![Cold Case《鐵證懸案(2003)》第三季第十五集完整中英文對照劇本_第1頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-3/8/425cad9e-f160-4a10-a4e5-91a92dc3b5cd/425cad9e-f160-4a10-a4e5-91a92dc3b5cd1.gif)
![Cold Case《鐵證懸案(2003)》第三季第十五集完整中英文對照劇本_第2頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-3/8/425cad9e-f160-4a10-a4e5-91a92dc3b5cd/425cad9e-f160-4a10-a4e5-91a92dc3b5cd2.gif)
![Cold Case《鐵證懸案(2003)》第三季第十五集完整中英文對照劇本_第3頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-3/8/425cad9e-f160-4a10-a4e5-91a92dc3b5cd/425cad9e-f160-4a10-a4e5-91a92dc3b5cd3.gif)
![Cold Case《鐵證懸案(2003)》第三季第十五集完整中英文對照劇本_第4頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-3/8/425cad9e-f160-4a10-a4e5-91a92dc3b5cd/425cad9e-f160-4a10-a4e5-91a92dc3b5cd4.gif)
![Cold Case《鐵證懸案(2003)》第三季第十五集完整中英文對照劇本_第5頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-3/8/425cad9e-f160-4a10-a4e5-91a92dc3b5cd/425cad9e-f160-4a10-a4e5-91a92dc3b5cd5.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、鐵證 懸案第三季 第十五集:庇護所本故事純屬虛構(gòu) 如有雷同 實屬巧合1998年9月28日528號♥航♥班♥ 波哥大你好Hello.你從哪來Where are you from?哥倫比亞 麥德林Medellin, Colombia.為什么來美國Why are you here?看我男友Visiting my boyfriend.去年來了三次啊Third time in the last year.他很想我He misses me.你就這么多行李嗎Is this all your luggage?是的Yes.你攜毒了嗎Are you
2、 carrying any drugs?沒有No.歡迎來到美國Welcome to the United states.-你好啊 親愛的 -你好- Hola, carino. - Hola.你真好看You look good.騙人 才沒有呢Mentiroso. No, I don't.走吧Come on.我們上路吧Let's hit the road.98年9月 安娜·卡斯迪拉上 上Go! Go!緝毒組說這是為了一樁懸案Narcotics said it's about a cold job?98年被殺的毒販 安娜·卡斯迪拉Drug mule kil
3、led in '98, Ana Castilla.頭號♥嫌犯是控制她的毒梟 拉米羅Number one suspect was her handler, Ramiro.-就是里面的人 -消失8年了- The guy inside. - Disappeared for eight years.回費城來參加他弟弟的婚禮Came back to Philly for his brother's wedding.你還記得曼尼·費南德茲吧Lil, you remember Manny Fernandez,-我在西部分局時的上司 -當然 你好- my old
4、 boss at west. - Sure. Hi.我和曼尼合作了針對科泰茲團伙的緝毒行動Me and Manny worked the Cortez drug bust together.拉米羅是科泰茲團伙的主力Ramiro was Cortez's point man.科泰茲團伙是90年代絆倒的最大團伙Nailing Cortez was the biggest takedown of the '90s.你當時是臥底Your undercover job.我都不知道你干過臥底I didn't know you worked undercover.就那一次 給拉米羅跑
5、腿Just the one job. Ramiro's lackey.你認識被害人嗎So you knew the victim?安娜 是的Ana. Yeah.阿瓦羅Alvaro?我是瓦倫斯探員Detective Valens.你是個警♥察♥You're a cop?是啊 我等這一天等了很久Yeah, I've been waiting a long time to see you again.你個混♥蛋♥ 我信任你Son of a bitch. I trusted you!別惹我傷
6、心啊 拉米羅Ah, don't break my heart here, Ramiro.你跟我一樣參與販毒了You moved the drugs the same as I did.但我卻不會把牢底坐穿 是不是Ain't gonna be me rotting in a prison cell though, is it?你對安娜·卡斯迪拉做了什么What'd you do to Ana Castilla?-我沒對她做什么 -是嗎- I didn't do nothing to her. - Right.誰在乎一個運毒的傻賤♥人
7、♥Who cares about a dumb bitch mule?-放開我 -我在乎- Let's go, pal. - I did.你還干過臥底Undercover, huh?是啊Uh, yeah.這種事居然沒聽你提過Seems like something that would've come up.我小時候還參加過足球夏令營 這我提過嗎Also went to soccer camp as a kid. I ever mention that?但是科泰茲的案子 是樁大案Yeah, but the Cortez bust, that was hug
