版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、上海賽科90萬(wàn)噸乙烯裝置壓縮機(jī)組施工方案 SNEC目錄Content1工程概況General of project12編制依據(jù)References22.1編制說(shuō)明Instructions22.2執(zhí)行規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)Standards and specifications23施工組織Construction organization43.1主要工程實(shí)物量Main construction items53.2施工安排Construction arrangement53.3施工機(jī)具準(zhǔn)備Construction machinery and apparatus preparation63.4施工人員安排Per
2、sonnel arrangement63.5施工進(jìn)度計(jì)劃Construction progress schedule74質(zhì)量控制計(jì)劃Quality control plan74.1質(zhì)量方針與質(zhì)量目標(biāo)74.2質(zhì)量目標(biāo):74.3質(zhì)量保證體系Quality assurance system85壓縮機(jī)組施工技術(shù)措施Compressors construction technical measures85.1施工總體要求:General construction execution requirements85.2設(shè)備開(kāi)箱檢查:Visual inspection of equipment115.3基礎(chǔ)驗(yàn)
3、收及處理:Foundation treatment and acceptance115.4機(jī)組就位、找平找正Locate level and align assembling units145.5機(jī)組就位、找平找正Locate, level and align assembling units155.6二次灌漿Secondary grouting175.7系統(tǒng)管線安裝的技術(shù)要求Technical requirements for system piping installation195.8乙烯壓縮機(jī)組Ethylene compressor units225.9丙烯壓縮機(jī)組Propylene
4、refrigeration compressor units295.10甲烷制冷壓縮機(jī)組Methane refrigeration compressor units356HSE 控制計(jì)劃 HSE control plan406.1HSE“六個(gè)零”目標(biāo):HSE “Six Zero” targets406.2施工現(xiàn)場(chǎng)的安全控制 Safety control on construction site407附錄Appendix437.1乙烯二標(biāo)段壓縮機(jī)安裝工程設(shè)備一覽表Equipment list of ethylene compressors installation work437.2施工機(jī)具及消
5、耗材料Construction machinery and consumable materials447.3壓縮機(jī)冷態(tài)找正曲線圖 Curve of cold state alignment of compressors477.4工作危險(xiǎn)性分析(JHA)表Hazard Assessment Worksheet517.5乙烯二標(biāo)段壓縮機(jī)安裝工程進(jìn)度計(jì)劃Construction schedule plan of ethylene compressors installation work531 工程概況General of project上海賽科90萬(wàn)噸/年乙烯工程是中國(guó)石化股份公司、上海石化股份
6、公司和英國(guó)BP公司合資的大型石化項(xiàng)目,位于上海市金山區(qū)漕涇上海化學(xué)工業(yè)園區(qū)內(nèi)。乙烯裂解裝置為該工程的龍頭項(xiàng)目,計(jì)劃于2002年年底開(kāi)始土建施工、2003年4月15日開(kāi)始安裝施工、2004年12月28日機(jī)械完工、2005年3月投料開(kāi)車(chē)、同年五月開(kāi)始商業(yè)運(yùn)行。Shanghai SECCO 900kt/y Ethylene Project, located in Shanghai Chemical Industrial Park, is financed and executed by the joint venture of SINOPEC Co. Ltd, Shanghai Petroleum
7、& Chemical Co, Ltd and BP Company. Ethylene heaters installation is the most important part of this project. It is proposed to commence civil construction at the end of 2002; commence installation construction on April 15th,2003, complete machinery construction on December 28th, 2004; commission
8、ing in March, 2005 and start the commercial operation in the same year.90萬(wàn)噸/年乙烯裂解裝置由ABB LUMMUS/SEI聯(lián)合進(jìn)行EP總承包,其工程管理由賽科石油化工有限責(zé)任公司的一體化項(xiàng)目部(IPMT)負(fù)責(zé),齊魯石化工程建設(shè)公司作為CM公司代業(yè)主進(jìn)行施工管理。The joint venture of ABB & LUMMUS/SEI contracted the engineering and procurement work of 900kt/y ethylene complex project. The I
9、PMT of SECCO Petroleum & Chemical Co, Ltd. is responsible for the project management. The QI LU Petroleum & Chemical Engineering Construction Company is the Construction Management Company.上海賽科90萬(wàn)噸/年乙烯工程中冷區(qū)、熱區(qū)、烯烴轉(zhuǎn)換區(qū)及裂解爐區(qū)的1#、2#、3#、4#裂解爐由中國(guó)石化集團(tuán)寧波工程有限公司(原第三建設(shè)公司)承建。在所承擔(dān)的施工區(qū)域中共有3臺(tái)壓縮機(jī)組,分別是乙烯壓縮機(jī)組、丙
