




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、 第 二 章: 海 上 保 險(xiǎn) 單郭國(guó)汀【學(xué)科分類】仲裁【出處】OMAY 海上保險(xiǎn):法律與保險(xiǎn)單【關(guān)鍵詞】海上保險(xiǎn)、保險(xiǎn)單【寫作年份】2002年【正文】 陳剖建譯;馮立奇、郭國(guó)汀校 由 勞 氏 及 倫 敦 保 險(xiǎn) 人 協(xié) 會(huì) 簽 發(fā) 的 海 上 保 險(xiǎn) 單 已 完 全 背 離 了S.G 格 式。S.G 以 其 古 老 的 術(shù) 語(yǔ), 通 過 列 舉 危 險(xiǎn) 的 方 式, 例 如,“ 施 救 費(fèi) 用 條 款”(the sue and labour clau
2、se) 闡 明 了 所 提 供 承 保 范 圍 的 主 要 事 項(xiàng)。MAR91 格 式 保 險(xiǎn) 單( 取 代S.G) 僅 含 有 數(shù) 行 文 字 載 明 保 險(xiǎn) 人 同 意 承 保 該 保 險(xiǎn) 以 換 取 支 付 保 險(xiǎn) 費(fèi)。 保 險(xiǎn) 標(biāo) 的 的 細(xì) 節(jié), 保 險(xiǎn) 價(jià) 值, 保 險(xiǎn) 費(fèi) 和 其 他 有 關(guān) 危 險(xiǎn) 的 資 料 信 息, 載 明 于 保 險(xiǎn) 單 附 表 中(Schedule),各 適 用 條 款 的 標(biāo) 題 及 任 何 特 殊 條 件 和 保 證 均 可 載 明。 這 些 條 款 本 身 含 有 承 保 范 圍 的 細(xì) 節(jié), 及 設(shè) 計(jì) 附 加 于 保 險(xiǎn) 單 內(nèi) 的 各 項(xiàng) 條
3、 款, 以 便 以 小 冊(cè) 子 的 形 式 表 述。 勞 氏 海 上 保 險(xiǎn) 單 及 公 司 海 上 保 險(xiǎn) 單 的 用 語(yǔ), 在 關(guān) 于 勞 氏 辛 迪 加 的“ 約 束 詞 語(yǔ)”(binding wording) 及 證 明 條 款 方 面 有 所 區(qū) 別。 除 了 這 些 必 不 可 少 的 區(qū) 別 之 外, 勞 氏 和 公 司 的 保 險(xiǎn) 單 基 本 上 相 同。 就 勞 氏 保 險(xiǎn) 單 格 式 的 用 語(yǔ) 而 言: “WE THE UNDERWRITERS, hereby agree, in consideration of the payment to us
4、 by or on behalf of the Assured of the premium specified in the Schedule, to insure against loss damage liability or expense in the proportions and manner hereinafter provided. Each Underwriting Member of a Syndicate whose definitive number and proportion is set out in the following Table shall be l
5、iable only for his own share of this respective Syndicates proportion. This insurance shall be subject to the exclusive jurisdiction of the English Courts, except as may be expressly provided herein to the contrary. IN WITNESS whereof the General Manager of Lloyds Policy Sign
6、ing Office has subscribed his name on behalf of each of Us.” ( 我 們, 保 險(xiǎn) 人 們, 考 慮 到 被 保 險(xiǎn) 人 或 代 表 被 保 險(xiǎn) 人 向 我 們 支 付 的 附 表 中 規(guī) 定 的 保 險(xiǎn) 費(fèi), 同 意 按 下 述 比 例 和 方 式 承 保 滅失 損 害 的 責(zé) 任 或 費(fèi) 用。 辛 迪 加 每 一 保 險(xiǎn) 成 員, 下 述 表 格 中 規(guī) 定 的 確 切 的 數(shù) 量 和 比 例, 按 各 自 的 比 例 對(duì) 其 自 已 的 份 額 承 擔(dān) 責(zé) 任。 本 保 險(xiǎn) 應(yīng)
7、受 英 國(guó) 法 院 的 排 它 管 轄, 除 非 另 有 明 確 相 反 的 規(guī) 定。 茲 證 明 勞 氏 保 險(xiǎn) 單 簽 署 辦 公 室 的 總 經(jīng) 理 代 表 我 們 每 個(gè) 公 司 署名。) 該 附 表 的 內(nèi) 頁(yè) 留 有 填 寫 保 險(xiǎn) 基 本 事 項(xiàng) 的 空 間 其 格 式 如 下: 附 表 保 險(xiǎn) 單 號(hào) 碼 被 保 險(xiǎn) 人 名 稱
8、 船 名 保 險(xiǎn) 航 次 或 期 間 約 定 價(jià) 值( 如 有 的 話) 保 險(xiǎn) 金 額 保 險(xiǎn) 費(fèi) 條 款, 批 單, 特 殊 條 件 和 保 證 附 加 的 條 款 和 批 單 構(gòu) 成 本 保 險(xiǎn) 的 組 成 部 分。 協(xié) 議 “我 們, 保 險(xiǎn) 人 們, 據(jù) 此 同 意”(WE, THE UNDERWRITERS, HEREBY AGREE) 是 保
9、 險(xiǎn) 單 的 開 首 語(yǔ)。 在 倫 敦 市 場(chǎng) 上, 海 上 保 險(xiǎn) 業(yè) 務(wù) 實(shí) 際 運(yùn) 作 的 基 本 程 序 如 下: 首 先, 經(jīng) 紀(jì) 人 從 領(lǐng) 頭 的 保 險(xiǎn) 人(leading underwriters) 那 接 受 指 示, 獲 得 一 種 作 為 指 標(biāo) 的 “報(bào) 價(jià)”(quote) 據(jù) 此, 他 將 準(zhǔn) 備 作 為 某 種 特 定 危 險(xiǎn) 費(fèi) 率 的 報(bào) 價(jià)。 當(dāng) 經(jīng) 紀(jì) 人 接 到 確 定 的 報(bào) 價(jià) 時(shí), 他 便 準(zhǔn) 備 被 稱 之 為 “承 保 條” 的 單 據(jù)。(slip.a note presented to underwriters by brokers for
