中英文對照-工程施工合同范本_第1頁
中英文對照-工程施工合同范本_第2頁
中英文對照-工程施工合同范本_第3頁
中英文對照-工程施工合同范本_第4頁
中英文對照-工程施工合同范本_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、合同發(fā)包方(簡稱甲方)Party A: 承包方(簡稱乙方)Party B:根據(jù)中華人民共和國合同法以及其他有關(guān)法律法規(guī)規(guī)定的原則,甲、乙雙方在平等、自愿、協(xié)商一致的基礎(chǔ)上達(dá)成如下協(xié)議,共同遵守。Accord ing to“P.C Con tract Law”, and other releva nt laws and regulati ons to the sp ecific circumstances of this p roject, p arties A and B have hereby equally and volun tarily en tered into the follow

2、ing agreeme nt executed on the basis of mutual resp ect.1.工程概況P roject overview1.1 工程名稱:P roject n ame: 1.2 工程地點(diǎn):Project locatio n: 1.3 工程范圍:7.1 新研發(fā)中心和新廠房的網(wǎng)絡(luò)綜合布線系統(tǒng)的施工;7.2 數(shù)據(jù)中心的建設(shè),主要包含:數(shù)據(jù)中心的裝飾工程、電氣系統(tǒng)、空調(diào)系統(tǒng)、機(jī)房閉 路監(jiān)控系統(tǒng)、機(jī)房門禁系統(tǒng)、消防系統(tǒng)改造、機(jī)柜系統(tǒng)等。P roject conten ts:9.The new R & D and new plant con struct io

3、n of n etwork cabli ng systems;10.Data Center, mainiy includes: data center decoration and electrical systems, air-conditioningsystems, CCTV systems, access con trol systems, firefight ing system reform, server rack systems.開工條件:合同生效后,甲方預(yù)付款到位和現(xiàn)場具備開工條件。Start con diti ons: After the comme nceme nt of

4、the con tract, Party A has started adva nee and on-sitecon diti ons in p lace.工程施工合同Con tract合同編號簽訂日期(Co ntract NO.)(Date ):結(jié)合本工程的具體情況,合同Project cost: Total project cost is 詳細(xì)合同價格表見附件報價清單。Detailed con tract price list see attached quotatio n list.在詳細(xì)設(shè)計和施工過程中,若工程量發(fā)生變化,按合同單價相應(yīng)調(diào)整工程造價;若材質(zhì)發(fā)生變化,按雙方商定的補(bǔ)充協(xié)議

5、調(diào)整工程造價。In the detailed desig n and con struct ion pro cess, if the p roject qua ntity cha nges, accord ingto the con tract price adjustme nt p roject cost; if the material is cha nged, the suppl eme ntalagreeme nt agreed by both p arties for adjustme nt of engin eeri ng cost.2.付款方式Terms of p ayme nt

6、2.1 由乙方向甲方提供指定帳戶、甲方以支票方式或銀行轉(zhuǎn)賬方式向乙方結(jié)算合同款;Party B shall p rovide the desig nated acco unt to party A, Party A by check or bank tran sfer topay the con tract p ayme nt to Party B.2.2本合同生效后,甲方付給乙方合同總價的40%作為工程預(yù)付款,即Y _元;After the sig ning of this con tract, P arty A shall pay to P arty B 40% of the total

7、con tract priceas the p roject adva nee p ayme nt;2.3數(shù)據(jù)中心及網(wǎng)絡(luò)布線系統(tǒng)工程完工并且雙方簽訂工程驗(yàn)收報告后 乙方合同總價的 55%,即 Y _ 元;Data center project and network cabling systems engineering compieted and signed a project acce ptancereport by both p arties with in 7 days after, Party A shall pay to P arty B 55% of the con tract

8、 price.2.4工程竣工后 3 個月內(nèi),甲方支付給乙方剩余的合同款,即 Y _元;After the comp leti on of the p roject with in 3 mon ths, Party A shall pay to Party B the rema iningcon tract p rice.3.雙方職責(zé)Respon sibilities of the p arties3.1 甲方職責(zé):Respon sibilities of party A:及時以書面形式通知乙方本工程具備開工條件的時間 ;Timely writte n no tice to Party B th

