新概念英語第二冊第86課-Outofcontrol_第1頁
新概念英語第二冊第86課-Outofcontrol_第2頁
新概念英語第二冊第86課-Outofcontrol_第3頁
新概念英語第二冊第86課-Outofcontrol_第4頁
新概念英語第二冊第86課-Outofcontrol_第5頁
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、新概念英語第二冊第 86課:Out of controlLesson 86 Out of control 失控 First listen and then answer the question. 聽錄音,然后回答以下問題。What was the danger?As the mantried to swing the speedboat round, the steering wheel came away in his hands. He waved desperately to his companion, who had been water skiing for the last f

2、ifteen minutes. Both men had hardly had time to realize what was happening when they were thrown violently into the sea. The speedboat had struck a buoy, but it continued to movevery quickly across the water. Both menhad just begun to swim towards the shore, when they noticed with dismay that the sp

3、eedboat was moving in a circle. It now camestraight towards them at tremendous speed. In less than a minute, it roared past them only a few feet away. After it had passed, they swam on as quickly as they could because they knew that the boat would soon return. They had just had enough time to swim o

4、ut of danger when the boat again completed a circle. On this occasion, however, it had slowed down considerably. The petrol had nearly all been used up. Before long, the noise dropped completely and the boat began to drift gently across the water.參考譯文當(dāng)那人試圖讓快艇轉(zhuǎn)彎時,方向盤脫手了。他絕望地向他的伙伴揮手,他的 伙伴在過去的15分鐘里一直在滑

5、水。他們兩個還沒來得及意識到究竟發(fā)生了什 么事情,就被猛地拋入了海里。快艇撞上了一個浮標(biāo),但它仍在水面上快速行 駛著。兩個人剛開始向岸邊游去,就突然驚愕地發(fā)現(xiàn)快艇正在轉(zhuǎn)著圈行駛,它現(xiàn)在正以驚 人的速度直沖他們駛來。不到1分鐘的工夫,它從離他們只有幾英尺 遠(yuǎn)的地方呼嘯著駛了過去??焱н^去之后,他們以最快的速度向前游去,因?yàn)樗?們知道快艇馬上 就要轉(zhuǎn)回來。他們剛剛來得及游出危險區(qū),快艇就又轉(zhuǎn)完了一圈。然而這一次它的速度慢多了。汽油幾乎已經(jīng)用光。沒過多久,噪音便徹底消 失,快艇開始在水面上慢悠悠地漂流。New words and expressions生詞和短語swingv.轉(zhuǎn)向speedboatn

6、.快艇desperatelyadv.絕望地companionn.同伙,伙伴water ski(由快艇牽引水橇)滑水buoyn.浮標(biāo)dismayn.沮喪tremendousadj. 巨大的petroln.汽油driftv.漂動,漂流gentlyadv.緩慢地,輕輕地Lesson 86 自學(xué)導(dǎo)讀 First things first課文詳注 Further notes on thetext1. Out of control ,(標(biāo)題)失控。介詞短語out of可以表示“失去”、“欠缺”等:We are out of bread.我們的面包吃完了。Tony walked so fast that h

7、e was soon out of sight.托尼走得很快,不久就無影無蹤了。He has been out of work for two months.他失業(yè)兩個月了。The plane got out of control and crashed in the mountains.飛機(jī)失控后在山區(qū)墜毀。2. - the steering wheel came away in his hands. 方向盤脫手了。come away表示“脫落”、“脫離”、“脫開”等:When I tried to lift the suitcase, the handle came away.當(dāng)我試圖提起

8、手提箱時,把手掉了下來。3. Both men had hardly had time to realize what was happening when they were thrown violently into the sea.他們兩個還沒來得及意識到究竟發(fā)生了什么事情,就被猛地拋入了海里。hardly whenv表示“幾乎未來得及就” ,hardly用于主句中,并且主句通常用過去完成時。(cf .第38課語法)4. they swamon as quickly as they could, 他們以最快的速度向前游去。on在這里是副詞,表示“向前”:Walk on along thi

9、s road for ten minutes and you'll see the railway station.沿著這條品&向前走10分鐘你就會看見火車站。I think he saw me, but he just marched on.我覺得他看見了我,但他卻徑直往前走了。5. They had just had enough time to swim out of danger when the boatagain completed a circle.他們剛剛來得及游出危險區(qū),快艇就又轉(zhuǎn)究了一圈。just是個可以和各種完成時連用的時間副詞,它與when連用時常用于過

10、去 完成時:Jim had just left when you rang.你打電話時吉姆剛走。The patient had just died when the doctor arrived.醫(yī)生來時病人剛死。6. The petrol had nearly all been used up.汽油幾乎已經(jīng)用光。use up表了 “用完”、“用光”、“耗盡”:They have just bought a house and a car. They must have used up all their money.他們剛買了一所房子和一輛車。他們的錢肯定都用光了。up表示“徹底地”、“完全

11、地”,它也可以與其他一些動詞連用:The child soon ate up the cake.孩子很快把蛋糕吃完了。She burned up all his letters.她把他的信都燒掉了。Can you read up the book in two hours?你用兩小時就能把這書讀完嗎?7. Before long, the noise dropped completely 沒過多久,噪音便徹底消失drop在這里為不及物動詞,表示“減少”、“變?nèi)酢被颉跋А保篧hen he saw that Mary was annoyed, his voice dropped.他發(fā)現(xiàn)瑪麗生氣時

12、,便降低了嗓門。We had to stay at home before the wind had dropped.風(fēng)力減弱以前,我們不得不呆在家里。詞匯學(xué)習(xí)Word study1. swing vt. , vi.(1)(使)擺動/搖動:He can't stand those who swing their legs while eating.他受不了吃東西時晃腿的那些人。She tried to swing the baby to sleep.她試圖把孩子搖得睡著。(2)突然轉(zhuǎn)向,使轉(zhuǎn)向/轉(zhuǎn)身:The man tried to swing the speedboat round.

13、那人試圖讓快艇轉(zhuǎn)彎。He swung round and looked at the two men.他突然掉轉(zhuǎn)身,看著那兩個人。2. enough與 fairlyenough表示“足夠”,用在形容詞或副詞之后,有“為了某種目的”的含義;fairly 表示“相當(dāng)”,通常修飾表示肯定意義的詞:I'm old enough to know what I'm doing.我已經(jīng)大了,知道自己在干什么。We haven't got enough time/chairs.我們沒有足夠的時間/椅子。I didn't arrive at the station early enough.我到車站到得不夠早。(我誤了火車。enough指結(jié)果)They had just had enough time to swim out of danger.他們剛剛來得及游出危險區(qū)。(enough既可用于名詞前,也可用于名詞后)The water in th

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論