10、acceptance or otherwise of part of an insurance risk) 正 如 其 名 稱 所 默 示 的 那 樣, 這 是 一 種 長(zhǎng) 方 形 的 卡 片, 載 明 了 簡(jiǎn) 化 了 的 保 險(xiǎn) 單 格 式, 使 用 縮 寫 和 市 場(chǎng) 秘 寫 符 號(hào), 表 明 意 圖 保 險(xiǎn) 的 要 點(diǎn)。 它 含 有 足 夠 精 確 的 細(xì) 節(jié), 使 得 那 些 熟 悉 此 行 的 人 們, 無(wú) 需 超 出 該 承 保 條 的 范 圍, 便 能 夠 寫 出 保 險(xiǎn) 單。 在 船 舶 保 險(xiǎn) 的 情 況 下, 它 將 提 供 船 名, 航 次, 保 險(xiǎn) 期 間, 保 險(xiǎn) 價(jià)
11、 值 和 并 入 的 協(xié) 會(huì) 條 款; 它 還 規(guī) 定 可 能 要 求 的 任 何 條 款 或 保 證。 經(jīng) 紀(jì) 人 應(yīng) 盡 其 所 知, 首 先 將 該 承 保 條 交 給 某 個(gè)“ 領(lǐng) 頭 者”, 他 應(yīng) 是 在 該 特 殊 領(lǐng) 域 的 專 家, 且 他 的 引 導(dǎo) 很 可 能 被 他的 保 險(xiǎn) 同行 遵 循。 該 領(lǐng) 頭 者, 若 他 同 意 參 與, 將 把 他 的 辛 迪 加 成 員 的 辯 認(rèn) 首 字 母 或 號(hào) 碼 置 之 一 旁, 或 者 在 一 家 公 司 之 場(chǎng) 合, 寫 下 該 公 司 的 名 稱, 他 準(zhǔn) 備 承 保 的 金 額, 通 常 按 保 險(xiǎn) 價(jià) 值 的 比 例
12、 表 述。 該 經(jīng) 紀(jì) 人 然 后 將 該 承 保 條 拿 到 勞 氏 和 公 司 市 場(chǎng) 上 的 其 他 保 險(xiǎn) 人 那 兒, 以 便 完 成 該 承 保 條。 實(shí) 務(wù) 中 常 見 的 做 法 是 承 保 條 被 超 額 認(rèn) 保, 亦 即, 承 保 的 總 額 超 出100 約 定 保 險(xiǎn) 價(jià) 值 或 保 險(xiǎn) 金 額, 在 此 種 情 況 下, 將 對(duì) 每 個(gè) 保 險(xiǎn) 人 認(rèn) 保 的 份 額, 按 超 額 認(rèn) 保 的 比 例 相 應(yīng) 扣 減 認(rèn) 保 額。( 例 如, 見The Zephyr 案。 ) 當(dāng) 該 承 保 條 已 完 成 認(rèn) 保, 經(jīng) 紀(jì) 人 有 義 務(wù) 獲
13、 取 保 險(xiǎn) 單 的 簽 發(fā) 。 實(shí) 務(wù) 中, 簽 發(fā) 保 險(xiǎn) 單 的 手 續(xù) 可 能 不 會(huì) 被 實(shí) 施, 確 實(shí), 可 能 僅 當(dāng) 出 現(xiàn) 索 賠 時(shí) 才 要 求 保 險(xiǎn) 單。 在 某 些 類 型 的 業(yè) 務(wù) 中, 很 快 便 要 求 保 險(xiǎn) 單, 在 此 種 情 況 下, 經(jīng) 紀(jì) 人 持 該 已 認(rèn) 保 的 承 保 條, 在 使 用 勞 氏 保 險(xiǎn) 單 時(shí) 至 勞 氏 簽 單 辦 公 室(Lloyds Policy Signing Office), 或 在 使 用 公 司 保 險(xiǎn) 單 之 場(chǎng) 合, 至 倫 敦 保 險(xiǎn) 人 協(xié) 會(huì) 換 簽 保 險(xiǎn) 單。 與 該 已 認(rèn) 保 的 承 保 條
14、一 道, 經(jīng) 紀(jì) 人 應(yīng) 填 好 保 險(xiǎn) 單, 并 附 上 有 關(guān) 協(xié) 會(huì) 和 其 他 條 款。 勞 氏 簽 單 辦 公 室 有 義 務(wù) 將 承 保 條 與 提 交 的 保 險(xiǎn) 單 進(jìn) 行 比 較, 檢 查 清 單 上 載 明 已 承 保 該 保 險(xiǎn) 單 的 辛 迪 加 成 員, 然 后 在 保 險(xiǎn) 單 上 加 蓋 該 辦 公 室 的 印 章, 并 署 上 該 辦 公 室 總 經(jīng) 理 的 名 字。 勞 氏 簽 單 辦 公 室 的 簽 署 等 同 于 好 像 每 個(gè) 保 險(xiǎn) 人 已 在 保 險(xiǎn) 單 上 親 自 署 名。 該 辦 公 室 還 有 義 務(wù) 確 保 該 簽 發(fā) 的 保 險(xiǎn) 單 不 違
15、反 勞 氏 管 理 委 員 會(huì) 的 任 何 內(nèi) 部 規(guī) 則, 最 重 要 的 是 該 保 險(xiǎn) 不 應(yīng) 構(gòu) 成 財(cái) 務(wù) 擔(dān) 保。 一 旦 簽 發(fā) 保 險(xiǎn) 單, 在 被 保 險(xiǎn) 人 手 中 它 便 代 表 合 同。 在Eagle Star Insurance Co.Ltd v.Spratt案 中 , 對(duì) 于 勞 氏 簽 單 辦 公 室 的 實(shí) 務(wù) 做 法 有 完 整 的 解 釋。 對(duì) 于 保 險(xiǎn) 人 是 否 能 因 保 險(xiǎn) 單 未 適 當(dāng) 反 映 承 保 條 的 內(nèi) 容, 而 抗 辯 勞 氏 簽 單 辦 公 室 簽 發(fā) 的 保 險(xiǎn) 單 的 效 力 問 題, 一 般 認(rèn) 為( 盡 管 有Megaw
16、法 官 的 附 論) 在 適 當(dāng) 的 情 況 下, 如 果 保 險(xiǎn) 單 未 準(zhǔn) 確 地 載 明 承 保 條 所 含 的 協(xié) 議 的 話 ,保 險(xiǎn) 人 仍 然 可 以 獲 得 改 正。 處 理 索 賠 的 程 序(Claims Setting Procedure) 保 險(xiǎn) 單 簽 發(fā) 后 發(fā) 生 了 滅 失, 按 照 倫 敦 市 場(chǎng) 上 解 決 索 賠 的 簡(jiǎn) 單 的 處 理 程 序 相 當(dāng) 方 便。 經(jīng) 紀(jì) 人 向 被 保 險(xiǎn) 人 收 集 原 始 保 險(xiǎn) 單( 假 定 被 保 險(xiǎn) 人 未 留
17、置 該 保 險(xiǎn) 單, 實(shí) 務(wù) 中 經(jīng) 常 發(fā) 生 此 種 事) 和 各 種 次 要 的 單 據(jù), 諸 如, 檢 驗(yàn) 報(bào) 告, 海 事 報(bào) 告等等,將這些提交給代表保險(xiǎn)人行事的保險(xiǎn)賠償評(píng)定者。(claim adjuster)在勞氏保險(xiǎn)之情況下,這通常是領(lǐng)頭的勞氏保險(xiǎn)人 及勞氏理賠部(Lloyds Claims office)他們有權(quán)結(jié)算勞氏海上保險(xiǎn)人的保險(xiǎn)賠償。此外,領(lǐng)頭的勞氏保險(xiǎn)人的協(xié)議,如果他沒有勞氏理賠部的勞氏各保險(xiǎn)人,將對(duì)該保險(xiǎn)單上所有其他勞氏保險(xiǎn)人均有約束力。 如果該領(lǐng)頭的勞氏保險(xiǎn)人擁有勞氏理賠部的授權(quán),那么該理賠決定僅約束勞氏理賠部。在公司保險(xiǎn)之場(chǎng)合,經(jīng)紀(jì)人將把理賠文件提交給該特定公