9、e con diti ons of this p roject have the time to start;1.5工程造價:合同工程總造價為Y元(CNY ),人民幣大寫yua n ( CNY ).7 天以內(nèi),甲方付給合同協(xié)助乙方辦理進(jìn)駐施工現(xiàn)場所需人員證件、批件等有關(guān)手續(xù);To assist Party B to enter the construction site personnel required documents, approval documentsand other relevant procedures;c. 為乙方提供現(xiàn)場工程辦公室和足夠的現(xiàn)場倉庫;To provide

10、on-site engineering office and sufficient field warehouse;d. 積極協(xié)助乙方施工,協(xié)調(diào)施工時與各部門的配合,并負(fù)責(zé)提供工程所需的現(xiàn)場平面圖及 建筑結(jié)構(gòu)圖。Actively assist Party B construction, coordination with various departments, and responsible forproviding the needed for the project site plans and architectural drawings.e. 及時按合同規(guī)定之付款進(jìn)度向乙方支付工程款

11、項(xiàng)。Timely according to the terms of the contract payment schedule to pay Party B project funds.3.2 乙方職責(zé): Responsibilities of party B: a. 乙方在工程開始前應(yīng)組織有關(guān)人員研究和熟悉圖紙,參與設(shè)計交底,安排施工總進(jìn)度計 劃并提交給甲方;Party B before the project begins shall organize relevant personnel to study and be familiar withdrawings, involved i

12、n the design work, arrangement of construction general schedule plan and submitto Party A;b. 向甲方或項(xiàng)目監(jiān)理提供所購各種產(chǎn)品、設(shè)備的技術(shù)資料,接受進(jìn)場檢驗(yàn);To the party A or project supervision to provide the purchase a variety of products, equipment,technical information, accept entry inspection;c. 遵守甲方或監(jiān)理方對施工現(xiàn)場的有關(guān)規(guī)定;Abide by th

13、e party or the supervision on construction site of the relevant provisions;d. 按時完成乙方所承擔(dān)的施工任務(wù),保證工程施工質(zhì)量。Timely completion of construction tasks undertaken by Party B, to ensure construction quality.4.施工與工程設(shè)計變更Construction and engineering design change乙方在施工中要根據(jù)國家頒發(fā)的施工驗(yàn)收規(guī)范和質(zhì)量檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn),以及設(shè)計要求進(jìn)行, 要求全部工程達(dá)到合格標(biāo)準(zhǔn)。

14、On the construction of Party B according to the country issued construction acceptance norms andquality inspection standards, as well as the design requirements, all project achieve the qualifiedstandard.在施工中,要堅持按照設(shè)計文件和施工圖紙施工,任何一方不得隨意變更設(shè)計,如出 現(xiàn)窩工、返工和材料損失,以及增加勞動力成本等,由于甲方的原因造成的,損失由甲方承 擔(dān),由于乙方的原因造成的,損失由乙

15、方承擔(dān)。During construction, to adhere to the design documents and construction drawings of the construction,any party shall not be arbitrarily changed design, such as the emergence of idleness, rework and lossof material, as well as an increase in labor cost, as the party A s cause, loss borne by the p

16、arty合同A, the Party B causes, losses shall be borne by Party B.在施工中,若甲方 A 有變更設(shè)計文件的要求,應(yīng)書面通知乙方;若乙方發(fā)現(xiàn)設(shè)計文件 有錯誤或嚴(yán)重不合理的地方, 也應(yīng)書面通知甲方, 雙方商定并修改設(shè)計文件和圖紙后方可繼 續(xù)施工。During the construction, if the party A to change the design document, shall give a written noticeto Party B; if Party B is found the design documents

17、are wrong or serious unreasonable place, shouldalso be written notice to Party A, both sides agreed and modify design drawings and documents beforeit can continue to construction.在施工過程中,如遇下列情況,需順延工期,雙方應(yīng)及時進(jìn)行協(xié)商,并通過書面形式 確定順延期限:In the process of construction, in case of the following circumstances, be e

18、xtended period, bothparties shall timely consultations, and through the written form to determine the extension of thetime limit: a. 因天災(zāi)或人力不能抗拒的原因被迫停工的;Because of natural disaster or the manpower irresistible reasons forced shutdown;b. 因甲方提出變更計劃或變更施工圖而不能繼續(xù)施工的;Because party A proposed changes to the

19、plan or change the construction graph therefore cannot continueconstruction;乙方不能按期供設(shè)備或所供材料或者設(shè)備不合規(guī)格要求,被迫停工或不能順利施工的; Party B fails tosupply equipment or for the materials or equipment of different specifications, was forced to shutdown or not smooth construction;5.竣工驗(yàn)收與售后服務(wù)Final acceptance and after-s

