國際商務(wù)單證期末試題_第1頁
國際商務(wù)單證期末試題_第2頁
國際商務(wù)單證期末試題_第3頁
國際商務(wù)單證期末試題_第4頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、11 秋商務(wù)物流國際商務(wù)單證期末補(bǔ)考試題班級姓名學(xué)號評分一中英文術(shù)語、短語互譯(每題1 分,共 10分)(1)不可撤銷信用證( 2)傭金(3) Applicant(4) Port of Discharge(5)保險單( 6) Freight Prepaid(7)商業(yè)發(fā)票( 8) Description of Goods(9) Shipped from. . .to. . .( 10) Drawn on. 。二單項選擇題(每題1 分,共 10分)123456789101. 以 CIF 術(shù)語達(dá)成的交易,如信用證沒有特別規(guī)定,保險單的被保險人一欄應(yīng)填寫(A 開證申請人的名稱B.受益人的名稱)。C.T

2、O ORDERD.TO WHOM IT MAY CONCERN2.根據(jù)(UCP600 )的規(guī)定,若信用證沒有注明()字樣,則認(rèn)為該信用證為不保兌信用證。A.ConfirmedB.RevocableC.RevolvingD.Transferable3“. Transshipment permitted, part shipments allowed, but part shipment of each item not allowed.”的中文意思是()。A. 轉(zhuǎn)運允許,分運允許,但每個品種的貨物不得分運。B.轉(zhuǎn)運不允許,分運允許,但每個品種的貨物必須分運。C.轉(zhuǎn)運允許,分運允許,但每個品種的貨

3、物必須分運。D.轉(zhuǎn)運允許,分運不允許,但每個品種的貨物不得分運。4. 如信用證沒有特別規(guī)定,按國際保險市場慣例,保險金額一般在發(fā)票金額的基礎(chǔ)上()填寫A. 加一成C. 加三成B.加兩成D,加四成5.如來證沒有申請人 (或付款人) 一欄,而是直接指明匯票付款人時,如“ WE OPEN CERDITNO.PS8803 AVAILABLE BY DRAFTS DRAWN ON EEC CO.,LTD. ”,那么發(fā)票的抬頭人應(yīng)做成()A 不填B。開證行C DRAWN ON EEC CO.,LTDD. EEC CO.,LTD6 一張匯票的收款人抬頭注明: “ PYA TO THE PRDER OF x

4、x x CO. ”即表示()。A.該匯票只能由 x x x 公司收取貨款B.該匯票不能轉(zhuǎn)讓C.該匯票可以轉(zhuǎn)讓,但只能轉(zhuǎn)讓一次D.該匯票可以轉(zhuǎn)讓,而且可一直轉(zhuǎn)讓下去7 信用證上關(guān)于匯票的條款規(guī)定:AVAILABLEBY YOUR DRAFT AT 30 DAYS SIGHTDRAWN ON APPLICANT,那么匯票應(yīng)填寫為()。A.付款期限為AT30 DAYS SIGHT ,付款人為開證申請人的名稱B. 付款期限為 AT 30 DAYS SIGHT ,付款人為開證行的名稱C. 付款期限為 AT x x x SIGHT ,付款人為開證行的名稱D. 付款期限為 AT 30 DAYS SICHT

5、,付款人為“ APPLICANT ”8 根據(jù)我國的規(guī)定,企業(yè)最遲于貨物報關(guān)出運前()向簽證機(jī)構(gòu)申請辦理原產(chǎn)地證。A.7 天B.3 天C.10 天D.5 天9信用證條款:DOCUMENTS REQUIRED:FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN B/L MADE OUT TOTHE ORDER OF SHIPPER ,MARKED FREIGHT PREPAID,NOTIFY APPLICANT.假定:貨物的承運人俄日COSCO, 船長為 MARK TOE,承運人的代理人為ABC SHIP-PINGCO.,提單由承運人的代理簽發(fā),簽發(fā)人為張三,如果提單表面未表明承運人