18、司的保險(xiǎn)理賠評(píng)定者以便獲得他同意理賠。在當(dāng)今的實(shí)務(wù)中,該理賠僅由領(lǐng)頭的公司保險(xiǎn)人處理,或在絕大多數(shù)情況下,由頭三個(gè)保險(xiǎn)人根據(jù)一份協(xié)議處理?yè)?jù)此其他公司保險(xiǎn)人有義務(wù)遵循。在船舶保險(xiǎn)賠償之情況下,保險(xiǎn)賠償通常有必要由海損理算人(average adjuster)理算,他們作出獨(dú)立的調(diào)查,并提交一份海損理算書(average adjustment)概要說明事實(shí),摘要有關(guān)文件,說明針對(duì)每個(gè)獨(dú)立保險(xiǎn)人或公司的保險(xiǎn)索賠。倘若順利理賠,由保險(xiǎn)人支付該海損理算人的費(fèi)用;若該保險(xiǎn)索賠有爭(zhēng)議且未解決,該費(fèi)用由被保險(xiǎn)人負(fù)擔(dān)。若理算人懷疑或難以判斷是否存在有效的索賠,該海損理算人可以說明該索賠供保險(xiǎn)人“考慮”。(for
19、 the consideration) 經(jīng)紀(jì)人的法律地位 許多年來(lái)在英國(guó)法上早已確立,在有關(guān)保險(xiǎn)業(yè)務(wù)方面,經(jīng)紀(jì)人僅是被保險(xiǎn)人的代理人,而非保險(xiǎn)人的代理人。這在Empress Assurance Corp.v. C.T.Bowring & Co.案 和Glasgow Assurance Corp v.Symondson案 中闡明得相當(dāng)清楚。經(jīng)紀(jì)人對(duì)他的本人(被保險(xiǎn)人)負(fù)有責(zé)任,通常他對(duì)保險(xiǎn)人并無(wú)此種責(zé)任。這有重要的后果,一般而言,保險(xiǎn)人不能向經(jīng)紀(jì)人主張疏忽索賠。在有限的情況下,若經(jīng)紀(jì)人自愿
20、對(duì)保險(xiǎn)人承擔(dān)關(guān)于提供信息的責(zé)任,可以引起此種索賠,即便經(jīng)紀(jì)人的此種行為是正常市場(chǎng)慣例的一部份亦然。 可能會(huì)發(fā)生經(jīng)紀(jì)人是保險(xiǎn)人的代理人的特殊的保險(xiǎn),但在海上保險(xiǎn)授權(quán)的業(yè)務(wù)中十分罕見,盡管該界線有時(shí)在再保險(xiǎn)中變得模糊不清。應(yīng)當(dāng)注意1988年勞氏推行的勞氏經(jīng)紀(jì)人(登記)條例采用的行為規(guī)則。因此,一般而言,經(jīng)紀(jì)人違反該規(guī)則,即便他對(duì)與之從事業(yè)務(wù)的特定保險(xiǎn)人并不負(fù)有責(zé)任,仍可能要受該規(guī)則的調(diào)整。一般的地位將在后面詳細(xì)討論,這里的討論限于在倫敦市場(chǎng)上從事原始業(yè)務(wù)的經(jīng)紀(jì)人的責(zé)任與義務(wù)。 過去習(xí)慣上是由經(jīng)紀(jì)人保存保險(xiǎn)人的卷棕,在某種程度上迄今仍然是保險(xiǎn)人使之作
21、為聯(lián)絡(luò)渠道,代表保險(xiǎn)人向被指定的檢驗(yàn)人和律師傳達(dá)指示。相似地,鑒定人和律師們的報(bào)告經(jīng)常通過此種渠道由經(jīng)紀(jì)人轉(zhuǎn)給保險(xiǎn)人。這種慣例運(yùn)行良好,時(shí)常意味著該經(jīng)紀(jì)人兩方來(lái)看,在被保險(xiǎn)人與保險(xiǎn)人之間均可接受的某種妥協(xié)。(often meant that the broker, seeing both sides, was better placed to effect an acceptable compromise as between assured and underwriters)不過,這并非法院贊同的慣例。一仆不能同時(shí)伺二主(No man can serve two master)是法官們?cè)?9
22、70年早期審理的Anglo-African Merchants Limited v.Bayley案 和North and South Trust Co.v. Berkeley案 引人注目的信息。(resounding message)倫敦經(jīng)紀(jì)人辦理了貨物保險(xiǎn),并依保險(xiǎn)人的指示,指示了一家鑒定行對(duì)短少索賠進(jìn)行公證調(diào)查。該經(jīng)紀(jì)人代表保險(xiǎn)人接收了鑒定報(bào)告,隨后在被保險(xiǎn)人與保險(xiǎn)人之間對(duì)該報(bào)告產(chǎn)生了相當(dāng)不恰當(dāng)?shù)臓?zhēng)議。結(jié)果被保險(xiǎn)人的主張敗訴。但并非在法院查明該經(jīng)紀(jì)人的異常地位之前。在上述Anglo-African Merchants Ltd v.Bayley案中,Magaw法官在他的判決中說道:
23、0; “被告的律師承認(rèn),在有關(guān)辦理保險(xiǎn)的所有問題上,該保險(xiǎn)經(jīng)紀(jì)人是被保險(xiǎn)人唯一的代理人。我不認(rèn)為這種對(duì)法律的見解在律師們中間曾有過疑問。我希望在保險(xiǎn)經(jīng)紀(jì)人們或保險(xiǎn)人們中亦不會(huì)有疑問。早在四十年前,Scrutton大法官即曾指出: 我同意,在海上保險(xiǎn)的情況下,不存在最輕微的懷疑,且從未有過該最輕微的懷疑,經(jīng)紀(jì)人不是保險(xiǎn)人的代理人。 然后他繼續(xù)說道:以他的經(jīng)驗(yàn),那種認(rèn)為這僅適用于海上保險(xiǎn)的說法亦是相當(dāng)錯(cuò)誤的。見Rozanes v. Bowen(1928)32 LlL.Rep 98 at 101.” 在The Zeph
24、y案中 Hobhouse法官描述了勞氏市場(chǎng)的慣例,并對(duì)經(jīng)紀(jì)人的角色作了如下評(píng)論: “在該市場(chǎng)上從事業(yè)務(wù)的方式的另一個(gè)特點(diǎn)乃是:該經(jīng)紀(jì)人履行對(duì)被保險(xiǎn)人和保險(xiǎn)人雙方有利的各種職能。經(jīng)紀(jì)人有責(zé)任保管承保條,他將處理不得不涉及代表其它保險(xiǎn)人們的領(lǐng)頭保險(xiǎn)人的任何問題,他將為保險(xiǎn)費(fèi)計(jì)算并準(zhǔn)備適當(dāng)?shù)奈募?,他將做為?zhǔn)備和簽發(fā)任何正式保險(xiǎn)單或其他文件所要求的工作。保險(xiǎn)人確實(shí)有其自已的代理,但這些代理若沒有經(jīng)紀(jì)人在整個(gè)運(yùn)作過程中伴演其角色,既無(wú)法開展工作,亦不能開發(fā)市場(chǎng)。正如Mance先生所言,經(jīng)紀(jì)人是市場(chǎng)的仆人”。 因此,在The Zephyr保險(xiǎn)案中,勞氏保險(xiǎn)單
