文言翻譯練習(xí)_第1頁
文言翻譯練習(xí)_第2頁
文言翻譯練習(xí)_第3頁
文言翻譯練習(xí)_第4頁
文言翻譯練習(xí)_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、文言翻譯練習(xí)1.輻輻 2.源源 3.藉藉 4.蹋蹋5.攣攣 6.偃偃 7.搏搏 8.障障 9.姍姍姍姍 10.稗稗11.碧碧 12.襤襤 13.工工14.蓋蓋15.籠籠16.言言 17.劍劍 18.艙艙19.予予20.暮暮21.分分 22.猶猶 23.部部24.葆葆25.渡渡26.讕讕 27.振振 28.枘枘29.詳詳30.銷銷31.慣慣 32.清清 33.概概34.拇拇35.文文36.是是 37.會會 38.碟碟39.鋌鋌40.集集41.簣簣 42.幀幀 43.殄殄44.粱粱45.崇崇46.弩弩 47.悚悚 48.濟(jì)濟(jì)49.蠟蠟50.揖揖孟子曰:孟子曰:“今之事君者曰:今之事君者曰:我能為君

2、辟土地,充府庫。我能為君辟土地,充府庫。今今之所謂良臣,古之所謂民賊也。之所謂良臣,古之所謂民賊也。君不向道,不志于仁,而求富君不向道,不志于仁,而求富之,是富桀之,是富桀【注】【注】也。也。我能為君約與國,戰(zhàn)必克之。我能為君約與國,戰(zhàn)必克之。今之所今之所謂良臣,古之所謂民賊也。君不向道,不志于仁,而求為之強(qiáng)謂良臣,古之所謂民賊也。君不向道,不志于仁,而求為之強(qiáng)戰(zhàn),是輔桀也。由今之道無變今之俗,雖與之天下不能一朝居戰(zhàn),是輔桀也。由今之道無變今之俗,雖與之天下不能一朝居也。也。”【注】桀:夏桀,暴君。【注】桀:夏桀,暴君。(1)“今之今之事事君者曰:君者曰:我能我能為為君辟土地,君辟土地,充充府

3、庫。府庫。”譯文:譯文: (2)君不君不向向道,不道,不志志于仁,而求富之,于仁,而求富之,是是富桀也。富桀也。譯文:譯文:如今如今侍奉侍奉國君的人都說:國君的人都說:我能我能替替國君開拓土地,國君開拓土地,充實充實府庫府庫國君不國君不向往向往道德,不道德,不立志立志行仁,卻想法行仁,卻想法讓讓他他富有富有,這這等于等于是是去讓夏桀富有。去讓夏桀富有。凡吏于土者,若知其職乎?蓋民之役,非以役民而已也。凡民之食于土者,出其十一傭乎吏,使司平于我也。今受其直、怠其事者,天下皆然。豈惟怠之,又從而盜之。向使傭一夫于家,受若直,怠若事,又盜若貨器,則必甚怒而黜罰之矣。今天下多類此,而民莫敢肆其怒與黜罰

4、者,何哉?勢不同也。勢不同而理同,如吾民何?有達(dá)于理者,得不恐而畏乎!(節(jié)選自柳宗元送薛存義序)(1)蓋民之役,非以役民而已也。譯文: (2)向使傭一夫于家,受若直,怠若事,又盜若貨器,則必甚怒而黜罰之矣。譯文: (3)勢不同而理同,如吾民何?有達(dá)于理者,得不恐而畏乎!譯文:原本原本是百姓的仆役,并不是役使百姓的。是百姓的仆役,并不是役使百姓的。假如假如家里家里雇傭雇傭一個仆人,一個仆人,(他他)收受收受你的工你的工錢,錢,怠慢怠慢你的事,又你的事,又偷盜你的偷盜你的錢財錢財器物,那器物,那(你你)就一定非常惱怒要就一定非常惱怒要趕走趕走并并處罰處罰他了。他了。情勢情勢雖不同而道理相同,雖不同

