電影畢業(yè)論文參考文獻(xiàn)范例_第1頁(yè)
電影畢業(yè)論文參考文獻(xiàn)范例_第2頁(yè)
電影畢業(yè)論文參考文獻(xiàn)范例_第3頁(yè)
電影畢業(yè)論文參考文獻(xiàn)范例_第4頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩4頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、電影畢業(yè)論文參考文獻(xiàn)范例參考文獻(xiàn)的科學(xué)引用可以反映論文作者的科學(xué)態(tài)度和論文具有真實(shí)、廣泛的科學(xué)依據(jù),以下是搜集的電影畢業(yè)論文參考文獻(xiàn)范例,供大家閱讀查看。論文參考文獻(xiàn)一:1 劉小霞 . 疊詞在兒童文學(xué)英漢翻譯中的應(yīng)用 D. 西北師范大學(xué) xx2 趙菁婕 . 論文學(xué)翻譯中的創(chuàng)造性叛逆 D. 青島大學(xué) xx3 王君 . 英語(yǔ)經(jīng)濟(jì)類語(yǔ)篇漢譯實(shí)踐報(bào)告 D. 遼寧師范大學(xué) xx4 張淼 . 背誦輸入促進(jìn)英語(yǔ)寫(xiě)作的實(shí)證研究 D. 西北師范大學(xué)xx5 楊婕 . 激活擴(kuò)散模型對(duì)英語(yǔ)詞匯記憶效果的影響 D. 西北師范大學(xué) xx6 龔成紅 . 非英語(yǔ)專業(yè)研究生在不同文體寫(xiě)作中詞塊變體運(yùn)用的實(shí)證研究 D. 西北師范

2、大學(xué) xx7 伏紅霞 . 自尊對(duì)中國(guó)學(xué)習(xí)者在英語(yǔ)敘述性口語(yǔ)產(chǎn)出中的影響D. 西北師范大學(xué) xx8 陳燕 . 互文視角下的詩(shī)歌翻譯比較研究 D. 南京工業(yè)大學(xué) xx9 張彩霞 . 甘肅省定西市小學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的動(dòng)機(jī)研究 D. 西北師范大學(xué) xx10 田文燕 . 商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生普通英語(yǔ)與商務(wù)英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)策略的比較研究 D. 西北師范大學(xué) xx11 楊香玲 . 形式圖式對(duì)非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生英語(yǔ)閱讀的影響 D.西北師范大學(xué) xx12 王番 . 概念隱喻理論視角下的情感隱喻翻譯 D. 南京工業(yè)大學(xué) xx13 姜姍 . 語(yǔ)境視域下的英語(yǔ)經(jīng)濟(jì)新聞文本漢譯實(shí)踐報(bào)告 D.遼寧師范大學(xué) xx14 蔡瑩瑩 . 風(fēng)景抒情

3、唐詩(shī)英譯的象似性研究 D. 遼寧師范大學(xué) xx15 王凱華 . 帕爾默文化語(yǔ)言學(xué)視角下的宋詞英譯意象傳遞研究D. 遼寧師范大學(xué) xx16 滕嬌月 . 概念整合理論視闕下唐詩(shī)顏色詞的英譯研究 D.遼寧師范大學(xué) xx17 王筱 . 默認(rèn)值圖式視域下的 聊齋志異 英譯研究 D. 遼寧師范大學(xué) xx18 劉霖 . 基于構(gòu)式語(yǔ)法的漢語(yǔ)明喻成語(yǔ)英譯研究 D. 遼寧師范大學(xué) xx19 王寧 . 從喬治·斯坦納的闡釋翻譯理論解讀譯者主體性在張愛(ài)玲譯海上花中的體現(xiàn) D. 西北師范大學(xué) xx20 唐立娟 . 場(chǎng)獨(dú)立與場(chǎng)依存認(rèn)知風(fēng)格與大學(xué)生閱讀附帶詞匯習(xí)得的相關(guān)性研究 D. 西北師范大學(xué) xx論文參考文獻(xiàn)