25、簽署辦公室代表保險(xiǎn)人們簽發(fā)保險(xiǎn)單,但該辦公室在經(jīng)紀(jì)人首先草擬好擬提交的保險(xiǎn)單給保險(xiǎn)單簽署代理批準(zhǔn)之前,無(wú)法完成該項(xiàng)職責(zé)。 這些案件以含糊的術(shù)語(yǔ)重申了經(jīng)紀(jì)人作為被保險(xiǎn)人的代理人的責(zé)任。對(duì)許多經(jīng)紀(jì)人而言,利益沖突更多的是表面的,而非在市場(chǎng)上真正的沖突,從一個(gè)摔跤者的眼光轉(zhuǎn)向法律上的批評(píng)。(a Nelsonian eye is turned towards the legal strictures.)盡管如此,顯然,經(jīng)紀(jì)人們的此種慣例,將得不到司法認(rèn)可,(judicial endorsement)除非他們能夠表明對(duì)被保險(xiǎn)人和保險(xiǎn)人均已完全披露,且明示同意雙重代理。在實(shí)務(wù)中,法
26、庭枝術(shù)顧問(assessor)和律師的報(bào)告,如今直接提交給保險(xiǎn)人或通過救助協(xié)會(huì)(Salvage Association)交給保險(xiǎn)人。 承保條(Slip) 承保條能夠在一份簡(jiǎn)短的單據(jù)上,用簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言,開始一次通常相當(dāng)復(fù)雜,涉及巨額交易,是倫敦保險(xiǎn)市場(chǎng)的天才創(chuàng)造物之一。如前所述,承保條是由經(jīng)紀(jì)人準(zhǔn)備,含有代表預(yù)期的被保險(xiǎn)人向保險(xiǎn)人提出的要約。一旦承諾該要約,該簽署部分的合同便已成立,當(dāng)保險(xiǎn)人準(zhǔn)備承保條上按比例的風(fēng)險(xiǎn)并代表他的辛迪加或公司簽署。此種觀點(diǎn)在Forsakringsaktiebolaget
27、Fonnia Patria v. General Reinsurance Corp.案中 被上訴法院首肯。 1906年海上保險(xiǎn)法第21條規(guī)定: “A contract of marine insurance is deemed to be concluded when the proposal of the assured is accepted by the insurer, whether the policy be then issued or notand , for the purpose of showing when the pro
28、posal was accepted, reference may be made to the slip or covering note or other customary memorandum of the contract.”(保險(xiǎn)人接受被保險(xiǎn)人的投保單后,無(wú)論當(dāng)時(shí)是否已簽發(fā)保險(xiǎn)單,海上保險(xiǎn)合同應(yīng)視為已經(jīng)成立;為表明該投保單何時(shí)被接受,可以參考承保條或暫保單或其他合同習(xí)慣的備忘錄。) Fennia案確認(rèn)簽署即是接受被保險(xiǎn)人的投保,雙方當(dāng)事人均受其約束。因此,除非在簽署當(dāng)時(shí)提出了保留,被保險(xiǎn)人將受承保條的約束,例如,不能100完成辦理承保風(fēng)險(xiǎn),即使在大多數(shù)情況下
29、,被保險(xiǎn)人尋求全面投保。在此種情況下,假如該風(fēng)險(xiǎn)未被附上,實(shí)務(wù)上,保險(xiǎn)人通常同意取消承保條,如果該經(jīng)紀(jì)人無(wú)法100完成任務(wù)。另一方面,由于該承諾約束保險(xiǎn)人們,該保險(xiǎn)人們會(huì)發(fā)現(xiàn)他們自已受不同條款的約束,如果辛迪加成員或各公司按照他們各自的條件簽署該承保條。實(shí)務(wù)中,在隨后的保險(xiǎn)人對(duì)其承保條件有所變更或增加之場(chǎng)合,經(jīng)紀(jì)人會(huì)覺得有義務(wù)向早先的保險(xiǎn)人們重新提交該承保條。然而,這不過是出于禮貌,因?yàn)樵撛缦鹊谋kU(xiǎn)人們將受他們的簽署的約束,除非被保險(xiǎn)人同意變更。 在1959年財(cái)政法(the Finance Act)頒布以前,法院一直認(rèn)定,承保條僅具有道義上的約束力,因此,并非一份有效的
30、海上保險(xiǎn)合同。 該財(cái)政法廢除了1891年印花法(the Stamp Act)相關(guān)條款及1906年海上保險(xiǎn)法第23條。這些條款是這些財(cái)政要求的根據(jù)。在大多數(shù)情況下,承保條將滿足1906年海上保險(xiǎn)法有關(guān)保險(xiǎn)單必須包含和各項(xiàng)細(xì)節(jié)的要求。因此,看來(lái)如今除了商務(wù)要求之外,沒有理由為何承保條不應(yīng)被視作海上保險(xiǎn)單。確實(shí),有時(shí)在一定類型的商務(wù)中,實(shí)務(wù)上并不要求實(shí)際正式的保險(xiǎn),為了效率和經(jīng)濟(jì)的緣故,使用一種稱之為“承保條保險(xiǎn)單”(slip policy)。通過在承保條上附加承保條保險(xiǎn)單用語(yǔ)使之生效,盡管為了謹(jǐn)慎的緣故,實(shí)務(wù)中往往附加上此種措辭,保證“在任何時(shí)侯若被保險(xiǎn)人或任何保險(xiǎn)人要求,將簽發(fā)一份正式的保險(xiǎn)單取
31、代本承保條保險(xiǎn)單?!? Mustill法官在Continental Illimois National Bank and Trading Company of Chicago v. Batuhurst (the Captain Panegos D.P.)案中 考慮了某一保險(xiǎn)是否屬于1906年海上保險(xiǎn)法規(guī)定的海上保險(xiǎn)合同的標(biāo)準(zhǔn)問題。該案涉及抵押權(quán)人根據(jù)抵押權(quán)人利益的保險(xiǎn),有權(quán)索賠的賠償范圍。1906年海上保險(xiǎn)法第1條規(guī)定: “A contract of marine insurance is a contract whereby the insure