20、ales service乙方必須嚴(yán)格執(zhí)行隱蔽工程驗(yàn)收制度, 凡隱蔽工程完成后, 必須經(jīng)過驗(yàn)收并作好記錄 (隱 蔽工程指墻內(nèi)、吊頂內(nèi)的管線施工等) 。Party B must strictly enforce the hidden work system, where the hidden work has been completed, mustpass inspection and make records (hidden works refers to the wall, the ceiling inside the pipelineconstruction, etc.).整體工程竣工后,

21、乙方向甲方提交竣工文檔并提交書面驗(yàn)收申請。甲方接到申請后 日內(nèi)組織有關(guān)人員按照合同內(nèi)容和事先約定的驗(yàn)收條款進(jìn)行項(xiàng)目驗(yàn)收,并出具雙方簽字的驗(yàn) 收報告。如甲方不能按期組織驗(yàn)收,須提前通知乙方,并與乙方另行商定驗(yàn)收日期,但甲方 必須承認(rèn)乙方的竣工時間。甲方推遲驗(yàn)收,其間所發(fā)生的管理費(fèi)和各項(xiàng)損失均由甲方負(fù)擔(dān)。 如果提交驗(yàn)收申請后一個月仍未能完成驗(yàn)收,則以竣工之日作為系統(tǒng)的保修開始日期。When the whole project is completed, Party B shall submit to party A complete documentation and submita writte

22、n acceptance application. Party A shall within 7 days after receiving the application organizerelevant personnel in accordance with the contract contents and the prescribed inspection clause ofproject acceptance, and issue the report signed by both parties. If Party A fails to organize acceptance,sh

23、all inform Party B in advance, and Party B to be agreed date of acceptance, but party A mustacknowledge party B completion time. party A delayed acceptance, during which occurred in themanagement fees and all losses shall be borne by Party A. If the submissionofacceptance application one month after

24、 failed to complete acceptance, the completion date as the system合同warranty start date.工程驗(yàn)收合格后進(jìn)入質(zhì)保期。質(zhì)保期為驗(yàn)收合格之日起 對系統(tǒng)除人為因素外的所有故障負(fù)責(zé)免費(fèi)維修或更換。Project after acceptance into the warranty period. Warranty period from the date of acceptance of12 months. During the warranty period, Party B shall system in addi

25、tion to human factors all faultis responsible for free repair or replacement.在質(zhì)保期內(nèi), 乙方做到對甲方求援電話 2 小時內(nèi)響應(yīng), 8 小時內(nèi)抵達(dá)現(xiàn)場并著手解決問 題。質(zhì)保期結(jié)束后,乙方對系統(tǒng)進(jìn)行有償維護(hù)。有償維護(hù)的費(fèi)用由雙方協(xié)商。During the warranty period, Party B shall do to help telephone response within 2 hours, 8 hours toarrive at the scene and set about solving the p

26、roblem. After the end of the warranty period, PartyB on the system paid maintenance. Paid maintenance costs through consultation by the two parties.6.技術(shù)服務(wù)和培訓(xùn)Technical service and training由乙方按技術(shù)培訓(xùn)大綱負(fù)責(zé)對甲方的有關(guān)操作人員和維修人員進(jìn)行使用級培訓(xùn)。通過 培訓(xùn),使甲方的受訓(xùn)人員能掌握系統(tǒng)設(shè)備的配置, 能進(jìn)行正確操作和日常維護(hù)及一般常見故 障排查。接受培訓(xùn)的人員由甲方確定,日期由甲乙雙方共同商定。Part

27、y B according to the technical training program for Party A s operators and repair personnelto use class training. Through training, the trainees can grasp the party system equipmentconfiguration, can correct operation and routine maintenance and common trouble shooting.Trainedpersonnel were identif

28、ied by the party A, the date mutually agreed by both parties.在保修期內(nèi),乙方提供兩次上門巡檢服務(wù),包括各系統(tǒng)運(yùn)行狀況的查看、記錄,以及 必要的設(shè)備維護(hù)。During the warranty period, Party B shall provide two on-site inspection services, including the statusof system view, recording, and the necessary equipment maintenance.乙方為甲方免費(fèi)提供網(wǎng)絡(luò)綜合布線系統(tǒng)和數(shù)據(jù)中心的