6、的身份,則提單的簽發(fā)應(yīng)為()A ABC SHIP-PING CO.MARK TOE AS THE CARRIERB ABC SHIP-PING CO張三 AS AGENT FOR THE CARRIER:COSCOC COSCO張三 AS CARRIERD COSCOMARK TOE AS MARKER10 .某公司出口貨物,從黃埔港發(fā)運,運往漢堡,在香港轉(zhuǎn)船,在裝箱單“TRANSPORTDETAILS ”一欄填寫錯誤的是()。A.FROM HUANGPU TO HAMBURG W/T HONGKONGB.FROM HUANGPU TO HAMBURG VIA HONGKONGC.FROM H

7、UANGPU TO HONGKONG AND THENCE TO HAMBURGD.FROM HUANGPU TO HAMBURG WITH TRANSSHIPMENT AT HONGKONG三案例分析(每題4 分,共 16 分)1.某公司從國外某商行進(jìn)口一批鋼材,貨物分兩批裝運,支付方式為不可撤銷即期信用證。每批分別由中國銀行開立一份信用證。 第一批貨物裝運后, 賣方在有效期內(nèi)向銀行交單議付,議付行審單后, 即向該商行議付貨款, 隨后中國銀行對議付作了償付。 我方在收到第一批貨物后,發(fā)現(xiàn)貨物品質(zhì)與合同不符,因而要求開證行對第二份信用證項下的單據(jù)拒絕付款。問:開證行這樣做是否合理?為什么?2.

8、 我某外貿(mào)公司已 CFR 條件出口貨物一批, 應(yīng)買方要求, 我方在裝船前代為投保了一切險,保單的被保險人為買方。 貨物用駁船從廣州烏沖碼頭運往鹽田港裝船時, 由于觸礁而全部滅失,賣方認(rèn)為保險公司的保險責(zé)任范圍為 “倉至倉”,而該損失又在一切險的承保范圍以內(nèi),因此持相關(guān)保險單向保險公司索賠。問保險公司對該損失應(yīng)不應(yīng)該賠償?為什么?3.2001 年 3 月 1 日,廣州甲公司以廣州乙公司為收款人,簽發(fā)商業(yè)匯票一張,匯票金額為 50 萬人民幣,匯票到期日為 2002 年 7 月 31 日。乙公司在接到該商業(yè)匯票后將該匯票背書轉(zhuǎn)讓給江門丙公司。 江門丙公司在接到該商業(yè)匯票后將該匯票背書轉(zhuǎn)讓給佛山丁公司

9、,同ian8 月 1 日,佛山丁公司持該商業(yè)匯票向銀行提示付款。銀行在接到該商業(yè)匯票后經(jīng)查實,確認(rèn)廣州甲公司在銀行的存款不足以支付票據(jù)款而將商業(yè)匯票退回給佛山丁公司。之后,佛山丁公司依法向其前手江門丙公司進(jìn)行票據(jù)追索,江門丙公司在支付款項后又向其前手廣州乙公司追償,單廣州乙公司拒絕償付票據(jù)款項。為此,江門丙公司向人民法院提起訴訟,訴稱:被告廣州乙公司背書轉(zhuǎn)讓給原告(丙公司)商業(yè)承兌匯票, 被告廣州乙公司系匯票出票人和付款人。在丙公司將匯票背書轉(zhuǎn)讓給后手后, 當(dāng)最后持票人在匯票到期日提示付款時,因廣州甲公司銀行存款不足被退票。要求判令廣州乙公司支付票據(jù)款項及利息,并由廣州甲公司承擔(dān)連帶清償責(zé)任。

10、廣州乙公司辯稱廣州甲公司系商業(yè)匯票的出票人,應(yīng)當(dāng)由廣州甲公司獨立承擔(dān)匯票款項的償付責(zé)任。廣州甲公司未答辯。請討論該案例誰將會勝訴。4 國外開來不可撤銷信用證, 證中規(guī)定最遲裝運期為 2000 年 12 月 31 日,議付有效期為 2001 年 1 月 15 日。我方按證中規(guī)定的裝運期完成裝運, 并取得簽發(fā)日為 2000 年 12 月 10 日的提單,當(dāng)我方備齊議付單據(jù)于 2112 年 1 月 4 日向銀行議付交單時,銀行以我方單據(jù)已過期為由拒付貨款。問:銀行的拒付是否有利?為什么?四閱讀理解(每題1 分,共16 分)*KRUNG THAL BANK PUBLIC COMPANY*LIMITED