8、e.按理說你應(yīng)該到現(xiàn)在還吹個不停呢Would think you'd still be bragging about it.你在拉米羅手下干什么What'd you do for Ramiro?我是司機 任務(wù)是查明團伙人員結(jié)構(gòu)I was a driver. Supposed to find out the chain of command.安娜·卡斯迪拉 22歲 被刺死Ana Castilla. 22. Found stabbed開膛破肚 就死在圣阿比蓋爾教堂外and gutted outside of st. Abigail's church.是因為毒包破了
9、嗎Died from a pellet bursting?他們把她切開取走毒品They cut her open to get the drugs?當時是這么認為的That was the theory.拉米羅是她的老板 也是頭號♥嫌犯Ramiro was her boss, and the number one suspect.他跑路后 這案子就擱置了Job went cold when he skipped town.但現(xiàn)在他回來了 案子也歸我們管But now he's back, and on our turf.你認識安娜嗎And you knew Ana
10、?我去機場接運毒的女孩 帶她們?nèi)フ依琢_I picked up the girls at the airport, brought them to Ramiro.安娜三次運毒都是你去接嗎You get Ana all three of her trips?對 我們談話 有幾分交情吧Yeah, we talked. Connected, I guess.-她本來不打算再做了 -是嗎- This was gonna be her last run. - Oh, yeah?她第二天就打算脫離這一切She was 24 hours away from getting out,回家去哥倫比亞going
11、home to Colombia.她死的那天你見過她嗎You see her the day she died?是的Yeah.你以前從沒給我買♥♥過花You never brought flowers before.機場外剛好有個女人在賣♥♥花Well, there was a lady selling them outside.你以前也沒吻過我Never kissed me before either.只是想裝得像一些Just making it look good.你肯定在跟你真正的女友吵架吧You m
12、ust be fighting with your real girlfriend.-你為什么那么說 -我說對了吧- What makes you say that? - I'm right, yeah?是啊 她想定下婚期Yeah, she wants a wedding date.我覺得沒必要這么著急And I don't know what the rush is.你有愛人應(yīng)該感到慶幸 阿瓦羅You should be happy you have someone, Alvaro.我只是覺得等想要孩子了再結(jié)婚也不遲I just don't see doing tha
13、t till I want kids.什么時候呢When's that?或許40吧40, maybe.你就跟我妹妹索菲婭似的You're like my sister Sofia.我說她是個小公主 因為她什么都想要We call her la princesa because she wants everything.那怎么了Asi?那是什么What's that?我想要的It's what I want.在波哥大一家大公♥司♥找份工作Get a job for a big company in Bogota.在一扇有
14、風(fēng)景的窗前工作Work by a window with a nice view,桌上擺著鮮花flowers on my desk.你肯定能美夢成真Bet you could make that happen.那么 你要退出嗎So you gonna stop this work?我今晚就跟拉米羅說I'm telling Ramiro tonight.你知道他不會輕易放過你的You know he won't let you go easy.我知道I know.我把她送到了旅館Dropped her at the motel,他們在那兒取走運毒女孩身上的貨where they
15、collect the goods from the girls.第二天 就發(fā)現(xiàn)了她的尸體Next morning, her body's found.你當時查過嗎You look into it at all?沒法查 我們的行動沒結(jié)束呢Couldn't. I was still on the job.或許安娜的死不是因為毒包破裂Maybe Ana didn't die from a pellet bursting.或許拉米羅因為她想退出而殺了她Maybe Ramiro killed her because she wanted out.那何必開膛破肚Then why
16、cut her open?或許是殺雞儆猴A warning to his other girls,讓其他女孩安分守己keep them in their place?緝毒組把拉米羅交給西部分局了Narcotics just handed Ramiro over to west.-你可以去審審他 -是嗎 太好了- You can have a go at him. - Yeah? Good.你穿那西裝像是萬圣節(jié)的裝扮That suit looks like a Halloween costume on you.不給糖就搗蛋 阿瓦羅Trick or treat, huh, Alvaro?都忘了你有