10、烯壓縮機(jī)組、甲烷制冷壓縮機(jī)組The Third Construction Company of SINOPEC contracted the installation construction of four heaters in heater area and the installation work in first compressor area (Ethylene compressor and Propylene compressor), hot area, cold area and Olefin Conversion Unit. There are three compresso
11、r units in contracted construction area. They are Ethylene compressor unit, Propylene compressor unit and Methane compressor unit.2 編制依據(jù)References2.1 編制說(shuō)明Instructions2.1.1 本施工方案根據(jù)壓縮機(jī)與底座組裝后,整體出廠到貨狀態(tài)、現(xiàn)場(chǎng)不進(jìn)行解體的原則編制。The proposal is made out based on the principal that the compressors shall be assembled w
12、ith their foundations, which will be delivered to site integrally and will not be disassembled. 2.1.2 本方案僅涉及壓縮機(jī)安裝部分的施工內(nèi)容,壓縮機(jī)組的試車(chē)應(yīng)另行編制,其它專(zhuān)業(yè)(吊裝、運(yùn)輸、焊接等)應(yīng)參見(jiàn)各相關(guān)專(zhuān)業(yè)的方案執(zhí)行。This proposal is made for compressor units installation work only, the compressors commissioning proposal shall be made additionally. Oth
13、er relevant work (lifting, transportation, welding) shall be performed in accordance with the corresponding professional proposals.2.1.3 若本施工方案與ABB LUMMUS、SEI的設(shè)計(jì)文件、設(shè)備的隨機(jī)技術(shù)文件有關(guān)規(guī)定不相符時(shí),應(yīng)按設(shè)計(jì)文件、隨機(jī)技術(shù)文件執(zhí)行。If there is any conflict between this proposal and the design documents provided by ABB LUMMUS and SEI
14、, the relevant requirements of attached technical documents with equipment, the latter shall govern.2.2 執(zhí)行規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)Standards and specifications2.2.1 ABB、SEI設(shè)計(jì)的施工圖及其它設(shè)計(jì)技術(shù)文件;Construction drawings of ABB/SEI and other relevant designed technical documents2.2.2 三菱重工有限公司提供的壓縮機(jī)現(xiàn)場(chǎng)安裝手冊(cè)及隨機(jī)圖紙;Compressor field ins
15、tallation manual provided by SanLing Heavy Industry Co., Ltd. and attached drawings with equipment 2.2.3 機(jī)械設(shè)備安裝工程施工及驗(yàn)收通用規(guī)范GB50231-98;General code of construction and acceptance of machinery equipment installation GB50231-98;2.2.4 壓縮機(jī)、空氣、泵安裝工程施工及驗(yàn)收規(guī)范GB50274-98;Compressors, air and pumps installation
16、and acceptance specifications GB50274-982.2.5 壓縮機(jī)、風(fēng)機(jī)、泵安裝工程施工及驗(yàn)收規(guī)范GB50275-98;Compressors, fans and pumps installation and acceptance specifications GB50275-982.2.6 乙烯裝置離心壓縮機(jī)機(jī)組施工技術(shù)規(guī)程SH/T 3519-2002Technical regulations of ethylene complex centrifugal compressor units construction SH/T 3519-20022.2.7 石油
17、化工裝置設(shè)備基礎(chǔ)工程施工及驗(yàn)收規(guī)范SH3510-2000Petrochemical equipment foundation construction and acceptance specifications SH3510-20002.2.8 石油化工設(shè)備安裝工程質(zhì)量檢驗(yàn)評(píng)定標(biāo)準(zhǔn)SH3514-2001Quality inspection and assessment standards for petrochemical equipment installation work SH3514-20012.2.9 大型設(shè)備吊裝工程施工工藝標(biāo)準(zhǔn)SHJ515-90Heavy equipment li