29、技術(shù)咨詢服務(wù)。Party B shall provide free network cabling system and data center technical advisory services.7.違約責(zé)任The liability for breach of contract0d0fb-Numbered_403f8291-264b-42bc-bfcc-edf3dd7f5933-Numbered_4bada112-f540-4dcd-b1ae-32000f7be0fb-Num乙方提供貨物的質(zhì)量或規(guī)格不符合合同約定,行業(yè)規(guī)格或政府的法令法規(guī)的要求的, 甲方可以根據(jù)貨物的性質(zhì)以及損失大小,

30、 要求乙方承擔(dān)修理, 更換,退貨,減少價款等責(zé)任。Party B shall provide the quality or specifications of the goods does not conform to the contractspecifications, industry or government regulatory requirements, Party A may according to the natureof the goods and the loss of size, B should bear the repair, replacement, retur

31、n, reduce cost.0d0fb-Numbered_403f8291-264b-42bc-bfcc-edf3dd7f5933-Numbered_4bada112-f540-4dcd-b1ae-32000f7be0fb-Num乙方除因受中華人民共和國合同法規(guī)定的不可抗力因素影響外,如果未能按計劃 施工,則乙方在竣工之日前,12 個月。在質(zhì)保期內(nèi),乙方應(yīng)合同每日應(yīng)按甲方所支付合同款的 1 %(大寫:千分之一)賠償甲 方損失。Party B except due to P.R.C Contract Law provisions of force majeure factors, if the

32、 constructionnot on schedule, then Party B in the completion date, daily should be paid by Party A con tract to1 %o (in words: 1/1000) compen sati on for the loss of Party A.0d0fb-Numbered_403f8291-264b-42bc-bfcc-edf3dd7f5933-Numbered_4bada112-f540-4dcd-b1ae-32000f7be0fb-Num在履行合同過程中,如果乙方提前獲知有不能按時交貨或

33、提供服務(wù)的情況,應(yīng)及時以 書面形式將不能按時交貨的理由、 預(yù)期延誤時間通知甲方。 甲方收到乙方通知后, 認(rèn)為其理 由正當(dāng)?shù)?,可酌情延長交貨時間。During performance of the contract, if Party B know ahead of time has not delivered on time or toprovide service, should be promptly in writing of the reasons for not delivered on time, anticipateddelay time notify party. Party

34、A received notification, think its reason, could be appropriate toextend the time of delivery.0d0fb-Numbered_403f8291-264b-42bc-bfcc-edf3dd7f5933-Numbered_4bada112-f540-4dcd-b1ae-32000f7be0fb-Num若由于甲方更改設(shè)計需求、未確認(rèn)材料或設(shè)備型號、未確認(rèn)施工方案而導(dǎo)致設(shè)備訂貨 周期推遲,因此導(dǎo)致的延遲交貨,乙方不負(fù)擔(dān)任何責(zé)任。If due to Party A to change the design dem

35、and, did not confirm material or equipment models,unrecognised construction scheme caused by equipment order cycle time delay, thus causing the delayof delivery, Party B does not bear any responsibility.0d0fb-Numbered_403f8291-264b-42bc-bfcc-edf3dd7f5933-Numbered_4bada112-f540-4dcd-b1ae-32000f7be0fb

36、-Num甲方在合同規(guī)定的付款期限內(nèi)未能及時付款,視為甲方違約。甲方每日按合同款項(xiàng)的 千分之一賠償乙方損失。Party A in the contract payment period failed to timely payment, regarded as a breach of contract.Party A according to the contract sum 1/1000 daily compensation for any loss of Party B.7.6 甲乙任意方因第三者的原因造成違約的,應(yīng)向?qū)Ψ匠袚?dān)違約責(zé)任。Any party for the third part

37、y reasons for default, shall be liable to the other party for breach.8.合同的變更The modification of Contract合同合同需在甲乙雙方公平協(xié)商, 達(dá)成一致的條件下進(jìn)行變更, 變更的內(nèi)容需以文字正本形式經(jīng) 雙方授權(quán)人簽字并蓋章后生效。 一切變更內(nèi)容作為附件存在與合同正本具有相同的法律效力。Any modification must on the basis of fair negotiation and be accepted by both sides. The formal fileof modified contract should be validating after signed and stamped by authorized person of both sides.All change to the content as an attachment with the original contract have the same legal effect.-4936-9813-41cfd5e5dcb2-Numbered_45cad

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論