孟子選讀四、樂民之樂憂民之憂_第1頁
孟子選讀四、樂民之樂憂民之憂_第2頁
孟子選讀四、樂民之樂憂民之憂_第3頁
全文預覽已結(jié)束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、四、樂民之樂,憂民之憂一、原文與譯文1、【原文】莊暴見孟子,(1)曰:“暴見于王,(2)王語暴以好樂,暴未有以對也?!痹唬骸昂脴泛稳??”(2)孟子曰:“王之好樂甚,則齊國其庶幾乎!”(4)他日,見于王曰:“王嘗語莊子以好樂,有諸?”王變乎色,(5)曰:“寡人非能好先王之樂也,直好世俗之樂耳。”(3)曰:“王之好樂甚,則齊其庶幾乎!今之樂猶古之樂也?!痹唬骸翱傻寐勁c?”曰:“獨樂樂,(1)與人樂樂,孰樂?”曰:“不若與人?!痹唬骸芭c少樂樂,與眾樂樂,孰樂?”曰:“不若與眾?!薄俺颊垶橥跹詷贰=裢豕臉非Т?,百姓聞王鐘鼓之聲、管籥之音,(8)舉疾首蹙頞而相告曰:(9)吾王之好鼓樂,夫何使我至于此極也

2、,(10)父子不相見,兄弟妻子離散。今王田獵于此,(11)百姓聞王車馬之音,見羽旄之美,(12)舉疾首蹙頞而相告曰:吾王之好田獵,夫何使我至于此極也?父子不相見,兄弟妻子離散。此無他,不與民同樂也。今王鼓樂于此,百姓聞王鐘鼓之聲、管籥之音,舉欣欣然有喜色而相告曰:吾王庶幾無疾病與,何以能鼓樂也?今王田獵于此,百姓聞王車馬之音,見羽旄之美,舉欣欣然有喜色而相告曰:吾王庶幾無疾病與,何以能田獵也?此無他,與民國同樂也。今王與百姓同樂,則王矣!”【注釋】(1)莊暴:齊國大臣。(2)見于王:被齊王召見或朝見齊王。(3)好樂何如:這句話也是莊暴所說的。(4)庶幾:差不多。(5)變乎色:改變了臉色。(6)

3、直:不過、僅僅。(7)獨樂樂:獨自一人娛樂的快樂。前一個“樂”作動詞用(音yào藥),以下幾句類似的句子同。(8)管籥(yuè月):管,笙;龠,蕭。(9)舉:皆、都。疾首蹙額(cùè促遏):優(yōu)愁的樣子,趙注云:“疾首,頭痛也;蹙額,愁貌。”王夫之四書稗疏云:“疾首者蓬頭不理,低垂喪氣,若病之容耳?!本褪潜橇?,蹩額即皺起鼻梁來。(10)極:朱熹集注云:“窮也?!?11)田獵:在野外打獵。在春秋戰(zhàn)國時代,這是一項帶有軍事訓練性質(zhì)的活動。由于它要發(fā)動百姓驅(qū)趕野獸,各級地方官員都要準備物資和親自參與,所以古人主張應該在農(nóng)閑時候有節(jié)制地舉行,以免擾亂正常的主產(chǎn)秩序

4、。(12)羽旄:旗幟?!咀g文】莊暴進見孟子,說:“我朝見大王,大王和我談論喜好音樂的事,我沒有話應答?!苯又鴨柕溃骸跋埠靡魳吩趺礃影??”孟子說,“大王如果非常喜好音樂,那齊國恐怕就很不錯了!”幾天后,孟子在進見宣王時問道:“大王曾經(jīng)和莊暴談論過愛好音樂,有這回事嗎?”宣王臉色變得不好意思他說:“我并不是喜好先王的音樂,只不過喜好世俗的音樂罷了?!泵献诱f,“大王如果非常喜好音樂,那齊國恐怕就很不錯了!在這件事上,現(xiàn)在的音樂與古代的音樂差不多。”宜王說:“能讓我知道是什么道理嗎?”孟子說:“獨自一人娛樂,與和他人一起娛樂,哪個更快樂?”宣王說:“不如與他人一起娛樂更快樂。”孟子說:“和少數(shù)人一起娛

5、樂,與和多數(shù)人一起娛樂,哪個更快樂?”宣王說:“不如與多數(shù)人一起娛樂更快樂?!泵献诱f,“那就讓我來為大王講講娛樂吧!假如大王在奏樂,百姓們聽到大王鳴鐘擊鼓、吹蕭奏笛的音聲,都愁眉苦臉地相互訴苦說:我們大王喜好音樂,為什么要使我們這般窮困呢?父親和兒子不能相見,兄弟和妻兒分離流散。假如大王在圍獵,百姓們聽到大王車馬的聲音,見到旗幟的華麗,都愁眉苦臉地相互訴昔說:我們大王喜好圍獵,為什么要使我們這般窮困呢,父親和兒子不能相見,兄弟和妻兒分離流散。這沒有別的原因,是由于不和民眾一起娛樂的緣故。假如大王在奏樂,百姓們聽到大王鳴鐘擊鼓、吹蕭奏笛的音聲,都眉開眼笑地相互告訴說:我們大王大概沒有疾病吧,要不