18、fting and construction processing standards SHJ515-902.2.10 石油化工施工安全技術(shù)規(guī)程SH3505-1999Petrochemical construction safety technical specifications SH3505-19992.2.11 工程專(zhuān)題會(huì)議紀(jì)要、施工現(xiàn)場(chǎng)的條件;Special work meeting minutes and the construction field situations2.2.12 上海賽科IPTM動(dòng)設(shè)備施工技術(shù)與施工質(zhì)量管理工作細(xì)則PR-00-CIJ-MR-0001;SECCO
19、IPTM Power equipment construction technology and construction quality management regulations PR-00-CIJ-MR-00012.2.13 上海賽科IPTM工程質(zhì)量管理程序 PR-00-CIJ-QU-0001SECCO IPTM Engineering quality management procedures PR-00-CIJ-QU-00012.2.14 上海賽科IPTM施工質(zhì)量規(guī)則 PR-00-CIJ-QU-0002 SECCO IPTM Construction quality regulat
20、ions PR-00-CIJ-QU-00022.2.15 上海賽科90萬(wàn)噸/年乙烯工程施工組織設(shè)計(jì);SECCO 900KT/Y Ethylene Complex Construction execution plan 2.2.16 機(jī)組安裝和安裝設(shè)計(jì)的推薦操作API686Compressor units installation and recommended operation of installation design API6862.2.17 上海賽科IPTM離心式壓縮機(jī) SD-00-TSC-MR-0002 SECCO IPTM centrifugal compressors SD-0
21、0-TSC-MR-00022.2.18 上海賽科IPTM蒸汽透平 SD-00-TSC-MR-0003SECCO IPTM Steam turbines SD-00-TSC-MR-00032.2.19 上海賽科IPTM螺桿式壓縮機(jī) SD-00-TSC-MR-0013-A01 SECCO IPTM Screw compressors SD-00-TSC-MR-0013-A012.2.20 石油、化學(xué)品和燃?xì)夤I(yè)設(shè)施的離心壓縮機(jī)API 617Centrifugal compressors used for petroleum, chemical products and combustion gas
22、 industry facilities API 6172.2.21 石油、化學(xué)品和燃?xì)夤I(yè)設(shè)施的旋轉(zhuǎn)式容積式壓縮機(jī)API 619Rotary and displacement compressors used for petroleum, chemical products and combustion gas industry facilities API 6193 施工組織Construction organization乙烯壓縮機(jī)施工隸屬于中石化第三建設(shè)公司上海賽科90萬(wàn)噸/年乙烯工程項(xiàng)目部。在本項(xiàng)目,我公司嚴(yán)格按項(xiàng)目法施工,能有效的同賽科一體化項(xiàng)目組的項(xiàng)目管理相接口。選擇具有豐富管理
23、經(jīng)驗(yàn)和在同類(lèi)型裝置工作經(jīng)驗(yàn)的人員擔(dān)任項(xiàng)目部及現(xiàn)場(chǎng)主要管理人員,項(xiàng)目管理與現(xiàn)場(chǎng)管理的實(shí)施能有效的同賽科IPMT的現(xiàn)場(chǎng)管理接口。材料運(yùn)輸?shù)浆F(xiàn)場(chǎng)情況將按項(xiàng)目程序項(xiàng)目材料控制程序,充分利用固有倉(cāng)儲(chǔ)設(shè)施,盡量減少臨時(shí)倉(cāng)儲(chǔ)建筑,合理地儲(chǔ)備物資,減少材料交接界面、減少運(yùn)輸量,科學(xué)合理的進(jìn)行施工平面布置??⒐を?yàn)收將遵照中國(guó)政府的關(guān)于工程竣工驗(yàn)收的規(guī)范、標(biāo)準(zhǔn)及SECCO有關(guān)要求。Ethylene compressor units installation is part work of ethylene project executed by SINOPEC SNBC. Our company, namely
24、SNBC, will carry out work strictly in accordance with project law and meet SECCO IPMT management requirements. We have selected experienced management who once worked on the similar projects to serve in project department and on construction site. The execution of project management and site managem
25、ent can effectively interface SECCO IPMT management. The materials that have been delivered to site will be managed strictly following the project control procedure-Project Materials Control Procedure and the field warehouses will be efficiently put in use so as to reduce transportation cost and tem
26、porary facilities building cost and reserve materials and arrange construction in a more reasonable way. The project completion acceptance shall follow national governmental codes and standards of project completion acceptance and the relevant requirements of SECCO.3.1 主要工程實(shí)物量Main construction items