4、二:1 譚載喜著 . 西方翻譯簡(jiǎn)史 M. 商務(wù)印書(shū)館, xx2 柴梅萍 . 配音與字幕聲畫(huà)同步翻譯的策略 J. 山東外語(yǔ)教學(xué).xx(05)3 方夢(mèng)之主編 . 譯學(xué)辭典 M. 上海外語(yǔ)教育出版社, xx4 趙春梅 . 論譯制片翻譯中的四對(duì)主要矛盾 J. 中國(guó)翻譯.xx(04)5 葛競(jìng)編著 . 影視動(dòng)畫(huà)劇本創(chuàng)作 M. 海洋出版社, xx6 孫立軍,馬華編著 . 影視動(dòng)畫(huà)影片分析 M. 海洋出版社, xx7 麻爭(zhēng)旗著 . 影視譯制概論 M. 中國(guó)傳媒大學(xué)出版社, xx8 郭建中編 . 文化與翻譯 M. 中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司, 20009 白靖宇著 . 文化與翻譯 M. 中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社, 2000

5、10(美) 克里斯托弗·哈特 (ChristopherHart)著,鄒游譯 . 怎樣表現(xiàn)滑稽與幽默 M. 中國(guó)紡織出版社, 200011 李運(yùn)興 . 字幕翻譯的策略 J. 中國(guó)翻譯 .xx(04)12Salvatore,Attardo.TranslationandHumor:AnApproachBasedonmensHealth.199414 錢(qián)紹昌 . 影視翻譯翻譯園地中愈來(lái)愈重要的領(lǐng)域 J.中國(guó)翻譯 .2000(01)16 郭建中 . 翻譯中的文化因素:異化與歸化 J. 外國(guó)語(yǔ) ( 上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào) ).1998(02)17 張春柏 . 影視翻譯初探 J. 中國(guó)翻譯 .1998

6、(02)18 毛榮貴 . 英語(yǔ)幽默語(yǔ)言漢譯漫談 J. 外國(guó)語(yǔ) ( 上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào) ).1992(01)論文參考文獻(xiàn)三:1 李蕓澤 . 南京沃藍(lán)科技有限公司商務(wù)洽談陪同口譯實(shí)踐報(bào)告D. 西北師范大學(xué) xx2 潘悅 . 翻譯目的與譯者倫理 D. 西北師范大學(xué) xx3 蘇春梅 . 高中英語(yǔ)教師對(duì)教學(xué)研究的認(rèn)知和理解 D. 西北師范大學(xué) xx4 馬子景 . 第三屆中國(guó)河西走廊有機(jī)葡萄酒節(jié)陪同口譯實(shí)踐報(bào)告D. 西北師范大學(xué) xx5 王懷軍 . 中學(xué)英語(yǔ)教師與學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)信念對(duì)比研究 D.西北師范大學(xué) xx6 牛麗君 . 非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng)與提高其閱讀成績(jī)間的相關(guān)性實(shí)驗(yàn)研究 D. 西

7、北師范大學(xué) xx7 高青 . 非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)英語(yǔ)課堂糾錯(cuò)問(wèn)題研究 D. 西北師范大學(xué) xx8 黃英 . 中國(guó)高職英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)法學(xué)習(xí)策略的調(diào)查研究 D. 西北師范大學(xué) xx9 吳慶芳 . 大學(xué)英語(yǔ)精讀課教師多模態(tài)話語(yǔ)分析 D. 西北師范大學(xué) xx10 李艷玲 . 基于 Wiki 的協(xié)作式寫(xiě)作教學(xué)對(duì)提高非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生寫(xiě)作水平的影響研究 D. 西北師范大學(xué) xx11 孫光耀 . 從翻譯美學(xué)視角探討英語(yǔ)歌曲翻譯 D. 西北師范大學(xué) xx12 高林霞 . 目的論視域下漢語(yǔ)文化負(fù)載詞的翻譯補(bǔ)償方法研究D. 西北師范大學(xué) xx13 景晶 . 關(guān)聯(lián)理論視角下中國(guó)電影字幕中文化因素的翻譯研究D. 西北師范大學(xué) xx14 霍瑛 . 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)大學(xué)生“形容詞 +名詞”搭配研究D. 西北師范大學(xué) xx15 李雪瑩 . 從 Lefevere 的操縱理論評(píng)傲慢與偏見(jiàn)的兩個(gè)中文譯本 D. 西北師范大學(xué) xx16 高東森 . 基于 FIAS 的新手 - 專家高中英語(yǔ)教師課堂言語(yǔ)行為對(duì)比研究 D. 西北師范大學(xué) xx17 吳江 . 基于語(yǔ)料庫(kù)的高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)實(shí)證研究 D. 西北師范大學(xué) xx18 趙海娟 . 后殖民視域下張愛(ài)玲中英自譯小說(shuō)中的增

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論