6、怎么能奏樂呢,假如大王在圍獵,百姓們聽到大王車馬的聲音,見到旗幟的華麗,都眉開眼笑地相互告訴說:我們大王大概沒有疾病吧,要不怎么能圍獵呢?這沒有別的原因,是由于和民眾一起娛樂的緣故。倘若大王與百姓一起娛樂,那么就會受到天下人的擁戴!”2、【原文】孟子見梁惠王。王立于沼上,顧鴻雁麋鹿,曰:“賢者亦樂此乎?”孟子對曰:“賢者而后樂此,不賢者雖有此,不樂也。詩云:經(jīng)始靈臺,經(jīng)之營之。庶民攻之,不日成之。經(jīng)始勿亟,庶民子來。王在靈囿,幽鹿攸伏。幽鹿濯濯,白鳥鶴鶴。王在靈沼,於牣魚躍。文王以民力為臺為沼,而民歡樂之,謂其臺曰:靈臺,謂其沼曰靈沼,樂其有麋鹿魚鱉。古之人與民偕樂,故能樂也。湯誓曰:時日害喪

7、?予及女偕亡!民欲與之偕亡,雖有臺池鳥獸,豈能獨樂哉?”【注釋】詩云:下面所引的是詩經(jīng).大雅.靈臺,全詩共四章,文中引的是前兩章。經(jīng)始:開始規(guī)劃營造;靈臺,臺名,故址在今陜西西安西北。攻:建造。不日:不幾天。亟:急庶民子來:老百姓像兒子似的來修建靈臺。囿:古代帝王畜養(yǎng)禽獸的園林。幽鹿:母鹿;攸:同“所”。濯(zhuó)濯:肥胖而光滑的樣子。鶴鶴:羽毛潔白的樣子。靈沼:池名。於(w):贊嘆詞;牣(rèn),滿。湯誓:尚書中的一篇,記載商湯王討伐夏桀是的誓師詞。時日害喪:這太陽什么時候毀滅呢?時,這;日,太陽;害,何,何時;喪,毀滅。予及女:我和你。女同“汝”,你。【譯文】孟子

8、拜見梁惠王。梁惠王站在池塘邊上,一面顧盼著鴻雁麋鹿,等飛禽走獸,一面說:“賢人也以次為樂嗎?”孟子回答說:“正因為是賢人才能夠以次為樂,不賢的人就算有這些東西,也不能夠快樂的。詩經(jīng)說:開始規(guī)劃造靈臺,仔細營造巧安排。天下百姓都來干,幾天建成速度快。建臺本來不著急,百姓起勁自動來,國王游覽靈園中,母鹿伏在深草叢。母鹿肥大毛色潤,白鳥潔凈羽毛豐。國王游覽到靈沼,滿池魚兒歡跳躍。周文王雖然用了老百姓的勞力來修建高臺深池,可是老百姓非常高興,把那個臺叫做靈臺,把那個池叫做靈沼,以那里面有麋鹿魚鱉等珍禽異獸為快樂。古代的君王與民同樂,所以能真正快樂。相反,湯誓說:你這太陽啊,什麼時候毀滅呢?我寧肯與你一

9、起毀滅!老百姓恨不得與你同歸于盡,即使你有高太深池、珍禽異獸,難道能獨自享受快樂嗎?”3、【原文】齊宣王見孟子于雪宮。王曰:“賢者亦有此樂乎?”孟子對曰:“有。人不得,則非其上矣。不得而非其上者,非也;為民上而不與民同樂者,亦非也。樂民之樂者,民亦樂其樂;憂民之憂者,民亦憂其憂。樂以天下,憂以天下,然而不王者,未之有也?!拔粽啐R景公問于晏子曰:吾欲觀于轉(zhuǎn)附、朝儛,遵海而南,放于瑯邪。吾何修而可以比于先王觀也?晏子對曰:善哉問也!天子適諸侯曰巡狩,巡狩者巡所守也;諸侯朝于天子曰述職,述職者述所職也。無非事者。春省耕而補不足,秋省斂而助不給。夏諺曰:“吾王不游,吾何以休?吾王不豫,吾何以助?一游一