27、上海賽科90萬(wàn)噸乙烯二標(biāo)段主要有離心式壓縮機(jī)組2臺(tái)(乙烯壓縮機(jī)組、丙烯壓縮機(jī)組)由蒸汽輪機(jī)驅(qū)動(dòng),螺桿壓縮機(jī)組1臺(tái)(甲烷制冷壓縮機(jī)組)由電動(dòng)機(jī)變速齒輪箱驅(qū)動(dòng)。上海賽科90萬(wàn)噸乙烯壓縮機(jī)安裝工程中主要工作量(包括壓縮機(jī)組的附屬設(shè)備)見(jiàn)附錄Shanghai SECCO 900KT/Y Ethylene Complex has two main centrifugal compressor units (Ethylene compressor unit, propylene compressor unit) that are driven by steam turbines, one screw co
28、mpressor unit(Methane refrigeration compressor unit) that is driven by one shift gear box. The breakdown list of Shanghai SECCO 900KT/Y Ethylene compressor units installation work (including the auxiliary equipment of compressor units) can be seen in appendix. 3.2 施工安排Construction arrangement3.2.1 根
29、據(jù)壓縮機(jī)、設(shè)備的到貨計(jì)劃,總體施工安排是壓縮機(jī)先吊裝就位再進(jìn)行壓縮機(jī)廠房、平臺(tái)及其勞動(dòng)保護(hù)的安裝。According to the arrival schedule of compressors and equipment, the general arrangement shall be to lift compressors in position and then to install compressor plants, platforms and personnel protection.3.2.2 根據(jù)施工場(chǎng)地大小,壓縮機(jī)結(jié)構(gòu)形式、供貨狀態(tài),和我公司現(xiàn)有吊裝機(jī)具的能力,擬采用一臺(tái)5
30、00T和250T吊車(chē)實(shí)現(xiàn)的吊裝工作According to the size of construction site, compressor structures, supply status and the lifting equipment owned by our company, it has been proposed to carry out lifting work by one 500T crane and one 250T crane.3.3 施工機(jī)具準(zhǔn)備Construction machinery and apparatus preparation3.3.1 根據(jù)總的進(jìn)度
31、計(jì)劃和設(shè)備到貨計(jì)劃,編制施工機(jī)具使用計(jì)劃,作為機(jī)具調(diào)譴的依據(jù)。Based on the general progress plan and equipment arrival plan, construction machinery and apparatus employment plan shall be worked out as the dispatching reference. 3.3.2 中小型施工機(jī)具應(yīng)在施工前7天內(nèi)進(jìn)場(chǎng),并嚴(yán)格按照施工平面規(guī)劃布置。大型施工機(jī)具應(yīng)在施工前3日內(nèi)進(jìn)場(chǎng),防止過(guò)多的占用施工場(chǎng)地。Middle and small size machinery and
32、apparatus shall be delivered to site seven days ahead of construction, and they shall be arranged strictly in accordance with the construction layout plan. Large size machinery and apparatus shall be delivered to site three days ahead of construction so that they shall not occupy to much constructio
33、n space.3.3.3 施工用水、用電工作應(yīng)在正式施工前完成。Construction water and power supplying work shall be completed in advance before formal construction is started.3.4 施工人員安排Personnel arrangement3.4.1 參加壓縮機(jī)組安裝工程的施工人員應(yīng)有壓縮機(jī)的施工經(jīng)驗(yàn),并按專(zhuān)業(yè)配備工藝管線安裝、電氣安裝、配管焊接、儀表及機(jī)械專(zhuān)業(yè)等施工力量和相應(yīng)的管理人員。并根據(jù)工程進(jìn)度合理的調(diào)配。The personnel who take part in comp
34、ressor unit installation work shall have compressor installation experiences. The professional process pipes installation, electric installation, pipes welding, instruments and machinery constructors and the corresponding managing personnel shall be employed. They shall be reasonably arranged accord
35、ing to construction progress.3.4.2 施工人員施工前,針對(duì)本壓縮機(jī)組的施工特點(diǎn)進(jìn)行專(zhuān)業(yè)技能培訓(xùn)和技術(shù)、安全交底,使作業(yè)人員熟知施工技術(shù)要求,和HSE注意事項(xiàng)。Before construction is started, professional technical and skill training and HSE orientation shall be performed aiming at compressor construction requirements so that each personnel shall know constructio