17、多風(fēng)趣 多傻了Forgot how funny you were. And how stupid.婚禮和葬禮Weddings and funerals該躲起來的傻瓜總為這兩件事跑回來always bring back the dummies who are supposed to stay lost.我以為都8年了I figured eight years later你不會還盯得那么緊you wouldn't still have your nose to the ground.但她讓你無法忘懷 是不是 阿瓦羅But I guess you had it bad for her, eh
18、, Alvaro?別那么喊我Don't call me that.兄弟 我看到你看她的眼神了Hermano, I saw how you watched her.你一直都在干♥她♥ 是不是 阿瓦羅Were you doing her the whole time? Huh? Alvaro?你聽到?jīng)]有Did you hear me or not?你為什么給安娜開膛Why'd you cut up Ana?她體內(nèi)的毒包破裂 攝入毒品過量了嗎She O.D. from the drugs inside her?我們拿回了70包毒品 完全沒問
19、題We got all 70 cookies, no problem.那她為什么還被開膛了So why's she gutted like a fish?有人剖開了她 弄成是我♥干♥的Someone sliced her, make it look like me.但我沒碰過她But I never touched her.安娜想抽身離開 她跟你說了吧Ana wanted out. She told you that, didn't she?得了吧 他們各個能吹牛 又能怎樣Por favor, they all talk big. S
20、o what?但這個女孩英語好 有膽魄But this girl, good English, gutsy.她是你最好的毒販She was one of your best.你肯定不愿讓她走No way you were letting her go.到底怎么回事 拉米羅What happened, Ramiro?她瘋了She lost her mind.就是這么回事That's what.鎮(zhèn)定點Tranquila.等都拿出來 你就沒事了You'll be okay when they're all out.你也有這種感覺嗎You felt like this, too
21、?有段時間是的For a little while.-但我現(xiàn)在不是沒事了 -是啊- But I'm fine now, see? - See-我這是為了我兒子 -是嗎- I did this for my son. - Yeah?為了讓他出獄To get him out of jail.他妻子放棄了他 他是個好孩子His wife gave up on him. He's a good boy.他只是需要個新機會He just needs another chance.安娜 你過兩個月再去一次Ana. You travel again in two months.不 拉米羅No
22、, Ramiro.這是我最后一次了This is my last run.怎么 你說了算嗎Oh, you decide now?我有足夠的錢幫我妹妹了I have the money to help my sister.但你還沒拿到錢呢But you haven't even been paid yet.我給了你70個毒包Yeah, I gave you all 70 cookies.但你還沒拿到錢呢But you haven't been paid yet.你不需要我了 你有其他的女孩You don't need me. You have lots of girls.
23、但不是每個人都像你這么能唬人But not everyone can bluff like you.這么漂亮無邪的大眼睛Those big innocent eyes, huh?-誰都會相信你的謊言 -我不想干了- People believe your crap. - I want out.我想怎么樣才是重要的 你懂嗎What matters is what I want! You understand?這一趟的錢我不想給了And I want to keep the money from this trip,下次再一起給你you'll get it next time.你不能強留著
24、我You can't keep me here.你沒這個能去哪里Where will you go without this?過來拿啊Come get it.我?guī)追昼姾蟪鰜?她就沒影了I came out in a few minutes. She was gone.她能去哪里 沒錢 沒護照Where could she go? No money, no passport.如果她像你這么聰明 就能活下來If her smart like you, you stay alive.-可她蠢 所以死了 -她不蠢- She was dumb, so she's dead. - She
25、wasn't dumb.好吧 她是個天才 可她還是死了Okay, she was a genius. She's still dead.你知道嗎You know what? Hmm?你真該看看他跟安娜在一起的樣子You should have seen him with this Ana.他對她很癡迷He was all over her.他說他們只是朋友He says she was just a friend.你就信了嗎And you believe what he says?你覺得他從沒對你撒過謊嗎Do you think that he's never lied
26、 to you?那么你不了解他 我了解You didn't know him then. I did.到此為止We're done here.一個女孩能吞下多少毒包啊So how many of them drug cookies could one girl swallow?最多80個Up to 80.每個毒包值兩三千嗎And they're each worth two or three grand?所以說每個女孩肚子里藏了25萬So every girl's carrying a quarter of a million bucks in her gut.