10、豫,為諸侯度。”今也不然:師行而糧食,饑者弗食,勞者弗息。睊睊胥讒,民乃作慝。方命虐民,飲食若流。流連荒亡,為諸侯憂。從流下而忘反謂之流,從流上而忘反謂之連,從獸無厭謂之荒,樂酒無厭謂之亡。先王無流連之樂,荒亡之行。惟君所行也。景公悅,大戒于國,出舍于郊。于是始興發(fā)補不足。召大師曰:為我作君臣相說之樂!蓋徴招、角招是也。其詩曰:畜君何尤?畜君者,好君也?!薄咀⑨尅垦m:齊宣王的離宮(古代帝王在正宮以外臨時居住的宮室,相當于當今的別墅之類)。非:動詞,認為.非,即非難,埋怨。非:不對,錯誤。齊景公:春秋時代齊國國君,公元前547年至前490年在位。晏子:春秋時齊國賢相,名嬰,晏子春秋一書記載了他

11、的事跡和學說。轉(zhuǎn)附、朝儛:均為山名瑯邪:山名,在今山東省諸城東南。豫:義同“游”。睊睊(juànjuàn):因憤恨側(cè)目而視的樣子;胥:皆,都;讒:毀謗,說壞話。慝:惡。方命:違反命令。方,反,違反。大戒:充分的準備。大師:讀為“太師”,古代的樂官。徴(zh)招(sháo)、角(jué)招(sháo):與角是古代五音(宮、商、角、徴、羽)中的兩個,招同“韶”,樂曲名。蓄(xù):愛好,喜愛。尤:錯誤,過失?!咀g文】齊宣王在別墅雪宮里接見孟子。宣王說:“賢人也有在這樣的別墅里居住游玩的快樂嗎?”孟子回答說:“有。人們要是得不到這種快樂,就

12、會埋怨他們的國君。得不到這種快樂就埋怨國君是不對的;可是作為老百姓的領導人而不與民同樂也是不對的。國君以老百姓的憂愁為憂愁,老百姓也會以國君的有愁為憂愁。以天下人的快樂為快樂,以天下人的憂愁為憂愁,這樣還不能這樣還不能夠使天下歸服,是沒有過的?!皬那褒R景公問晏子說:我想到轉(zhuǎn)附、朝舞兩座山去觀光游覽,然后沿著海岸向南行,一直到瑯邪。我該怎樣做才能夠和古代圣賢君王的巡游相比呢?“晏子回答說:問得好呀!天子到諸侯國家去叫做巡狩。巡狩就是巡視各諸侯所守疆土的意思。諸侯去朝見天子叫述職。述職就是報告在他職責內(nèi)的工作的意思。沒有不和工作有關系的。春天里巡視耕種情況,對糧食不夠吃的給予補助;秋天里巡視收獲情

13、況,對歉收的給予補助。夏朝的諺語說:“我王不出來游歷,我怎么能得到休息?我王不出來巡視,我怎么能得到賞賜?一游歷一巡視,足以作為諸侯的法度。”現(xiàn)在可不是這樣了,國君一出游就興師動眾,索取糧食。饑餓的人得不到糧食補助,勞苦的人得不到休息。大家側(cè)目而視,怨聲載道,違法亂記的事情也就做出來了。這種出游違背天意,虐待百姓,大吃大喝如同流水一樣浪費。真是流連荒亡,連諸侯們都為此而憂慮。什么叫流連荒亡呢?從上游向下游的游玩樂而忘返叫做流;從下游向上游的游玩樂而忘返叫做連;打獵不知厭倦叫做荒;嗜酒不加節(jié)制叫做亡。古代圣賢君王既無流連的享樂,也無荒亡的行為。至于大王您的行為,只有您自己選擇了。“齊景公聽了晏子

14、的話非常高興,先在都城內(nèi)作了充分的準備,然后駐扎在郊外,打開倉庫賑濟貧困的人。又召集樂官說:給我創(chuàng)作一些君臣同樂的樂曲!這就是徴招、角招。其中的歌詞說:畜君有什么不對呢?畜君,就是熱愛國君的意思?!倍?、相關鏈接孟子的“憂民之憂”“樂民之樂”主要是對統(tǒng)治者提出的要求,含有對君王的某些政治特權的認同,其政治目的是推動封建王業(yè)。但是,它也表現(xiàn)了對廣大人民群眾的深切關懷。今天,我們有必要把他的精神發(fā)揚光大,不管身在何處,不管到了什么時候,不管從事什么職業(yè),不管處在什么樣的位置上,我們都應牢記孟子的告誡。孟子善于使用強烈的對比手法,本節(jié)第一則文選主旨是說君王應當與民同樂。孟子欣賞音樂和田獵作為例子,先說國君不與民同樂就會早百姓厭棄,再說國君與民同樂就會得到百姓愛戴。相比之下,與民同樂的好處一目了然。在第二則,孟子先說,周文王賢明,深得百姓愛戴,在經(jīng)營靈臺的時候,他并不著急,可是百姓就像是兒子為父母做事一樣趕來勞動,不到一天就把靈臺建好了。接著說夏桀暴虐害民,百姓把他比作太陽,說:“著太陽什么時候消失呢,我們寧愿跟比一起滅亡!”一正一反,有力得揭示了君主賢明,才能擁有池

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論