11、*BANGKOKUser HeaderService Code103:Bank.Priority113:Msg User Ref. 108:Info.from CI115:Sequence of Total*27:1/1Form ofDoc.Credit*40A :ORREVOCABLEDoc.Credit Number*20: BL 120197Date oflssue31C :010123Expiry*31D : Date 0 10422 Place CHINAApplicant51D: KRUNG THAI BANKPCL. SUANMALI IBC.Applicant*50: METC

12、H THAI CHEMICAL COMPANY LIMITED457 MAITRICHITR RD.BANGKOK,THAILAND.Beneflciary*59: SINOCHEM GUANGDONG IMPORT ANDEXPORT CORPORATION58 ZHANQIAN ROAD.GUANGZHOU.CHINAAMOUNT*32B : Currency USD Amount 16.264Available with/by*41D:ANY BANKBY NEGOTIATIONDrafts at42C : SIGHTDRAWEE42D : KRUNG THAI BANK PCL.,SU

13、ANMALI IBC.Part lal Shipments43P :PRIHIBITEDTranssh l pinent43T : ALLOWEDLoading in charge44A:GUANGZHOU,CHINAFor transport to 44B:BANGKOK,THAILANDLatest Date of Ship.44C:0 10412Desoript. Of Goods45A:42.80MT LITHOPONE 30PCT ARROW BRAND USD380.PER MTDETAILS AS PER PROFORMA INVOICF NO.01 TH44GD 176A3-0

14、32DATED JAN.22,2001.C.I.F. BANGKOK. THAILANDDocuments required46A:SIGNED COMMERCIAL NNVOICE IN 10 COPIES SHCWINGSEPARATELYF.O.B.VALUE.FREIGHTCHARGE.INSURANCEPREMIUM.FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING TO ORDEROFKRUNG THAT BANK PUBLIC COMPANY LIMITED MARKED FREIGHT PREPAIDPLUS TWO NON-NE

15、GOTIABLE COPIES NOTIFYY : A;OCAMT MARINE INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE IN DUPLICATE,ENDORSEDIN BLANK. FOR RULL INVOICE V ALUE PLUS 10 PERCENT STATING CLAIM PAYABLE IN THAILAND COVERING INSTITUTE CARGO CLAUSES (A) AND WAR RISKS.PACKING LIST IN 5 COPIES.CERTIFLCATE OF ANALYSIS IN 5 COPIES.ONE FULL S

16、ET OF NON-NEGOTIABLE SHIPPONG DOCUMENTS MUST BESENT TO THE APPLICANT BY AIR COURIER WITHIN 3 DAYS AFTERSHUPMENT AND BENEFICIARYSCERTICATE TOTHIS EFFECT ISREQUIREDBENEFICIARY S CERTIFICA TE CERTIFYING THAT ONE COPY EACH OFINVOICE.N/N B/L HAWITHIN 3 DAYS AF TER SHIPMENT.IAN3107:19: 37Logical terminal

17、GDPFS700Issue of a Documentary CreditPage 00002Func JSRVPR1Litional Cond.47 :+ ALL DOCUMENTS MENTIONING THIS L/C NO.+ BOTH AMOUNT AND QUANTITY PLUS OR MINUS 5PCT ACCEPTABLE.+ IF ANY DISCREPANCY.WE SHALL DEDUCT USD50. BEING OUR FEE FROM THE PROCESS.+ THE NAME, ADDRESS. TELEPHONE NUMBER OF SHIPPING AG

