京理工大學(xué)翻譯碩士復(fù)試分?jǐn)?shù)線是多少? 20152015 年北京理工大學(xué)翻譯碩士復(fù)試分?jǐn)?shù)線是 355355 分,政治和外語最低 5555 分; 業(yè)務(wù)課 1 1和業(yè)務(wù)課 2 2 最低 8383 分。 北京理工大學(xué)翻譯

8、碩士復(fù)試的筆試科目有:中譯英、英譯中。 北京理工大學(xué)方醫(yī)生碩士復(fù)試面試內(nèi)容有如下兩項(xiàng) : 1 1、 口試:包括就所給題目發(fā)表自己的觀點(diǎn)和看法; 2 2、 聽譯:英譯漢、漢譯英。 考研復(fù)試面試不用擔(dān)心,凱程老師有系統(tǒng)的專業(yè)課內(nèi)容培訓(xùn),日常問題培訓(xùn), 還要進(jìn)行三次以上的模擬面試,確保你能夠在面試上游刃有余,很多老師問題都是 我們?cè)谀M面試準(zhǔn)備過的。 七、北京理工大學(xué)翻譯碩士考研的復(fù)習(xí)方法解讀 一、 參考書的閱讀方法 (1 1) 目錄法:先通讀各本參考書的目錄,對(duì)于知識(shí)體系有著初步了解,了解 書的內(nèi)在邏輯結(jié)構(gòu),然后再去深入研讀書的內(nèi)容。 (2 2) 體系法:為自己所學(xué)的知識(shí)建立起框架,否則知識(shí)內(nèi)容浩

9、繁,容易遺 忘,最好能夠閉上眼睛的時(shí)候,眼前出現(xiàn)完整的知識(shí)體系。 (3 3) 問題法:將自己所學(xué)的知識(shí)總結(jié)成問題寫出來,每章的主標(biāo)題和副標(biāo)題 都是很好的出題素材。盡可能把所有的知識(shí)要點(diǎn)都能夠整理成問題。 二、 學(xué)習(xí)筆記的整理方法 (1 1)第一遍學(xué)習(xí)教材的時(shí)候,做筆記主要是歸納主要內(nèi)容,最好可以整理出 知識(shí)框架 記到筆記本上,同時(shí)記下重要知識(shí)點(diǎn),如假設(shè)條件,公式,結(jié)論,缺陷等。記 筆記的過程可以強(qiáng)迫自己對(duì)所學(xué)內(nèi)容進(jìn)行整理,并用自己的語言表達(dá)出來,有效地 加深印象。第一遍學(xué)習(xí)記筆記的工作量較大可能影響復(fù)習(xí)進(jìn)度,但是切記第一遍學(xué) 習(xí)要夯實(shí)基礎(chǔ),不能一味地追求速度。第一遍要以穩(wěn)、細(xì)為主,而記筆記能夠

10、幫助 考生有效地達(dá)到以上兩個(gè)要求。并且在后期逐步脫離教材以后,筆記是一個(gè)很方便 攜帶的知識(shí)寶典,可以方便隨時(shí)查閱相關(guān)的知識(shí)點(diǎn)。 (2 2) 第一遍的學(xué)習(xí)筆記和書本知識(shí)比較相近,且以基本知識(shí)點(diǎn)為主。第二遍 學(xué)習(xí)的時(shí)候可以結(jié)合第一遍的筆記查漏補(bǔ)缺,記下自己生疏的或者是任何覺得重要 的知識(shí)點(diǎn)。再到后期做題的時(shí)候注意記下典型題目和錯(cuò)題。 (3 3) 做筆記要注意分類和編排,便于查詢。可以在不同的階段使用大小合適 的不同的筆記本。也可以使用統(tǒng)一的筆記本但是要注意各項(xiàng)內(nèi)容不要混雜在以前, 不利于以后的查閱。同時(shí)注意編好頁碼等序號(hào)。另外注意每隔一定時(shí)間對(duì)于在此期 間自己所做的筆記進(jìn)行相應(yīng)的復(fù)印備份,以防原件

11、丟失。統(tǒng)一的參考書書店可以買 到,但是筆記是獨(dú)一無二的,筆記是整個(gè)復(fù)習(xí)過程的心血所得,一定要好好保管。 八、北京理工大學(xué)翻譯碩士考研復(fù)習(xí)指導(dǎo) 1 1 .基礎(chǔ)英語: 基礎(chǔ)英語選擇題考的特別細(xì)致,沒有專門的教材,還是重在平時(shí)積累,凱程老 師在講課過程中特別重視對(duì)于考生基礎(chǔ)知識(shí)的積累。凱程老師會(huì)對(duì)考生的閱讀理解 進(jìn)行系統(tǒng)的訓(xùn)練。 閱讀理解也是偏政治,凱程老師會(huì)重點(diǎn)訓(xùn)練同學(xué)的答題速度,培 養(yǎng)同學(xué)們閱讀答題技巧,針對(duì)作文這方面,凱程老師也會(huì)對(duì)考生進(jìn)行一系列的訓(xùn) 練,讓同學(xué)們勤加練習(xí),多做模擬作文。 2 2.翻譯英語: 翻譯碩士基礎(chǔ)這門課是需要下功夫的,英漢詞條互譯的部分完全需要你的積 累,主要是詞匯量和