32、r undertakes to indemnify the assured ,in manner and to the extent thereby agreed, against marine losses, that is to say , the losses incident to marine adventure.”(海上保險(xiǎn)合同,是一種保險(xiǎn)人按照約定的方式和范圍,對(duì)與海上冒險(xiǎn)有關(guān)的海上滅失,向被保險(xiǎn)人承擔(dān)賠償責(zé)任的合同。) 第3條2款繼續(xù)規(guī)定:“尤其是以下各項(xiàng)屬海上冒險(xiǎn)”a.“受海上危險(xiǎn)影響的船舶,貨物,或其他動(dòng)產(chǎn)”,“海上危險(xiǎn)”則被定義為: “the pe
33、rils consequent upon or incidental to, the navigation of the sea ,that is to say, perils of the seas, fire, war perils, pirates, rovers, thieves, captures, seizures, restraints and detainments of princes and peoples, jettisons, barratry and any other perils, either of the like kind or which may be d
34、esignated by the policy.”( “因海上航行而發(fā)生的或與之有關(guān)的各項(xiàng)危險(xiǎn)。也即,海難,火災(zāi),戰(zhàn)爭(zhēng)危險(xiǎn),海盜,劫掠者,盜賊,及君主和人民的捕獲,扣押,拘禁,管制,拋棄,船長(zhǎng)、船員惡意損害被保險(xiǎn)人的欺詐惡行及任何諸如此類的或保險(xiǎn)單清楚地標(biāo)明的其他危險(xiǎn)。” Mustill法官認(rèn)為該第3條2款并未包括一個(gè)“海上危險(xiǎn)”的排它定義,在這方面包括的清單并不詳盡。在他的判決中,某一保險(xiǎn)單是否一份海上保險(xiǎn)單的檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn),并非該承保危險(xiǎn)是否“海難”,而是他們是否“因海上航行而發(fā)生或與之有關(guān)的”。在這兩個(gè)類別之間不存在直接關(guān)系;船舶鍋爐的爆炸并非海上的危險(xiǎn),但幾乎不能否認(rèn)
35、船舶在航行途中發(fā)生此種事件的危險(xiǎn),可以歸類為因航海而發(fā)生或與海上航行有關(guān)的。問題不在于某份保險(xiǎn)單是否看上去象一份傳統(tǒng)的海上保險(xiǎn)單,也非是否該提供的承保范圍與第3條未尾的清單相似,而在于該保險(xiǎn)單項(xiàng)下承保的危險(xiǎn)是否,至少主要部分,滿足法官閣下說明的標(biāo)準(zhǔn)。 一份保險(xiǎn)單是否海上保險(xiǎn)法所指的海上保險(xiǎn)單的問題,具有重要的實(shí)踐意義,特別是關(guān)于賠償標(biāo)準(zhǔn),享受該海上保險(xiǎn)法的利益的保險(xiǎn)單,與那些不受該法調(diào)整的其他保險(xiǎn)格式比較,該標(biāo)準(zhǔn)有重大區(qū)別。 1906年海上保險(xiǎn)法第3條2款逐一列舉“海上冒險(xiǎn)”(或航?;顒?dòng)):“2(a) Any ship, goods or oth
36、er movables are exposed to maritime perils. Such property is in the Act referred to as “insurable property.” (b)The earning or acquisition of any freight, passage money ,commission, profit or other pecuniary benefit, or the security for any advances, loans or disbursements , is endangere
37、d by the exposure of insurance property to maritime perils. (c)Any liability to a third party may be incurred by the owner of, or other person interested in or responsible for, insurable property, by reason of maritime perils.” 誠(chéng)信(Good Faith) &
38、#160; 針對(duì)“保險(xiǎn)是最大誠(chéng)信”的概念,1906年海上保險(xiǎn)法第17條作了如下規(guī)定: “A contract of marine insurance is a contract based upon the utmost good faith and , if the utmost good faith be not observed by either party, the contract may be avoided by the other party.”(海上保險(xiǎn)合同是建立在最大誠(chéng)信基礎(chǔ)上的合同,如果任何一方不遵守最大誠(chéng)信,他方可以撤消
39、該合同。) “最大誠(chéng)信”(utmost good faith-uberrimae fidei)是一項(xiàng)基本原則,不僅對(duì)于海上保險(xiǎn),而且適用于所有的保險(xiǎn)法。它涉及如實(shí)全面披露事實(shí)的義務(wù),它可追溯至Cartor v. Boehm案 偉大的Mansfield勛爵指出: “保險(xiǎn)是基于投機(jī)交易的合同。建立在估計(jì)的偶然機(jī)會(huì)上的特殊事實(shí),通常只有被保險(xiǎn)人最清楚;保險(xiǎn)人相信他的陳述并繼續(xù)基于堅(jiān)信,他未隱瞞他知道的任何情況,誤導(dǎo)保險(xiǎn)人相信該情況并不存在,并誘使他估計(jì)該風(fēng)險(xiǎn),好像該情形不存在那樣。 隱瞞此種情形是一種欺詐行為,因此該保險(xiǎn)單無(wú)效。
40、雖然此種隱瞞可能是出于過錯(cuò),而沒有任何欺詐意圖,保險(xiǎn)人仍然已被騙,保險(xiǎn)單將無(wú)效,因?yàn)?,面臨的風(fēng)險(xiǎn)與訂立合同當(dāng)時(shí)所理解和意欲承保的風(fēng)險(xiǎn)大不一樣。保險(xiǎn)單對(duì)保險(xiǎn)人同樣無(wú)效,如果他隱瞞他已知曉的任何情況,例如,假如他按航次承保了一艘船,私下他已知該船已抵達(dá),在此種情況下,他有義務(wù)退還已支付的保險(xiǎn)費(fèi)。誠(chéng)信原則禁止任何一方隱瞞其私下已知的事實(shí),引誘他方進(jìn)行交易,由于他對(duì)該事實(shí)不知情且相信相反的情況?!? 必須毫不耽擱地指出上述引證的Mansfield判辭,及在舊的專著中有關(guān)最大誠(chéng)信的陳述,應(yīng)當(dāng)將“無(wú)效”(void)用“可撤消的”(voidable)取代解釋。海上保險(xiǎn)法規(guī)定該合同“可以