27、怪不得她們死了會被開膛呢No wonder they open them up if they die.查得怎么樣了How did you do?跟她以前幾個毒販朋友談了談 可能有線索Talk to some of her drug buddies, think we got a lead.有個哥倫比亞人 幫助新來社區(qū)的人There's a Colombian guy, helps newcomers in the community.人稱"農(nóng)場主"El Ranchero.-也叫帕羅塔神父 -是個神父- Also known as Father Peralta. -
28、 A priest?98年時 他告訴警♥察♥他不認識安娜Who, in '98, told the cops he didn't know Ana,而她的熟人說可不是這樣but her contacts say otherwise.-是嗎 -猜猜他在哪座教堂供職- Is that right? - And guess what church he serves?圣阿比蓋爾教堂St. Abigail's.也是安娜尸體被發(fā)現(xiàn)的地方Where Ana's body was found.當?shù)氐母鐐惐葋喨朔Q你為農(nóng)場主Local
29、Columbians say you're known as El Ranchero, the rancher.因為看管著那些運毒的女孩 是笑談嗎Because you wrangle the mules. That some kind of joke?別人怎么喊我我管不了I can't help what people call me.但你的確幫那些女孩But you do help these girls.我盡力而為吧I do what I can.98年9月的時候 你幫過一個叫安娜的女孩嗎You help a girl named Ana, September '
30、98?這么漂亮的女孩讓人難以忘懷Hard to forget that pretty face.你知道她死在你教堂后面You know she ended up dead behind your church.我當時剛來這里 出手幫助這些女孩I was new here, was reaching out to these girls.-我以為那是警告我別多管閑事 -那你呢- Figured it was someone warning me not to. - And?我沒理會 現(xiàn)在還在幫她們I ignored it. Help them still today.你那晚怎么幫助安娜的What
31、'd you do for Ana that night?給了她留宿的地方 在教堂里的庇護所Gave her a place to stay, sanctuary in the church.完全是出于善心嗎Out of the kindness of your heart?不論是圣人還是罪人 我?guī)椭枰獛椭娜薙aints, sinners, I serve people in need.但當年你卻不幫助警♥察♥破案But you didn't help the cops solve her murder.98年時你還說你不認識安娜
32、You said you didn't even know Ana in '98.這些女孩為毒販干活兒These girls work for drug dealers.我大部分教友都是非法移♥民♥Most of my parishioners are here illegally.我不能跟警♥察♥打交道I'm not gonna deal with cops.那你還撒了什么謊So what else did you lie about?你是在暗示我跟安娜的死有關(guān)嗎Are you s
33、uggesting I had something to do with Ana dying?你有嗎Did you?我那晚在科布溪I was administering last rites一家醫(yī)院給人做臨終祈禱at a hospital that night in Cobbs creek.有誰跟安娜一起待在這兒嗎Anyone else here with Ana?還有一個藏在這兒的女孩 塞西There was another girl in hiding, Ceci.我們?nèi)ツ恼胰鱇now where we can find Ceci?我?guī)退业搅斯ぷ鱅 helped her get her
34、 job.費城警局Philadelphia police.我只是個管家 而且證件齊全I'm just a housekeeper, and I have all my papers.卡羅琳女士能證實我的說法Miss Caroline can tell you.我們是為安娜·卡斯迪拉的兇案而來 塞西We're here about Ana Castilla's murder, Ceci.我聽說她被人開膛了I, I heard they cut her up.對 但我們不確定她攜毒了Yeah, but we're not sure she was hold
35、ing any drugs.你知道有誰會那么干嗎You know why someone might have done that?或許是報復(fù) 女孩是毒販的財產(chǎn)It could be revenge. Girls are property.毒販不喜歡他們跑掉Dealers don't like them getting away.我第一次跑的時候只挨了這么一下 算幸運了I was lucky this was all I got, the first time I tried to run.你最終怎么脫離他們的So how'd you finally get out?運了10次
36、之后 我的胃再也承受不住了After ten runs, my stomach couldn't hold anything no more.我對他們沒用了I was useless to them.安娜死的那晚 你跟她都住在教堂里You were bunked up with Ana at the church, the night she died.那時候真艱難Those were bad times.看來你現(xiàn)在過上好日子了Well, looks like things have improved.這衣服是我老板不要的No, my boss gives me her hand-me
37、-downs.你記得那晚安娜的事嗎What do you remember about Ana that night?她是個好女孩 想幫助她妹妹How she was a nice girl, trying to help her little sister.她很緊張She was wound up.逃命的人當然緊張Running for your life will do that.她談到過拉米羅嗎She talk to you about Ramiro?他是唯一的話題That's all she talked about.說她得想辦法回家How she had to make it