18、ENT INBANGKOK MUST BEMENTIONED ON B/LAils of Charges71 : ALL BANK CHARGES OUTSIDETHAILAND INCLUDING COST OF WIREBENEFICIARY S ACCOUNT.Confirmation*49 : WITHOUTtructions78 :+ UPON RECEIPT OF SHIPPING DOCUMENTSIN STRICT CONFORMITY WITH L/C TERMS,WE WILL COVER YOURACCOUNTANDLESS OURCOSTOF WIREIF ANYACC

19、ORDINGTOYOURINSTRUCTLON.+ DRAFT(S)ANDDOCUMENTSTO BE SENT TO US BY COURIERSFRVICEMAILING ADDRESS SUANMALI IBC.,20 YUKHON 2 RD., POMPRAB,BANGKOK 10100. THAILAND.+THISADVICEISOPERATIVEWITHNOFOLLOW AND SUBJECT TO ICC 1993 REVISION PUB 500.Nd,to Rec. Info.72 : KINDL Y ACKONOWL EDGE RECEIPT THISCREDIT BY

20、RETURN SWIFT WILL BEMUCH APPECIATED.CONFIRMATIONTOAilerOrderis<MAC : ><PAC: > <ENC : > <CHK : > <THG : ><PDE: >MAC : 642A77D3CHK : 4111579499C7請從該信用證中找出下面的內(nèi)容:( 1) 開證人:( 2) 受益人:( 3) 信用證號碼:( 4) 開證日期:( 5) 信用證有效期及到期地點:( 6) 裝運港:( 7) 目的港:( 8) 裝運期限:( 9) 分批和轉(zhuǎn)船的要求:( 10) 商品

21、數(shù)量及名稱:( 11) 要求單據(jù):( 12) 交單期限:( 13) 信用證金額:( 14) 信用證特殊條款: :( 15) 形式發(fā)票號碼及日期:( 16) 貿(mào)易術(shù)語:五單據(jù)填制(每題 16 分,共 48 分)(一)根據(jù)有關(guān)信用證條款和參考資料繕制發(fā)票。(空白發(fā)票見本書第248 頁)A. 信用證有關(guān)條款。56,NANIWACHO, CHUO-KU,KOBE,JAPAN20/documentary redit number :KUW2584731c/date ofissue:May15 , 200431d/date and place of expiry :June 30,2004 benefic

22、iaries country50/applicant :MOMO CO.,LTD.NO.215 NADA-KU,LOBE,JAPAN59/beneficiary : HUNAN TEA IMPORT&EXPORT CORPORATIONWUYI ROAD,CHANGSHA,HUNANM,CHINA32/currency code amount :USD26,640.0039a/percent credit amt tolerance :05 / 0541d/available with by :Any bank in china by negotiation45a/descript.

23、Of goods and/ or services :As perS/C No. HNT (04) 021Applicant s Ref No.3-119012,000 kgs Pu-erh tea at USD2.22 PER KG .CIF KobePacked: in 50 kgs per cartons46a/documents required:+commercial invoice in one original plus 6 copies,showing that goods exported are of Chinese Rrigin,all of which must be

24、manually signed.47a/additional conditions :+all documents required under this crdit must mention this L/C number and the issuing bank name.B 參考資料。2004 年 6 月 12 日裝“ FENGQING B.25 ”從廣州出運。嘜頭自行設(shè)計。發(fā)票號碼: HT-04-28931湖南茶葉進(jìn)出口公司HUNAN TEA IMPORT & EXPORT CORPORATIONWUYI ROAD, CHANGSHA, HUNAN, CHINA商業(yè)發(fā)票COMM

25、ERCIAL INVOICEORIGINALMessrs.:Exporter:INVOICE NO.INVOICE DATE:L/C NO.L/C DA TES/C NO.:Transport details:Terms of payment:Marks & NumberDescription of GoodsQuantityUnit PriceAmount(二)根據(jù)以下內(nèi)容,填寫一份匯票WE HEREBY ISSUE OUR IRREVOCABLE DOCUMENTARY LETIER OF CREDIT NO.45BC123 DATED JAN.02,2003 AVAILABLE