12、分析抓取能力。凱程老師會(huì)對(duì)學(xué)生的這兩個(gè)方面進(jìn)行很完善的 訓(xùn)練。凱程老師總結(jié)了以下提升翻譯技巧的方法,供考研學(xué)子參考 詞組互譯:大多考的都很常見,所以多看看中英文的報(bào)紙還是有好處的。 英漢:對(duì)文章的背景有一定的了解是最好的,如果沒有,就需要體現(xiàn)出自身的 翻譯素養(yǎng)。翻譯也要注意文風(fēng),語氣之類的,要符合原文的風(fēng)格。 凱程老師也很重視答題技巧,在此凱程名師友情提示大家,最好在開頭就能讓 老師看到你的亮點(diǎn),不管怎樣至少留下個(gè)好印象。不管風(fēng)格怎么變,翻譯功底扎 實(shí),成績(jī)都不會(huì)太差。所以還是提高自己翻譯水平,才能以不變應(yīng)萬變。 3 3百科: 先說說名詞解釋。這道題考得知識(shí)面很全,可能涉及到天文、地理、歷史、

13、法 律、政治、中外文學(xué)、中外文化、音樂、翻譯專有名詞等,準(zhǔn)備起來比較棘手,但 是凱程老師會(huì)給學(xué)生準(zhǔn)備好知識(shí)庫,方便學(xué)生復(fù)習(xí)。百科的準(zhǔn)備,一要廣泛,二要 抓重點(diǎn),尤其要重視學(xué)校的參考書目,同時(shí)凱程也會(huì)提供凱程自己的教材及講義來 幫助大家。 接下來是應(yīng)用文寫作。其實(shí)這個(gè)根本不用擔(dān)心,常出的無非是那幾個(gè):倡議 書、廣告、感謝信、求職信、計(jì)劃書、說明書等,到 1212 月份再看也不晚。但要注 意一點(diǎn),防止眼高手低,貌似很簡(jiǎn)單,真到寫的時(shí)候卻寫不出來,所以還是需要練 習(xí)的,凱程老師會(huì)在學(xué)生復(fù)習(xí)過程中對(duì)應(yīng)用文的寫作進(jìn)行系統(tǒng)的訓(xùn)練。另外,考試 的時(shí)候也要注意格式、合理性,如果再加上點(diǎn)文采,無異于錦上添花。

14、最后說說大作文。這個(gè)讓很多同學(xué)擔(dān)心,害怕到考場(chǎng)上無素材可寫,或者語言 生硬,拼湊一篇,畢竟大學(xué)四年,寫作文的機(jī)會(huì)很少,早沒有手感了。所以,凱程 老師會(huì)針對(duì)這種情況,讓考生從復(fù)習(xí)開始時(shí),就進(jìn)行寫作訓(xùn)練,同時(shí)也會(huì)為考生準(zhǔn) 備好素材。 最后,注意考場(chǎng)上字體工整,不要亂涂亂畫,最好打上橫線,因?yàn)榇痤}紙一般 是白紙 九、如何調(diào)節(jié)考研的心態(tài) 穩(wěn)定的心態(tài):其實(shí)我覺得只要做到全力以赴,然后中間不徘徊、不彷徨,認(rèn)定 目標(biāo),心態(tài)基本上都是穩(wěn)定的,成功的學(xué)生,除了剛開始糾結(jié)于考不考得上這個(gè)問 題緊張心緒不穩(wěn)定之外,后來都挺穩(wěn)定的,至少?gòu)谋砻嫔峡瓷先ナ沁@樣的,或許內(nèi) 心深處還是不太穩(wěn)定的,而且偶爾還是會(huì)出現(xiàn)抓狂的情況

15、,不過很快就好了。 效率與時(shí)間:要記住效率第一,時(shí)間第二,就是說在保證效率的前提下再去延 長(zhǎng)復(fù)習(xí)的時(shí)間,不要每天十幾個(gè)小時(shí),基本都是瞌睡昏昏地過去的,那還不如幾小 時(shí)高效率的復(fù)習(xí),大家看高效的學(xué)生,每天都是六點(diǎn)半醒,其實(shí)這到后面已經(jīng)是一 種習(xí)慣,都不給自己設(shè)置鬧鈴,自然醒,不過也不是每天都能這么早醒來,一周兩 周都會(huì)出現(xiàn)一次那種睡到八九點(diǎn)的情況,我想這是身體的需要的,所以從來也不刻 意強(qiáng)制自己每天都準(zhǔn)時(shí)起來,這是我的想法,還有就是當(dāng)你坐在桌前感覺學(xué)不動(dòng)的 時(shí)候, ,出去聽聽歌或者看看新聞啥的放松放松。 堅(jiān)定的意志:考研是個(gè)沒有硝煙的持久戰(zhàn),在這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)中,你要時(shí)刻警醒,不 然隨時(shí)都會(huì)有倒下的可能。而且,它不像高考那樣,每天都有老師催著,每個(gè)月都 會(huì)有模擬考試檢驗(yàn)著。所以你不知道自己究竟是在前進(jìn)還是在退步、自己的綜合水 平是在提高還是下降。而且,和你一起的研友基本都沒有跟你考同一個(gè)學(xué)校同一個(gè) 專業(yè)的,你也不知道你的對(duì)手是什么水平。很長(zhǎng)一段時(shí)間,都感覺不到自己的進(jìn) 步。而且,應(yīng)該在自己的手機(jī)音樂播放器里存一些特別勵(lì)志的歌曲,休息期間可以 聽聽,讓自己疲憊下來的心理瞬間又滿血復(fù)活。在凱程,不斷有測(cè)試,有排名,你 就知道自己處于什么位置,找到差距,就能

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論