36、n technical requirements and HSE precautions very well. 3.5 施工進(jìn)度計(jì)劃Construction progress schedule 施工進(jìn)度計(jì)劃根據(jù)公司勞動(dòng)力和資源及SECCO對(duì)施工進(jìn)度要求的計(jì)劃進(jìn)行編制,見(jiàn)附錄。Construction progress schedule shall be worked out based on labor force and resources owned by company and the construction progress requirements of SECCO, see th
37、e appendix. 4 質(zhì)量控制計(jì)劃Quality control plan4.1 質(zhì)量方針與質(zhì)量目標(biāo)Quality policy Quality targets:質(zhì)量方針:誠(chéng)信為本,顧客滿意,創(chuàng)精品工程與國(guó)際接軌。Quality policy: Sincerely satisfy client, create elaborate works and meet international standard requirements.4.2 質(zhì)量目標(biāo):1.1 單位工程質(zhì)量合格率100,優(yōu)良率98%以上。Unit work qualification rate shall be 100%, e
38、xcellence rate shall be over than 92%.1.2 現(xiàn)場(chǎng)返工率5%。 Re-work rate shall be 51.3 確保工程優(yōu)良,爭(zhēng)創(chuàng)國(guó)家級(jí)優(yōu)質(zhì)工程To assure that works shall be qualified and compete for National Excellent Work4.3 質(zhì)量保證體系Quality assurance system按照中石化三公司質(zhì)量保證手冊(cè)(2002-C版),建立本工程項(xiàng)目質(zhì)量保證體系,確保各個(gè)質(zhì)量管理要素的正常運(yùn)行,使施工現(xiàn)場(chǎng)質(zhì)量管理處于受控狀態(tài),實(shí)現(xiàn)從傳統(tǒng)質(zhì)量管理方法向現(xiàn)代化管理方法轉(zhuǎn)移。S
39、et the Quality Guarantee System of this project according to Quality Guarantee Manual (2002-C Edition) compiled by our company to guarantee the normal operation of each management factor so that the quality management of construction site shall be under control and to realize the transformation from
40、 traditional quality management method to modernized management method.5 壓縮機(jī)組施工技術(shù)措施Compressors construction technical measures5.1 施工總體要求:General construction execution requirements5.1.1 質(zhì)量要求:Quality requirements5.1.1.1 嚴(yán)格執(zhí)行三建公司質(zhì)量方針,要求大型機(jī)組試車(chē)一次成功;The company quality policy shall be strictly carried ou
41、t. The commissioning of large machinery units shall be successful in one time.5.1.1.2 與機(jī)械相關(guān)系統(tǒng)的靜密封無(wú)泄露率為100%,單機(jī)試車(chē)機(jī)械密封無(wú)泄露率達(dá)到90%以上。The machinery relevant systems shall be 100% leakage proof, single unit shall be over than 90% leakage proof.5.1.1.3 對(duì)各種檢測(cè)、試驗(yàn)要一絲不茍,施工記錄要準(zhǔn)確、及時(shí)、齊全,嚴(yán)格執(zhí)行自檢、互檢、專(zhuān)業(yè)檢查等檢查制度。All insp
42、ections and testing shall be performed out carefully and precisely. Construction records shall be accurate, complete and in time. The self-inspection, mutual inspection and professional inspection systems shall be strictly carried out. 5.1.2 吊裝要求:Lifting requirements5.1.2.1 機(jī)械設(shè)備的吊裝與運(yùn)輸,應(yīng)執(zhí)行化工工程建設(shè)起重施工規(guī)
43、范的有關(guān)規(guī)定。Machinery and equipment lifting and transportation shall follow the relevant regulations of Chemical Work Construction Lifting Specifications.5.1.2.2 設(shè)備吊裝和運(yùn)輸時(shí),不得將鋼絲繩、索具直接綁扎在機(jī)加工表面,綁扎部位應(yīng)適當(dāng)襯墊,或?qū)⑺骶哂密洸牧习坏檬褂步饘僦苯优c設(shè)備表面相接觸,以免損傷設(shè)備表面。During equipment lifting and transportation, steel wires and slings