5、而道理相同,能對得起百姓嗎能對得起百姓嗎?有?有懂得懂得這個道理的人,這個道理的人,能不能不惶恐畏懼惶恐畏懼嗎嗎!太祖馬鞍在庫,而為鼠所嚙,庫吏懼必死,議欲面縛首罪,猶懼不免。沖謂曰:“待三日中,然后自歸。”沖于是以刀穿單衣,如鼠嚙者,謬為失意,貌有愁色。太祖問之,沖對曰:“世俗以為鼠嚙衣者,其主不吉。今單衣見嚙,是以憂戚?!碧嬖唬骸按送远?,無所苦也。”俄而庫吏以嚙鞍聞,太祖笑曰:“兒衣在側(cè),尚嚙,況鞍縣柱乎?”一無所問。(節(jié)選自三國志魏書卷二十鄧哀王沖)(1)太祖馬鞍在庫,而為鼠所嚙,庫吏懼必死,議欲面縛首罪,猶懼不免。譯文: (2)世俗以為鼠嚙衣者,其主不吉。今單衣見嚙,是以憂戚。譯文

6、: (3)俄而庫吏以嚙鞍聞,太祖笑曰:“兒衣在側(cè),尚嚙,況鞍縣柱乎?”一無所問。譯文:太祖的一副馬鞍放在庫里,可是太祖的一副馬鞍放在庫里,可是被被老鼠老鼠咬壞咬壞了。守倉庫的官吏害了。守倉庫的官吏害怕極了,以為自己死定了,和大家商議想要怕極了,以為自己死定了,和大家商議想要反綁雙手當(dāng)面反綁雙手當(dāng)面向太祖向太祖自首自首請罪請罪,又怕不能,又怕不能被被赦免。赦免。世人世人認(rèn)為被認(rèn)為被老鼠咬破衣服,它的主人不吉祥?,F(xiàn)在,我的衣服老鼠咬破衣服,它的主人不吉祥?,F(xiàn)在,我的衣服被被咬破了,咬破了,因此因此悲傷。悲傷。不多時不多時守倉庫的官吏就守倉庫的官吏就把把馬鞍被咬馬鞍被咬 這件事這件事報告報告給了曹操

7、,曹操笑給了曹操,曹操笑著說:著說:“我兒的衣服放在身邊,尚且我兒的衣服放在身邊,尚且被被咬破了,更何況馬鞍咬破了,更何況馬鞍懸掛懸掛在在柱子上呢?柱子上呢?”對這件事絲毫不加追究。對這件事絲毫不加追究。 荀巨伯遠(yuǎn)看友人疾,值胡賊攻郡,友人語巨伯曰:“吾今死矣,子可去!”巨伯曰:“遠(yuǎn)來相視,子令吾去,敗義以求生,豈荀巨伯所行邪!”賊既至,謂巨伯:“大軍至,一郡盡空,汝何男子,而敢獨止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委去,寧以我身代友人命?!辟\相謂曰:“我輩無義之人,而入有義之國。”遂班軍而還,一郡并獲全。 (世說新語)(1)遠(yuǎn)來相視,子令吾去,敗義以求生,豈荀巨伯所行邪!譯文: (2)友人有疾,不

8、忍委去,寧以我身代友人命。譯文:(我我)遠(yuǎn)道來看望遠(yuǎn)道來看望(你你),你卻讓我離開,這種棄義求生的事,你卻讓我離開,這種棄義求生的事,哪里是我荀巨伯做的出的!哪里是我荀巨伯做的出的!我朋友有病,我不忍丟下他一個人,我愿用我的生命換取他的生命。我朋友有病,我不忍丟下他一個人,我愿用我的生命換取他的生命。岑文本初仕蕭銑。江陵平,授秘書郎,直中書。校省李靖驟稱其才,擢拜中書舍人,漸蒙恩遇。時顏師古諳練故事,長于文誥,時無逮,冀復(fù)用之。太宗曰:“我自舉一人,公勿復(fù)也?!蹦艘晕谋緸橹袝汤桑瑢Ec樞密。及遷中書令,歸家有憂色。其母怪而問之,文本對曰:“非勛非故,濫登寵榮,位高責(zé)重,古人所戒,所以憂耳?!庇?/p>

