滿族社會風情第三講課件_第1頁
滿族社會風情第三講課件_第2頁
滿族社會風情第三講課件_第3頁
滿族社會風情第三講課件_第4頁
滿族社會風情第三講課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩19頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、第三講 國語騎射滿族的語言文字與騎射傳統(tǒng)一 滿族的語言與文字滿語屬于阿爾泰語系,通古斯?jié)M語語族。(一)滿文的創(chuàng)立 明初女真語言大體可分為四種方言:建州長白山女真方言、海西女真方言、東海女真方言、薩哈連野人女真方言 清代東北地區(qū)滿語方言分為南音、東音、北音和西音南音:遼河流域的滿語,即建州方言東音:牡丹江、烏蘇里江流域的滿語,即寧古塔方言北音:沿黑龍江流域的滿語,即薩哈連方言西音:南音滿語演變和派生的滿語,也稱京語 15世紀中葉,女真文字已經(jīng)基本失傳,借用蒙古文字。16世紀,努爾哈赤統(tǒng)一東北女真各部,女真人講女真語,寫蒙古文字,這種語言和文字的矛盾,已經(jīng)不能滿足女真社會發(fā)展的需要,甚至已經(jīng)成為滿

2、族共同體形成的一個障礙。1599年,努爾哈赤命令額爾德尼和噶蓋兩人創(chuàng)造滿文。額爾德尼和噶蓋對努爾哈赤說:蒙古文字,臣等習而知之,相傳已久,未能更制。努爾哈赤說:漢人讀漢文,凡熟習漢字與不熟習的人,都能知曉。蒙古人讀蒙古文,不知蒙古字也會讀蒙文。現(xiàn)今我國之語用蒙古字讀之,故不習蒙古語的人不能知曉。怎么能說我國語制字為難,反用蒙古語為易呢? 噶蓋等問:以我國語制字最好。但如何制法,我們不清楚。 努爾哈赤回答:集蒙古字作之,其實不難。如阿字下加一瑪字 ,不就是阿瑪嗎?額字下加墨字,不就是額墨嗎?用蒙古字合滿族之語音,聯(lián)成句,即可因文見義。 額爾德尼和噶蓋創(chuàng)制的滿文沒有圈點,后人稱為“無圈點滿文”,又

3、稱為“老滿文”。無圈點滿文存在許多問題,突出的問題是清濁輔音不分。滿文老檔記載道:“無圈點滿文,上下字無別,故塔、達、特、德、扎、哲、雅、葉等字不分,如同一體。書中平常語言,視其文義,尚易通曉。至于人名、地名,常致錯誤。” 1632年,皇太極命達海改革老滿文。稱為“有圈點滿文”,或“新滿文”。 新滿文有6個元音字母,22個輔音字母,10個專用拼寫外來語的特定字母,共38個字母。字母不分大小寫,元音字母及輔音與元音相結(jié)合所構(gòu)成音節(jié),出現(xiàn)在詞首、詞中、詞尾或單獨使用時,都有不同的書寫形式。 滿文的語法,名詞有格、數(shù)的范疇,動詞有體、態(tài)、時、式等范疇。句子成分的順序是,謂語在最后,賓語在動詞謂語之前

4、。滿文的書寫,字序是從上到下,行序是從左到右。(二 ) 滿文對清代社會的影響滿文的創(chuàng)制和使用,在滿族文化發(fā)展史上具有里程碑的作用。對滿族學校教育有很重大的影響。滿文的創(chuàng)行,大大加速了對漢族文化的吸收,將滿漢之間的文化交流推向一個新階段。清朝統(tǒng)治前期,滿文是極其重要的文字,對內(nèi)稱“國語”,對外代表國家。(三) 振飭國語運動清初統(tǒng)治者對八旗子弟的起碼要求是,自幼就應當學習國語騎射。“棄國語而效他國,其國亦未長久者也”?;侍珮O時期用滿語改換沿用的漢語官名,并將一部分地名改成滿名,鼓勵漢官學習滿語。如總兵改稱昂邦章京,副將改稱梅勒章京,參將改稱甲喇章京等;沈陽稱盛京,赫圖阿拉稱興京。1741年,乾隆帝

5、發(fā)布命令:“滿語尤為正務,斷不可廢”,滿洲子弟“以后倘不熟諳滿語,定從重治罪?!保ㄋ模M文衰落原因從滿語本身而言,它遠不成熟,語法結(jié)構(gòu)疏簡,詞匯極端貧乏,大量的詞匯屬于“外來語”。從客觀環(huán)境來看,1644年滿族入關(guān),距離創(chuàng)制滿文僅四十余年的時間。入關(guān)后滿漢雜居,滿族人口少,漢族人口多。清初,滿族貴族為維護統(tǒng)治的需要,曾鼓勵滿族人學習漢語。從文化學的角度看,滿族語言文字沒有發(fā)展到成熟的階段,就遇到了比它更文明、成熟的另外一種文化。(五)滿語與東北方言忽喇:滿語物聲詞。禿魯:滿語意為事不履行,約不踐行。喇忽:滿語意為遇事疏忽。特勒:滿語意為衣冠不整。特特塔塔:滿語意為輕浮不定。吉勒噶拉:滿語意為無