41、被撤消”。除非且直至任何一方成功地表明存在著對(duì)最大誠(chéng)信義務(wù)的違反,例如,未告知事實(shí)或誤述,合同并不自動(dòng)無(wú)效。最大誠(chéng)信既是保險(xiǎn)人的也是被保險(xiǎn)人的義務(wù),因此,若保險(xiǎn)人明知船舶已平安抵達(dá)卻承保某種風(fēng)險(xiǎn)便應(yīng)退還保險(xiǎn)費(fèi)。實(shí)務(wù)中,是否存在最大誠(chéng)信的問題,通常出現(xiàn)于有關(guān)被保險(xiǎn)人的行為。在此種情況下,應(yīng)由保險(xiǎn)人舉證支持其主張,存在違反最大誠(chéng)信的義務(wù)。因此,合同與其說使之無(wú)效,不如更切確地說可使之無(wú)效,這又引發(fā)了不少問題,在通常情況下,關(guān)于保險(xiǎn)人何時(shí)及如何,保險(xiǎn)人必須通知他選擇視該保險(xiǎn)單無(wú)效。保險(xiǎn)人可以通過他們的行為,在完全知曉違反最大誠(chéng)信的義務(wù)之后肯定合同,或可以放棄此種違約。 實(shí)踐中
42、出現(xiàn)該問題,若保險(xiǎn)人堅(jiān)稱違反了最大誠(chéng)信義務(wù),他們是否應(yīng)當(dāng)返還保險(xiǎn)費(fèi)。保險(xiǎn)費(fèi)在欺詐索賠的情況下不必返還,但在其他情況下,應(yīng)予返還。一般認(rèn)為保險(xiǎn)人沒有義務(wù)在出現(xiàn)未告知事實(shí)或誤述問題的同時(shí),交還該保險(xiǎn)費(fèi)。在基于聲稱的由于非故意地未告知事實(shí)或誤述(相對(duì)于欺詐)被證實(shí)之時(shí),在答辯狀中提供返還該保險(xiǎn)費(fèi)便已足夠。保險(xiǎn)人沒有義務(wù)遵循“貨幣”(tender)相當(dāng)枝術(shù)化的規(guī)則,以便要求他們提供返還保險(xiǎn)費(fèi)的法定貨幣。(there is no obligation on underwriters to follow the rather technical rules of “tender”so as to requ
43、ire them to offer in legal tender the return of the premium.) 上面引述的第17條及其中包含的原則并不限于合同訂立之前的期間。在The litsion Pride案中, Hirst法官認(rèn)為誠(chéng)信的義務(wù),不僅在合同訂立當(dāng)時(shí)(該案涉及一份戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)保險(xiǎn)單)而且在整個(gè)合同存續(xù)期間都必須遵循。 盡管該第17條的規(guī)定,在最近的一個(gè)判例Banque Keyser Ullmann v.Skandia案中, 保險(xiǎn)人試圖徹底否認(rèn)該義務(wù)對(duì)保險(xiǎn)人的適用,而僅適用于被保險(xiǎn)人。Steyn法官 用下述詞語(yǔ)否決了該論點(diǎn):
44、 “很難想象,某種更倒退的步驟,削弱我們已確立的保險(xiǎn)法和保險(xiǎn)市場(chǎng),比起今天的判決,該偉大的法官在Carter.v.Boehm案錯(cuò)誤地闡述對(duì)雙方當(dāng)事人均適用的誠(chéng)信原則。我毫不猶疑地否決這種論點(diǎn)。” Steyn法官繼續(xù)考慮 違反誠(chéng)信義務(wù)的后果,假定它是一種相互的義務(wù): “一旦接受最大誠(chéng)信原則,對(duì)被保險(xiǎn)人附加對(duì)保險(xiǎn)人及保險(xiǎn)人對(duì)被保險(xiǎn)人有意義的相互義務(wù),卻不能索賠違反這些義務(wù)的損害賠償,在此種情況下,是唯一有效的救濟(jì),那似乎是異常的。有權(quán)利就有救濟(jì)(ubi jus ibi remedium)原則簡(jiǎn)潔地闡明了我們法律的保險(xiǎn)單”。
45、160; 上訴法院 在否決此點(diǎn)時(shí),遵循了傳統(tǒng)的做法,(traditional course)判定撤消合同是唯一可行的救濟(jì).在上議院Templeman勛爵和Jauncey勛爵贊同上訴法院的判決,違反誠(chéng)信的義務(wù)并不適用(did not sound)損害賠償.Bridge勛爵在此點(diǎn)上保留他的意見,其他兩位大法官未發(fā)表意見.Jauncey勛爵在他的判辭中似乎認(rèn)為在訂立合同后,仍應(yīng)限制關(guān)于誠(chéng)信義務(wù)的作用,他指出: 原則上,對(duì)于合同訂立后任何一方知曉的變更的事實(shí)沒有義務(wù)告知.(Lishman v.Northern Maritime Insurance C.L.R.10 C
46、.P.179)但此種例外情況除外:諸如船舶進(jìn)入戰(zhàn)區(qū)或被保險(xiǎn)人未披露與索賠有關(guān)的所有的事實(shí).” 欺詐的索賠(fraudulent claim) 人們提議根據(jù)保險(xiǎn)單作出欺詐的索賠同樣足以構(gòu)成允許保險(xiǎn)人撤消合同的違約.這種主張已被Kerr法官在The Michael案 一審時(shí),及Hirst法官在The Litsion Pride案中采納.此外,似乎這種原則理應(yīng)擴(kuò)展至疏忽,也即,被保險(xiǎn)人提供用于支持其索賠的事實(shí)材料完全不符合事實(shí)的情形。在非海上保險(xiǎn)的情況下,保險(xiǎn)單格式中通常有一種特殊條款(“J”格式),
47、大意為欺詐的索賠將使保險(xiǎn)人有權(quán)撤消保險(xiǎn)單,在海上保險(xiǎn)實(shí)務(wù)中并不包含此種條款,但在The Michael案中,博學(xué)的法官擬判定,即便在海上保險(xiǎn)單中沒有此種特殊條款,該義務(wù)完全一樣。 這又產(chǎn)生了此問題:若有某個(gè)保險(xiǎn)單下欺詐的索賠,是否將使得所有其他索賠(無(wú)論是先于還是后于該欺詐的索賠)無(wú)效.在Continental Illinois National Bank & Trust Co.of Chicago and Xenofen Maritime S.A.v.Alliance Assurance Co.Ltd.(The Captain Panagos D.P.)案中