26、WITH US BY PAYMENT AT 30 DAYS AFTER RECEIPT OF FULL SET OF DOCUMENTS AT YOUR COUNTERS FOR ACCOUNTOF STG99,012.52.INVOICE NO.:NL0321ISSUING BANK : THE CHARTERED BANK LONDON,ENGLANDBENEFICIARY : CHINA NATIONAL LIGHT INDUSTRIAL PRODUCTS IMP. & EXP. CORP.GUANGDONG BRANCH,NO.87 THE BUND,GUANGZHOU,CHI

27、NAAPPLICANT : LONDON EXPORT CO.,LTD.P.O. BOX 56387 LONDON,BENGLANDNEGOTIATING BANK : BANK OF CHINADA TE OF NEGOTIATION : FEB. 23,2003F14憑Drawn under信用證第號L/CNO.日期年月日dated按息付款Payable with interest % per annum號碼匯票金額中國廣州年月日No.Exchange forGuangzhou,China19見票日后(本匯票之副本未付)付Atsight of thisFIRSTof Exchange (s

28、econd of exchange being unpaid)Pay to the order of或其指定人金額the sum of此致To:三根據(jù)給出的信用證條款和其他資料繕制提單。A 信用證條款I(lǐng)ssuing Bank :Term of Doc.Credit:Credit Number :Date of Issue:Expiry :Applicant :Beneficiary :METITA BANK LTD FIN00020 METITA ,FINLANDIRREVOCABLEKHL02-22457020505Date 020716 Place CHINAABC CORP.AKEKSA

29、NTERINK AUTOGUANGDONG RONGHUA TRADE CO.,LTD168 DEZHENG ROAD SOUTH ,GUANGZHOU,CHINAAmount :Pos./Neg.Tol.(%):Available with /by:Partial Shipments:Transshipment :Loading in Charge:For Transport to :Shipment Period :Descript .of Goods :Documents RequiredAdditional Cond: :Currency USD Amount 38,400.005/5

30、ANY BANK IN ADVISING COUNTRY BY NEGOTIATIONNot AllowedAllowedGUANGZHOUHELSINKIAT THE LATEST JUL Y 16,20029,600PCS OF WOMEN S SWEATERSUNIT PRIGE :USD4.00/PCOTHER DETALLS AS PER S/C NO.98SGQ468001PACKING:12PCS/CTN (INCOTERMS 2000)FULL SET OF CLEAN ON BOARD MARINE BILLS OFLADING .MADE OUT TO THE ORDER

31、OF ISSUING BANK,MARKED FREIGHT PREPAID AND DDC COLLECT, SHOWINGINSURANCE PREMIUM, SURCHARGE AND TRADE TERMSNOTIFY APPLICANTN2.ALL DOCUMENTS MUST BE MARKED THE S/C NO.ANDL/CNO.,B. 其他資料。提單號碼: KTT0245678貨物總毛重:6,500KGS貨物總尺碼:25CBMS嘜頭: ABC/HELSINKI/ NO. 1-800轉(zhuǎn)運港:香港船名:第一程DONGFANG第二程 MAKIS V. 002集裝箱號碼:SIHU3

32、65487-2(20 )SEAL NO. 123456保險費: USD100.00附加費: USD300.00提單簽發(fā)地點:廣州提單簽發(fā)日期:2002 年 7 月 10 日承運人: ABC SHIPPING CO.承運人代理人 : XYZ SHIPPING CO.提單簽發(fā)人:李四提單裝船批準(zhǔn)日期:2002 年 7 月 11 日貨物由托運人負(fù)責(zé)裝箱、計數(shù)和封箱,整箱裝,由集裝箱堆場至集裝箱堆場。BILL OF LADINGShipperB/L No.Combined Transport BILL OFLADINGRECEIVEDin appaent good order and condition except asotherwise noted the totalnumber ofcontainers or otherpackages or units enumerated below for transportation fromthe place of receipt to the place of delivery subject to theConsigneeNotify addressPre-carriage byPlace of ReceiptOcean VesselVoy.No.Port of Loadingterms and conditi

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論