44、 shall not directly contact with machinery surfaces. The colligation position shall be properly padded or the slings shall be properly packed. Hard metal shall not directly contact with equipment surfaces so as to avoid damage to surfaces.5.1.2.3 機(jī)械設(shè)備的吊裝和運(yùn)輸,應(yīng)根據(jù)包裝標(biāo)記或設(shè)備重心確定受力點(diǎn),作業(yè)過(guò)程中,應(yīng)使機(jī)器及主要部件保持水平狀態(tài)。To
45、 lift and transport machinery and equipment, the lifting points shall be ascertained according to the mark on packages or the center of gravity of equipment. During work, machinery, equipment and their components shall be held horizontal. 5.1.2.4 吊裝轉(zhuǎn)子時(shí),應(yīng)使用制造商提供的專(zhuān)用工具。對(duì)自制的吊裝工具及索具,應(yīng)進(jìn)行200%的工作負(fù)荷試驗(yàn),時(shí)間不得少于
46、1小時(shí)。While to lift rotor, special lifting tools provided by manufacturers shall be applied. Self-made lifting tools and slings shall be subject to 200% of working load testing and it shall last at least one hour. 5.1.3 文明施工及產(chǎn)品保護(hù)Civilized construction and products protection 5.1.3.1 現(xiàn)場(chǎng)施工時(shí)應(yīng)實(shí)行科學(xué)管理,做到文明施
47、工,遵守施工工藝紀(jì)律,杜絕野蠻作業(yè),必須做到“三條線(設(shè)備工機(jī)具、零配件、材料擺放一條線)”、“三不見(jiàn)天(潤(rùn)滑油、清洗過(guò)的零件、打開(kāi)的封頭管線管口不見(jiàn)天)”、“三不落地(使用的工量具、拆下來(lái)的零件、污油臟物不落地”、“五不準(zhǔn)(沒(méi)有火票不準(zhǔn)動(dòng)火;不戴安全帽不準(zhǔn)進(jìn)入現(xiàn)場(chǎng);不系安全帶不準(zhǔn)高空作業(yè);沒(méi)有檢查過(guò)的起重設(shè)備不準(zhǔn)起吊;危險(xiǎn)區(qū)沒(méi)有安全欄或無(wú)人監(jiān)護(hù)不準(zhǔn)作業(yè)”“五不亂用(不亂用大錘、管鉗、扁鏟;不亂拆、亂卸、亂拉、亂頂;不亂動(dòng)其它設(shè)備;不亂打保溫層不亂用其它設(shè)備的零件、附件”。做到當(dāng)班施工當(dāng)班清,工完料盡場(chǎng)地清;Construction shall be managed in a scientif
48、ic way. Constructors shall obey construction process disciplines and avoid violations. They shall meet the following regulations, such as: “Three - put-in-line regulation” (equipment and tools, parts and components, materials shall all be put in lines), “Three- no -opining -to -air” (Lube oil, washe
49、d parts, opened sealing pipe opening shall not be opened to air.), “Three no- falling- to -ground” (measuring instruments, removed parts, oil and dirt sundries shall not fall to ground,” “ Five- no -permission” (No fire use without permission; no entry in site without safety helmet, no height workin
50、g without harness, no lifting without lifting crane inspected, no working in risky area without supervision and protection); “Five- no misbehavior” ( no misuse of heavy hammer, wrench, shovel; no disassembly, remove, draw, prop up, move equipment, strike insulation layer, use components, parts and a
51、ccessories of other equipment without instruction. When daily work is finished, the materials shall be used up and construction site shall be cleaned.Site construction shall be 5.1.3.2 機(jī)器就位的條件和時(shí)間:機(jī)器周?chē)叵鹿こ桃呀Y(jié)束,設(shè)備基礎(chǔ)強(qiáng)度已達(dá)到70%以上,基礎(chǔ)驗(yàn)收合格,周?chē)h(huán)境適合解體作業(yè)。Condition and time to locate units in position: Underground
52、 work around units have been completed, and the equipment foundation hardness has reached to 70% above. Foundation has been accepted and the ambience is suitable for disassembly work.5.1.3.3 對(duì)現(xiàn)場(chǎng)安裝就位的機(jī)器搭設(shè)專(zhuān)門(mén)的防護(hù)棚,同時(shí)能保證正常施工。對(duì)機(jī)器拆卸下來(lái)的精密件要收入工具棚,并用軟材料下鋪上蓋。Special shelf shall be built for field located and i