48、產(chǎn)生的問題乃有關(guān)某次意外事故而提出的適當(dāng)?shù)牟糠謸p失索賠,是否將由于被保險(xiǎn)人的欺詐或在關(guān)于另一次意外而為該意外損失提起的索賠缺乏誠(chéng)信而無(wú)效,當(dāng)該事故不是意外的或是由被保險(xiǎn)人故意地促成或共謀造成.該案的索賠是有關(guān)火災(zāi)后的擱淺,Evans法官在一審時(shí)闡述了如下觀點(diǎn): “欺詐性的索賠,是指基于構(gòu)成承保危險(xiǎn)所致滅失的事實(shí)提出的索賠,而被保險(xiǎn)人明知這些宣稱的事實(shí)不真實(shí),因而可以無(wú)需任何默示條款的幫助挫敗此種索賠.但是欺詐或我將推測(cè)的任何其他違約,是有關(guān)提出索賠時(shí)最大誠(chéng)信的持續(xù)的義務(wù),亦違反了合同的某種默示條款,無(wú)論事實(shí)是否存在,都將基于真實(shí)的索賠.(genuine claim)此種
49、違約使得保險(xiǎn)人有權(quán)根據(jù)1906年海上保險(xiǎn)法第17條自始撤消保險(xiǎn)單,且依據(jù)一般原則,它很可能是基礎(chǔ)的,并因此賦予他選擇無(wú)論是否接受該違約作為解除他進(jìn)一步履行合同義務(wù)的權(quán)利,至少在其它主要的義務(wù)尚待履行時(shí)是如此。一旦選擇宣告確認(rèn)該違約,保險(xiǎn)人即喪失撤消保險(xiǎn)合同的權(quán)利,且此種確認(rèn)一旦作出即不可撤消。 ” 關(guān)于The Captain Panagos D.P.案的事實(shí),博學(xué)的法官說道:該案有兩個(gè)不同的索賠,兩者相互獨(dú)立,在被保險(xiǎn)人的抗辯中有某些力量(force)在一個(gè)索賠中的欺詐行為,只有在保險(xiǎn)人行使他們撤消或終止合同的權(quán)利,經(jīng)??偸窃谕耆朗聦?shí)的情況下,受制于先前的確認(rèn)(su
50、bject always to prior affirmation with full knowledge of the facts.)基于該特殊索賠的事實(shí),兩個(gè)索賠相互關(guān)系是如此密切,以致其中一個(gè)索賠因欺詐使之無(wú)效,這位博學(xué)的法官認(rèn)為這將使得保險(xiǎn)人有權(quán)否認(rèn)兩者的責(zé)任。他繼續(xù)指出:若一個(gè)索賠被其他理由挫敗,即不一定得出相同的結(jié)果,并補(bǔ)充道,確認(rèn)的問題只能參考他曾想到的特定的違約來(lái)回答。 未告知和誤述(Non-disclosure and misrepresentation) 海上保險(xiǎn)法處理告知和
51、陳述的條款,規(guī)定在該法第18、19和20條,這些條款值得詳述。 告知一方知道或法律推定其知曉而他方不知情的事實(shí)的義務(wù),F(xiàn)letcher Moulton大法官在Joel v.Law Union & Crown Insurance案中 作了解釋。 “該義務(wù)是一種告知的義務(wù),你無(wú)法告知你不知道的東西,因此,告知義務(wù)必然取決于你擁有的知識(shí)?!? 該義務(wù)是向保險(xiǎn)人告知,某個(gè)預(yù)期的被保險(xiǎn)人向他的代理人或經(jīng)紀(jì)人告知了問題,后者卻未向保險(xiǎn)人轉(zhuǎn)達(dá),仍然違反了他的義務(wù)。即便疏忽告知是無(wú)辜的,被保險(xiǎn)人仍不能據(jù)此抗辯。因此,在Bates.v
52、.Hewitt案中 Cockburn院長(zhǎng)指出: “法律已明確:疏于傳達(dá)某種重要的事實(shí),無(wú)論是由于漠不關(guān)心或錯(cuò)誤或并非被保險(xiǎn)人的內(nèi)心意愿無(wú)關(guān)緊要。該事實(shí)是應(yīng)當(dāng)告知的重要事實(shí)?!? 這些條款項(xiàng)下的告知義務(wù)持續(xù)至訂立合同那一刻,且在更新保險(xiǎn)單時(shí)恢復(fù)存在。 1906年海上保險(xiǎn)法第18、19、和20條規(guī)定如下: “S.18. Disclosure by assured Subject to the provisions of this section, the assured must
53、disclose to the insurer, before the contract is concluded, every material circumstance which is known to the assured, and the assured is deemed to know every circujstance which, in the ordinary course of business, ought to be known by him.If the assured fails to make such disclosure, the insurer may
54、 avoid the contract. Every circumstance is material which would influence the judgment of a prudent insurer in fixing the premium, or determinging whether he will take the risk.” (“第18條被保險(xiǎn)人的告知。 根據(jù)本條的規(guī)定,在訂立合同前,被保險(xiǎn)人必須向保險(xiǎn)人告知其所知的一切重要情況。被保險(xiǎn)人應(yīng)視為知道在通常業(yè)務(wù)過程中他應(yīng)當(dāng)知曉的每一情況。若被保
55、險(xiǎn)人未作此種告知,保險(xiǎn)人可以撤消合同。 影響謹(jǐn)慎的保險(xiǎn)人確定保險(xiǎn)費(fèi)的決定或決定是否承保該項(xiàng)風(fēng)險(xiǎn)的每一情況,即屬重要情況。”) 根據(jù)英國(guó)法律,如果在訂立合同前,未披露謹(jǐn)慎的保險(xiǎn)人將考慮何時(shí)決定有關(guān)是否承保該風(fēng)險(xiǎn),或關(guān)于確定擬收取的保險(xiǎn)費(fèi)的每一情況,保險(xiǎn)人或再保險(xiǎn)人,有權(quán)撤消保險(xiǎn)合同.檢驗(yàn)的標(biāo)準(zhǔn)乃是謹(jǐn)慎的保險(xiǎn)人,而非涉案的特定的保險(xiǎn)人的決定.在Container Transport International Inc. & Reliance Group Inc, v. Oceanus Mutual Underwriting Associati
56、on(Bermuda)Limited案中, 上訴法院的Kerr大法官說道: “第18, 19條定義或限定的告知義務(wù),是第17條提及的最大誠(chéng)信的首要義務(wù)的一個(gè)方面.據(jù)此,實(shí)際的保險(xiǎn)人有權(quán)要求向他披露將影響一個(gè)謹(jǐn)慎的保險(xiǎn)人判斷確定保險(xiǎn)費(fèi),或決定是否承保該風(fēng)險(xiǎn)的每一事實(shí).后者的詞語(yǔ)必須包括,不僅保險(xiǎn)費(fèi)率水平(level of premium)而且,保險(xiǎn)人可能要求在承保范圍詞語(yǔ)中的任何條款,例如,保證,絕對(duì)免賠額(franchises),除外等。Judgment一詞是在“意見的形成”(the formation of an opinion)意義上被使用。為證明某一未披露情況的重