6、處不到。(六)滿語與東北地名以滿語語音命名的地名(包括其他東北地區(qū)民族語言):(1)哈爾濱:滿語哈勒費延,“扁狀的島嶼”;另為哈拉濱,“曬網(wǎng)場”。(2)齊齊哈爾:達斡爾語牧場。(3)佳木斯:滿語嘉木寺(姜木寺),“尸骨”。(4)牡丹江:滿語穆丹烏拉,穆丹“彎曲”之意,烏拉意為“江”。(5)呼蘭:滿語煙筒或突起之意。(6)寧安:滿語寧公特(寧古塔),寧公“六”,特,漢譯“坐,居住”。兄弟六人各居一城,統(tǒng)稱寧古塔貝勒。(7)綏芬河:滿語綏芬畢拉。綏芬漢譯“錐子”,畢拉漢譯“河”,河中生長深褐色的錐形螺而得名。(8)富錦:滿語富替新,“高墻上的佛爺板子”。(9)勃利:滿語博和里,“豌豆”。(10)依

7、蘭:滿語依蘭哈喇,依蘭漢譯“三”,哈喇漢譯“姓氏”,清初三大姓葛依克勒、胡什哈里、盧也勒居住之處。(11)伊春:滿語,“皮衣料”,生產(chǎn)皮衣料的地方。赫哲語依遜,“九”之意。(12)安達:滿語諳達,“伙伴”,蒙古語也為此意,“合伙狩獵之處”。(13)訥河:滿語訥謨爾畢拉。訥謨爾漢譯“嫩”,依江而得名。(14)璦琿:滿語,“母貂”,母貂生息繁衍之地。(15)塔河:達斡爾語塔哈河,“河蚌”。(16)漠河:鄂倫春語額木爾河,“顏色如墨”,即河水顏色如墨的河流。滿語額木爾畢拉,“樹”,即樹林子之中的河流。(17)查哈陽:達斡爾語,“魚米豐盛的好地方”。(18)吉林:滿語吉林烏拉,吉林漢譯“沿近”之意,烏

8、拉漢譯“江”之意。即沿江的城市。(19)敦化:滿語鄂敦(敖東),“大風口”,地處大風口的村屯。(20)安圖:滿語,“山之陽”,即地處長白山南麓,長白山陽坡的意思。(21)延吉:滿語,“巖羊或懸羊”,即巖羊或懸羊生息之處。(22)烏拉街:滿語布特哈烏拉。布特哈漢譯“狩獵或打牲”,烏拉“江”之意,也稱“打牲烏拉”,即狩獵之處。(23)梅河口:滿語諳巴梅赫畢拉。諳巴梅赫漢譯“大蛇”之意,畢拉漢譯“河”之意,即大蛇河,地處河口之地稱梅河口。(24)四平:滿語,“錐子或細直”,即細直的河流。(25)昌圖:蒙古語昌圖爾克,“水不干涸、水草豐富的地方”。(26)法庫:滿語,“魚梁或魚脊”,即地貌如魚脊骨狀之

9、地。(27)普蘭店:滿語,“荊棘”,即荊棘植物生長之地。(28)海拉爾:鄂溫克語,“野芹菜”,即“野芹菜生長之處”。(29)牙克什:滿語,“河灘”,即地處河灘之處。(30)扎蘭屯:滿語扎蘭噶珊,扎蘭漢譯“參領(lǐng)”之意,噶珊漢譯“屯”之意,即參領(lǐng)曾駐防之處。(31)海蘭泡:滿語海蘭候溫,海蘭漢譯“榆樹”之意,候溫漢譯“湖泊、泡沼”之意,即生長榆樹的泡沼。現(xiàn)屬俄羅斯境內(nèi),改稱布拉戈維申斯克,俄語報喜的意思。(32)奴爾干:滿語,漢譯“圖畫”之意,即山川美麗如畫之地,現(xiàn)屬俄羅斯境內(nèi),改稱蒂爾。(33)尼布楚:鄂溫克語,“奮斗或斗爭”?,F(xiàn)屬俄羅斯境內(nèi),改稱涅爾琴斯克。以滿語譯成漢語語意的地名(1)雙城堡

10、:滿語朱魯活吞(和屯)。朱魯漢譯“雙”,活吞漢譯“城或寨”。(2)雙鴨山:滿語朱魯乜赫阿林,乜赫漢譯“野鴨子”,阿林漢譯“山”。(3)白城:蒙古語查干浩特,查干漢譯“白色”,浩特“城堡”。(4)梨樹:女真語百溪營(百墟城),漢譯“梨樹”之意。(5)鞍山:滿語思額穆阿林。思額穆漢譯“馬鞍子”,即馬鞍子形狀的山,簡稱鞍山。(6)海參崴:滿語齊集崴子。齊集漢譯“海參”,崴子漢譯“山灣、海灣、河灣、湖灣、江灣”之意,這里指海灣。已經(jīng)改變成漢語的地名:(1)沈陽:滿語穆克頓和屯。穆克敦漢譯“興盛”,和屯漢譯“城堡”,即興盛的城堡,清代稱天眷盛京,簡稱盛京。(2)彰武:滿語蘇魯克,“放牧牛羊的草場”。(3)大慶:蒙語和滿語都稱薩爾圖。蒙古語漢譯“鹽堿地生長的又甜味的牧草”;滿語漢譯“多風之地”。(4)五常:滿語拉林窩集。拉林漢譯“爽快、歡喜”,窩集漢譯“大森林”。(5)尚志:滿語烏珠(兀術(shù))。漢譯“河蚌之珠”。又譯:女真語兀術(shù),“頭”之意,即女真首領(lǐng)金兀術(shù)發(fā)跡起兵之處。(6)集賢:滿語

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論