53、nstalled equipment, meanwhile it shall not disturb the normal construction work. The minute parts removed from equipment shall be kept in tool boxes and they shall be padded and covered by soft materials.5.2 設(shè)備開(kāi)箱檢查:Visual inspection of equipment 施工前須對(duì)設(shè)備進(jìn)行開(kāi)箱檢查并填寫(xiě)開(kāi)箱檢驗(yàn)交接記錄,開(kāi)箱檢查內(nèi)容如下:Before construction,
54、 visual inspection shall be carried out and the inspections shall include the following items:5.2.1 核對(duì)設(shè)備的規(guī)格、型號(hào)與設(shè)計(jì)選型是否一致,根據(jù)裝箱清單清點(diǎn)零配件的數(shù)量等Check equipment specifications, models with design requirements, check quantity of parts according to packing list;5.2.2 檢查到貨設(shè)備、配件的外觀質(zhì)量情況,核實(shí)底座外型尺寸及螺栓孔尺寸。Check the ap
55、pearance of the delivered equipment and accessories, check the external dimensions of base and the dimensions of bolts 5.2.3 隨機(jī)技術(shù)資料、專(zhuān)用工具及計(jì)量器具,應(yīng)清點(diǎn)造冊(cè),妥善保管,保證使用。對(duì)精密零配件、計(jì)量器具應(yīng)存放在適宜庫(kù)房?jī)?nèi)的貨架上。The technical documents, special tools and measuring instruments shall be checked and put in records and filed. They
56、shall be properly kept. The minute parts and components, measuring instruments shall be stacked on corresponding shelves in warehouses.5.2.4 設(shè)備開(kāi)箱檢查后,對(duì)有缺陷、疑問(wèn)的設(shè)備、部件或缺件情況清楚地描述記錄,并形成各方簽字確認(rèn)的開(kāi)箱檢查記錄。After visual inspection, the inspection records shall be made concerning the equipment and components that a
57、re found be to defected or doubted to have defects and concerning the missed accessories. All relevant parties for inspection confirmation shall sign the records.5.3 基礎(chǔ)驗(yàn)收及處理:Foundation treatment and acceptance5.3.1 基礎(chǔ)使用前必須辦理中間交接證書(shū)。基礎(chǔ)移交時(shí)必須同時(shí)提供下列資料:施工質(zhì)量合格證書(shū)及中心、標(biāo)高、外形尺寸實(shí)測(cè)記錄、 基礎(chǔ)的沉降觀測(cè)點(diǎn)位置及沉降觀測(cè)記錄Foundation taking over certificate shall be transacted before it is used and the following documents are required for foundation handing over: Construction Qualification Certificate and Field measured center, elevation, external dimensions, position of settlement plugs and settlement records. 5.3.2 對(duì)基礎(chǔ)進(jìn)行外觀
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度影視基地場(chǎng)地租賃與設(shè)施維護(hù)合同
- 2025年度攝影展覽舉辦合同范本
- 2025年度水利工程勘測(cè)設(shè)計(jì)合同范本
- 2025年度家具設(shè)計(jì)與生產(chǎn)一體化服務(wù)合同范本
- 2025年度智能物流倉(cāng)儲(chǔ)管理系統(tǒng)集成合同
- 2025年度體育場(chǎng)館地磚鋪設(shè)與運(yùn)動(dòng)地面系統(tǒng)合同
- 2025年度古建筑遺址考古發(fā)掘成果保護(hù)利用合同
- 2025年度智能醫(yī)療設(shè)備采購(gòu)合同免責(zé)協(xié)議
- 2025年度互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)品牌及業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)權(quán)轉(zhuǎn)讓合同
- 2025年度建筑臨時(shí)工職業(yè)傷害賠償合同
- 2025年方大萍安鋼鐵招聘筆試參考題庫(kù)含答案解析
- 2025安全生產(chǎn)工作目標(biāo)及實(shí)施計(jì)劃
- 《高原紅細(xì)胞增多癥血液稀釋療法護(hù)理操作規(guī)程》
- 2025年電力工程施工企業(yè)發(fā)展戰(zhàn)略和經(jīng)營(yíng)計(jì)劃
- 年終抖音運(yùn)營(yíng)述職報(bào)告
- 汽車(chē)維修店加盟協(xié)議書(shū)細(xì)則
- 2024東莞市勞動(dòng)局制定的勞動(dòng)合同范本
- 2024年大學(xué)本科課程教育心理學(xué)教案(全冊(cè)完整版)
- 三甲醫(yī)院面試自我介紹課件
- 公務(wù)員2010年國(guó)考《申論》真題卷及答案(地市級(jí))
- 2023-2024學(xué)年福建省廈門(mén)市八年級(jí)(上)期末物理試卷
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論