57、要性,保險(xiǎn)人必須通過證據(jù)或從未告知情況本身的性質(zhì)來(lái)滿足法院可能性的平衡,(balance of probability)在這種意義上,若在爭(zhēng)議問題中的情況已經(jīng)披露的話。一個(gè)謹(jǐn)慎的保險(xiǎn)人的意見或判斷,本應(yīng)已受影響。influenced一詞是指該披露對(duì)于他的意見的形成及對(duì)于有關(guān)第18條(2)款包含的問題他的決定過程有影響?!? Parket大法官和Stephenson大法官作出了相同效果的判決。Parket大法官亦指出: “在判定是否存在本條所指的未披露事實(shí)時(shí),檢驗(yàn)的標(biāo)準(zhǔn)是謹(jǐn)慎的保險(xiǎn)人,而不是特定的保險(xiǎn)人如何判斷?!? 有關(guān)海上保
58、險(xiǎn)領(lǐng)域以外的其他類型的保險(xiǎn)(或再保險(xiǎn))中,法律是相同的,盡管事實(shí)上,被認(rèn)定為重要的情況可能性質(zhì)上有所不同。參見:例如,Lambert v.Co-operative Insurance Society Limited案 ,上訴法院就是這么判定的。 在被保險(xiǎn)人違反其全面披露義務(wù)之場(chǎng)合,保險(xiǎn)人或再保險(xiǎn)人在發(fā)現(xiàn)充分事實(shí)后,無(wú)論滅失是否已經(jīng)發(fā)生,可以選擇自始撤消保險(xiǎn)合同。除非且直至保險(xiǎn)人作出此種選擇,合同仍然有效。 第3款列舉了無(wú)需告知的各種情況;這需要稍加解釋。該款及第4、5款分別規(guī)定: “(3)In the absence o
59、f inquiry the following circumstances need not be disclosed, namely;Any circumstance which diminishes the risk;Any circumstance which is known or presumed to be known to teh insurer. The insurer is presumed to know matters of common notoriety or knowledge, and matters which an insurer in the ordinga
60、ry vourse of his business, as such , ought to know;Any circumstance as to which information is waived by the insurer;Any curcumstance which it is superfluous to disclose by reason of any express or implied warranty.Whether any particular circumstance, which is not disclosed, be material or nor is, i
61、n each case, a question of fact.(5)The term circumstanceincludes any communication made to, or information received by, the assured.” (若保險(xiǎn)人未詢問,下列情況無(wú)需告知: 減少風(fēng)險(xiǎn)的任何情況; 保險(xiǎn)人知道或推定知道的任何情況。保險(xiǎn)人被推定知道眾所周知的事情,及理應(yīng)知曉他在通常業(yè)務(wù)過程中的事情; 有關(guān)保險(xiǎn)人不要求告知的任何情況; 由于明示或默示保
62、證條款,告知純屬多余的任何情況; 在每一案件中,未告知的任何特定情況是否重要,屬事實(shí)問題. “情況”一詞包括發(fā)給被保險(xiǎn)人的任何信息或其收到的消息.” 前條處理被保險(xiǎn)人自已的告知義務(wù).第19條是關(guān)于要求代表委托人辦理保險(xiǎn)的代理人或經(jīng)紀(jì)人的義務(wù).) “S.19 Disclosure by agent effecting insurance Subject to the provisions of the preceding section as to circumstances
63、which need not be disclosde where an insurance is dffected for the assured by an agent, the agent must disclose to the insurer-Every material circumstance which is known to himself, and an agent to insure is deemed to know every circumstance which in the ordinary course of business ought to be known by, or t
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 海南思政黨史課題申報(bào)書
- 材料課題申報(bào)書范文
- 辦公隔斷合同范例
- 假肢定制合同范例
- 臨滄代理記賬合同范本
- 甘肅教學(xué)課題申報(bào)書
- 下水道整修合同范本
- 合法派遣合同范本
- 書畫掛牌合同范本
- 公司激勵(lì)股合同范本
- 急診醫(yī)院感染與控制課件
- 人教版 七年級(jí)英語(yǔ)下冊(cè) UNIT 2 單元綜合測(cè)試卷(2025年春)
- 2024年“新能源汽車裝調(diào)工”技能及理論知識(shí)考試題與答案
- 【地理】非洲-位置與范圍 高原為主的地形課件-2024-2025學(xué)年湘教版(2024)七下
- 搶救車的管理
- GB/T 44927-2024知識(shí)管理體系要求
- GB/T 17350-2024專用汽車和專用掛車分類、名稱及型號(hào)編制方法
- 2024年07月山東省泰山財(cái)產(chǎn)保險(xiǎn)股份有限公司2024年夏季校園招考29名工作人員筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 臨床護(hù)理死亡病例討論
- 2025年廣東韶關(guān)城投集團(tuán)招聘筆試參考題庫(kù)含答案解析
- 醫(yī)療器械生產(chǎn)企業(yè)并購(gòu)合同
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論