銷售合同Sales Contract_第1頁
銷售合同Sales Contract_第2頁
銷售合同Sales Contract_第3頁
銷售合同Sales Contract_第4頁
銷售合同Sales Contract_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、 銷售 Sales Contract甲方:xxxxxxxxxx有限公司Party A::xxxxxxxx Co., Ltd地址:xxxxxxxAddress: xxxxxxxx電話:+(86) xxxxxxTel: +(86) xxxxxxxx乙方:xxxxxxParty B: xxxxxx地址:xxxxxxxAddress: xxxxxxxxx電話:xx - xxxx -xxxxxxTel: xx -xxxx -xxxxxx雙方依照中華人民共和國合同法以及中華人民共和國其它相關(guān)法律法規(guī),按照平等自愿、誠信守法、協(xié)商一致的原則,共同約定以下合作合同(以下簡稱“本合同”)。In accordan

2、ce with the Contract Law and other relevant laws and regulations of the Peoples Republic of China, both parties have concluded the following contract (hereinafter referred to as “the Contract”), base on the principle of at-will, equality,mutual-consent, honesty and credibility. 一、 采購的產(chǎn)品1. The produc

3、t 雙方同意,由買方向賣方采購xxxxxxxxxxxxx。Both parties agreed that The buyer purchase xxxxxxxxxxx (hereinafter referred as “xxxxxxxxxxx”) from the seller. 二、 采購數(shù)量及價格2. Quantity and price買方本次下訂單采購xxxxxxxxxxx,數(shù)量及價格見下表。 The buyer shall place an order of xxxxxxxxxxx , with quantity and price set below table,三、 樣品、質(zhì)量

4、及抽檢3. Quality and sampling Inspection如約定以樣品作為質(zhì)量標準,應約定:樣品的封存辦法視產(chǎn)品的類型不同而不同, 體積較小的產(chǎn)品可以在雙方監(jiān)督下,用信封封存且雙方在封口蓋章。大的樣品也可以找公證保存。同時,雙方也可以在合同或封袋上對質(zhì)量進行書面描述。In the event that the parties agree to verify quality as per sample product, we need to stipulate that: Method of sample-sealing shall vary from different pro

5、duct. Sample of small size product can be sealed in an envelope with both parties chop on the seal, under both parties supervision. Sample of big size product can be preserved by Notary. Moreover, both parties can stipulate the quality in the contract or on the sealing bag. 賣方生產(chǎn)完成后應及時通知買方,買方將派人員到賣方工

6、廠現(xiàn)場驗收,包括檢驗貨物的儲存、包裝、標簽和裝運,進行數(shù)量清點、表面檢查、取樣等。取樣的方式是:每批由檢驗人員隨機取樣一百臺。 The seller shall notify The buyer the finish of production and The buyer shall arrange inspector(s) to implement inspection & acceptance in the factory of The seller, include verify the storage, packing, marking, loading and will co

7、nduct sampling, analysis, tallying. The sampling shall be conduct as follow, the inspectors sample 100xxxxx from the batch. 取樣后,在雙方代表的監(jiān)督下,根據(jù)第一條的標準對產(chǎn)品進行檢查,驗證產(chǎn)品是否合格。雙方約定,如果抽樣產(chǎn)品的合格率(僅限主要功能)低于90%,則買方有權(quán)解除合同;如果抽樣產(chǎn)品的合格率(僅限主要功能)高于90%(含)低于95%,則產(chǎn)品的價格應在原先基礎(chǔ)上下調(diào)2%。上述合格率應當按返工換貨后的合格率計算。After the sampling, the prod

8、ucts shall be inspected according to the requirement in Clause 1, under the supervision of both Parties, to determine whether the products are up to grade. It is agreed that if the pass rate(for main function) is below 90%, The buyer shall has the right to cancel the Contract and if more than 90%(in

9、clusive) but less than 95%, the price shall be deducted 2% automatically. The aforesaid pass rate shall be the rate after one time reproduction. 如設(shè)備需要安裝,亦可約定有關(guān)政府部門的驗收并發(fā)合格證為驗收,同時盡量使合同的質(zhì)量標準與政府驗收的標準一致;盡量避免提出客戶驗收的事項,使付款條件盡快成就。In the event that the product need to be installed, we suggest we governmental