9、來賀者,輒曰:“今日也,受吊不受賀?!边|東之役,凡所支度,一以委之,神用頓竭。太宗憂之曰:“文本與我同行,恐不與我同反。”俄病卒矣。(節(jié)選自大唐新語)(1)時顏師古諳練故事,長 于文誥,時無逮,冀復(fù)用之。譯文:(2)及遷中書令,歸家有憂色。其母怪而問之。譯文:(3)遼東之役,凡所支度,一以委之,神用頓竭。譯文:當(dāng)時顏師古熟習(xí)典章制度,善于作文告,同時人沒有能比得上他的。當(dāng)時顏師古熟習(xí)典章制度,善于作文告,同時人沒有能比得上他的。他被免中書侍郎官后,希望再擔(dān)任這個職務(wù)。他被免中書侍郎官后,希望再擔(dān)任這個職務(wù)。等到他升為中書令,回到家里臉上露出憂慮的神色。等到他升為中書令,回到家里臉上露出憂慮的神

10、色。他母親覺得奇怪,問他他母親覺得奇怪,問他(什么緣故什么緣故),在進(jìn)攻高麗的戰(zhàn)爭中,軍中的物資調(diào)撥,全部由他掌管,在進(jìn)攻高麗的戰(zhàn)爭中,軍中的物資調(diào)撥,全部由他掌管,他的精力很快就耗盡了。他的精力很快就耗盡了。武王既伐殷,懸紂首。有泣于白旗之下者,有司責(zé)之。其人曰:“吾冶家孫也。數(shù)十年間,再易其熔范矣。今又將易之,不知其所業(yè),故泣。吾祖始鑄田器,歲東作,必大售。殷賦重,秉耒耜者一撥不敢起,吾父易之為工器。屬宮室臺榭侈,其售益倍。民凋力窮,土木中輟,吾易之為兵器。會諸侯伐殷,師旅戰(zhàn)陣興,其售又倍前也。今周用鉞斬獨夫,四海將奉文理,吾之業(yè)必壞,吾亡無日矣?!蔽渫趼勚瑧?。于是包干戈,勸農(nóng)事。冶家子

11、復(fù)祖之舊。【注】冶家:鐵匠。熔范:冶煉模具。東作:春耕生產(chǎn)。 (1)數(shù)十年間,再易其熔范矣。今又將易之,不知其所業(yè),故泣。譯文: (2)民凋力窮,土木中輟,吾易之為兵器。會諸侯伐殷,師旅戰(zhàn)陣興,其售又倍前也。 (3)武王聞之,懼。于是包干戈,勸農(nóng)事。冶家子復(fù)祖之舊。譯文:幾十年里,兩次更換我家的冶煉模具了,如今又要更換它,幾十年里,兩次更換我家的冶煉模具了,如今又要更換它,我不知道自己該以什么為職業(yè),所以哭泣。我不知道自己該以什么為職業(yè),所以哭泣。后來民力凋敝,財力窮盡,土木建筑中途停工,于是我便改為鑄造兵器。后來民力凋敝,財力窮盡,土木建筑中途停工,于是我便改為鑄造兵器。正趕上諸侯討伐殷王,

12、軍隊?wèi)?zhàn)陣擺開,我的銷售量又比我父親時增加了一倍。正趕上諸侯討伐殷王,軍隊?wèi)?zhàn)陣擺開,我的銷售量又比我父親時增加了一倍。周武王聽到這些話,十分驚恐。于是裹藏起兵器,鼓勵農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。周武王聽到這些話,十分驚恐。于是裹藏起兵器,鼓勵農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。鐵匠家的孫子又恢復(fù)了祖父的舊業(yè)。鐵匠家的孫子又恢復(fù)了祖父的舊業(yè)。扁鵲過趙王,王太子暴疾而死。鵲造宮門曰:“入言鄭醫(yī)秦越人能活太子?!敝惺尤雸筅w王,趙王跣而趨,出宮門,言未已,涕泣沾襟。扁鵲遂診之。太子遂得復(fù)生。天下聞之皆曰:“扁鵲能生死人。”鵲辭曰:“予非能生死人也,特使夫當(dāng)生者活耳。夫死者猶不可藥而生也?!北?!亂君之治不可藥而息也。(節(jié)選自說苑辨物)(1)扁鵲過趙王,王太子暴疾而死。鵲造宮門曰:“入言鄭醫(yī)秦越人能活太子?!弊g文: (2)予非能生死人也,特使夫當(dāng)生者活耳。夫死者猶不可藥而生也。譯文: (3)悲夫!亂君之治不可藥而息也。譯文:扁鵲拜訪趙王,趙王的太子突然得病身亡。扁鵲

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論