10、 inspection & acceptance and issuance of certificate shall be the pass of contractual inspection & acceptance. Also we suggest the quality norm shall be the same as governmental inspection & acceptance. Thus we can speed up the payment. 四、 交貨4. Delivery交貨日期為:xxxxxxxx。賣方在深圳倉庫(地址為xxxxxxx)交

11、貨后,應當提供必要的用于買方出口的單據(jù):包括不限于清潔海運提單、三份簽章的商業(yè)發(fā)票、三份裝箱單、兩份原產(chǎn)地證、商檢證、CE證書等技術(shù)資質(zhì)證書)。買方收貨人員為:xxx(身份證號xxxxx)。如賣方要求延遲交貨,則應當承擔每天xx元的倉儲費用。買方如對交付產(chǎn)品的瑕疵(包括不限于數(shù)量、質(zhì)量、型號種類等)有異議,應當在交付后十五天內(nèi)向賣方提出;(或買方如對交付產(chǎn)品的瑕疵(包括不限于數(shù)量、型號種類等)有異議,應當在交付時向賣方提出,對質(zhì)量的異議應當在交付后十五天內(nèi)提出。)The delivery date shall be xxxxxx. The seller shall, when delivery

12、 the goods in Shenzhen warehouse with the address at xxxxxxxx, provide necessary documents for The buyers exportation: include but not limited to full set of clean on board marine bill of lading, signed and sealed invoices in three copies, packing list in three copies, certificate of origin in 2 cop

13、ies, Commodity Inspection certificate, CE certificate and other technical qualification certificate) . The goods receiver of buyer is xxx(ID number xxxxxxxx). In the event that the buyer request a postpone of delivery, the buyer shall pay a daily warehouse expense at RMB xxxx. The buyer is obliged t

14、o raise a claim within 15 days after the delivery to the seller in the event that there is any defect(e.g. quantity, type, quality)of the goods. (The buyer is obliged to raise a claim when delivery to the seller on defect of quantity, type and to raise a claim on quality within 15 days after deliver

15、y.) 五、 付款及進度5. Payment and proceedings買方應當于下訂單后匯付25%的定金,并于深圳倉庫收貨后再匯付55%,收到賣方17%的增值稅發(fā)票后,買方再支付20%余款。The buyer shall T/T 25% of the contract value after placing the order and shall T/T 55% after receipt the goods in Shenzhen warehouse. After receipt 17% VAT invoice, The buyer shall T/T the balance of 2

16、0%. In case that transactions are long term purchases, any late payment for one order shall cause that all orders delivered automatically change to due and payable. 如屬長期采購,則約定如有任何一次交貨的付款超過付款期限,則所有已交貨都應當立即付款;In the even that there is installation and the payment be made after inspection and acceptanc

17、e, it can be provided that: In case that the buyer fails to inspect and accept the installation or relating governmental inspection and acceptance does not finished due to the buyer, the buyer shall pay the installment provided within 30 days after the seller inform the buyer the completion of insta

18、llation. 如有安裝事項,約定驗收后有部分付款的,可約定:由于非賣方原因致使相關(guān)部門未能按期前來驗收的或買方未能按期驗收的,自賣方書面告知買方安裝完工、可交付使用之日起30日內(nèi),買方應向賣方支付余款。The ownership of the goods remains to the seller before the buyer finishes full payment. 買方未付清貨款,貨物所有權(quán)仍歸賣方所有。六、 包裝要求6. Packing Requirementxxxxxxx包好xxxxxxx,并內(nèi)置于xxxxxxx,然后裝入xxxxxxx中,選擇的紙箱規(guī)格需經(jīng)過買方的同意。x

19、xxxxxx單獨包裝并放置。賣方應確保包裝適于運輸及質(zhì)量的穩(wěn)定。Each xxxxxxx shall be put into a xxxxxxx and then put into a xxxxxxx, then put into xxxxxxx. xxxxxxx shall be packed separately. The seller shall guarantee that the packing is suitable for transportation and keep quality stable. 七、 質(zhì)量保證和售后服務(wù)7 Quality Guarantee and Aft

20、er-sales service雙方同意質(zhì)保的范圍應為產(chǎn)品自身質(zhì)量問題造成的問題,非賣方原因的產(chǎn)品問題不在質(zhì)量保證范圍內(nèi)。前述非賣方原因包括不限于以下情形:The parties agree that quality guarantee shall only cover defects due to the product itself, and shall not cover defects due to other reasons. Abovementioned other reasons include but not limited to:1) 因買方運輸過程中造成的問題;Defect

21、 due to transportation by the buyer; 2) 因買方使用不當而造成的問題; Defect due to improper operation or usage by the buyer; 3) 未經(jīng)認可或授權(quán)的維修公司維修或未經(jīng)賣方認可或授權(quán)的安裝公司不適當?shù)陌惭b所導致的問題;Defect due to improper installation or maintenance by company not approved or authorized by the seller; 4)因不可抗力造成的問題,包括不限于洪水、地震、泥石流、海嘯等;Defect d

22、ue to force majeure, include but not limited to flood, earthquake, mudslide, tsunami. 5)因失竊、火災等人為因素造成的問題;Defect due to theft, fire; 6)未經(jīng)賣方認可的配套設(shè)備或配套部件材料造成的問題;Defect due to supporting facility or material; 7)耗材需要更換;Consumable parts or materials;         &#

23、160;                              建議雙方約定質(zhì)量保證期少于兩年。否則無須約定,法定為兩年。It is suggested that the quality guarantee period be less than 2 years. Otherwise it is

24、 not necessary to provide it, the mandatory period is 2 years. 八、 知識產(chǎn)權(quán)保護及保密8. Intellectual property protection and confidentiality買方不得以任何方式(包括不限于復制、模仿等)侵犯賣方產(chǎn)品所含有的知識產(chǎn)權(quán)(名稱及標志、專利、商標、商業(yè)秘密、版權(quán)等);雙方亦應對本合同內(nèi)容保密;The buyer is prohibited to infringe the intellectual property(name and symbol, patent, trademark,

25、commercial secret, copyright) contained in the goods in any methods(include but not limited to counterfeiting, copying). The parties is obliged to keep the content of this contract in confidential. 九、 違約責任9. Liability on breach of the contract買方延遲付款,應承擔每天0.01%未付款的違約金,但違約金不超過合同價值的30%;如延遲付款超過xxx天,買方亦可

26、選擇解除合同收回貨物,并以追索違約金、運費以及按每日0.2%計算的折舊費;In the event of the buyers late payment, the buyer shall bear a daily penalty at 0.01% of outstanding payment. If the late is more than x days, The seller shall has the right to choose to terminate the contract , return the goods and pursue the penalty, freight a

27、nd depreciation charge(0.2% per day).賣方為方便安裝或驗收而先行承擔費用不影響賣方嗣后依約主張買方承擔的權(quán)利。In the event that the seller pay relating expense for the buyer to speed up the installation or inspection & acceptance, the seller shall still has the right to recover the payment from the buyer. 十、不可抗力十. Force Majeure賣方如因

28、不可抗力而造成交貨的延誤,可得以免責。如發(fā)生不可抗力情形,賣方應立即于五天內(nèi)將情況書面通知買方,并盡快傳真和航空快遞發(fā)送相關(guān)證明,作為相應的證據(jù)。在此情況下,賣方仍然有義務(wù)采取一切必要的措施來促成貨物的交付。The seller shall not be held responsible for the delay in delivery due to Force Majeure. The seller who encounter Force Majeure shall advise the buyer of the occurrence mentioned above within five

29、 days thereafter, shall fax and send by airmail to the buyer as evidence thereof. Under such circumstances the seller, however, is still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods. 十一、爭議解決11. Dispute Settlement本合同適用中華人民共和國法律;如在合同執(zhí)行過程中有爭議,雙方應當進行協(xié)商;如協(xié)商無法解決,

30、因本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭議,均提請深圳仲裁委員會按照該會仲裁規(guī)則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。敗訴一方應當承擔對方發(fā)生的相關(guān)費用,包括不限于律師費、差旅費等。This Contract will be interpreted in accordance with the law of the Peoples Republic of China. All disputes arising from or in connection with this Contract shall be submitted to Shenzhen Arbitration Commiss

31、ion for arbitration in accordance with its rules of arbitration in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding up on both parties. The losing party shall be responsible to the other partys relating expenses include but not limited to lawyers fee, traveling expense.十二、其他:12. Miscellaneous雙方

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論