38、 home.我第一次運毒后 給我父母買♥♥了輛車After the first run, I bought my parents a car.索菲婭問我是哪弄來的錢Sofia wanted to know where I got the money.你告訴她了嗎Did you tell her?沒有 她敬仰我No. She looks up to me.當秘書掙錢多嗎It pays good. Being a secretary?如果我能得到那樣的工作 就能供她讀書了If I could get a job like that, I could pu
39、t her in school.你肯定也能找到工作I bet you could get a job, too.我不想回去I don't want to go back there.而且我很快就要跟我男友去邁阿密了Besides I'm going to Miami soon with my boyfriend.你在等什么啊What are you waiting for?他也脫不開身 他跟我們一樣 也在想辦法He's caught up, too, you know? He's trying to get out, like us.是嗎 你沒事吧Oh, yea
40、h? Are you okay?我到這兒之后就戒毒了 帕羅塔神父的規(guī)矩I quit using when I got here. Father Peralta's rules.塞西 告訴我 邁阿密什么樣Ceci, digame, what's Miami like?有夜店 音樂 陽光Nightclubs, music, sun.成天都有陽光sun all of the time.天吶 安娜Oh, my god, Ana.你今晚怎么從拉米羅那兒逃出來的How did you get away from Ramiro tonight?我跑掉了I ran.丟下了一個新來的女人 她病了
41、Left a new lady there. She was sick.如果毒包破了 你也幫不了她If a pellet opened, there's nothing you can do.不管你在不在場 她都會死she's gonna die if you're there or not.或許我能幫她脫身 帶她去看醫(yī)生But maybe I can get her out, get her to a doctor.他不會允許的He would never let you.而且你不能回去Besides, you can't go back.我偷了兩個毒包I s
42、tole two cookies.什么What?-讓我看看 -我給藏起來了- Let me see. - I hid them.-拉米羅會殺了你的 安娜 -不- Ramiro's gonna kill you, Ana. - No.他會拿我的護照換毒包He's going to give me my passport for them.我想幫她 但她瘋了I tried to help her, but she was crazy.-她又回旅館去了 -回拉米羅那兒- She went back to the motel. - Back to Ramiro?她腦子里全是跟他交易Sh
43、e had that, that trade stuck in her head.拿毒包換護照The pellets for her passport?不知道她妹妹知不知道她姐姐這么拼命地想幫她I wonder if her sister ever knew how much Ana wanted to help her.那是你最后一次見到她嗎 塞西Was that the last time you saw her, Ceci?她去了She went.就再沒回來She never came back.你撒謊了 拉米羅You lied to us, Ramiro.瞧瞧誰說這種話 沒見過比你更能
44、忽悠的了Look who's talking. Never saw a guy hustle good as you.安娜偷了你兩個毒包 回到旅館找你交易Ana stole two cookies from you. Came back to the motel to barter.你就適合在街上混 知道為什么嗎You were a natural on the street, you know why?我知道是你殺了她 你下手根本不會遲疑Yeah, I know you killed her. You'd cut a girl up for a lot less.因為你骨子里
45、有犯罪的沖動You got a criminal nature, is why.你喜歡跟我們混在一起You loved it out there in the dirt.不像現(xiàn)在Not like now.領(lǐng)帶勒得緊緊的 西裝革履Choking on that tie. You're so shined up,-根本不像你 -你上了我的當 拉米羅- there's nothing left of you. - You bought my act, Ramiro.-那是你自己不好 -對 我上當了- It's your bad. - That's right. I b
46、ought it.我們的人都上當了So did the whole crew.你非常會對每天跟你在一起的人撒謊You were damn good at lying to the people you was with every day.隨便你怎么說 你干了什么就是什么Talk trash all you want. It don't change what you did.你為什么這么在乎這個女孩Why you care so much about this girl?我們說的不是我We ain't talking about me.她回來找你拿毒品換她的錢和護照She c
47、ame back to trade you the drugs for her money and passport.所以你才對她動刀了嗎Is that when the knife came out?她來了 但是沒帶毒品來She came, but without the drugs.所以我不能殺她So I couldn't kill her.-迪莉婭呢 -走了- Where's Delia? - Done.-毒包呢 -我沒拿來- Where are the cookies? - I didn't bring them.我要我的護照和一千塊I want my pass
48、port and a thousand dollars,然后我就會給你and then you'll get them.你憑什么覺得你能說了算Why you think you can call the shots, huh?因為我有你想要的東西Because I got something you want,而且藏在你永遠找不到的地方hidden somewhere you'll never find.這樣不行Not how it works.我們交易 我就走We do the deal, and I go.拉米羅 都拿到了 除了破掉的那個Ramiro. Got them a
49、ll. Minus the busted one.天吶 迪莉婭Oh, god. Delia?你不想做下一個 就站在那兒Stop walking unless you want to be next.她死了 你懂規(guī)矩She died. You know how it goes.神父Padre!拉米羅 開門Ramiro, open it!拉米羅 開門Ramiro, open it!開門Open it.神父Valos.她要跟我走She's coming with me.帕羅塔神父 他怎么會在那兒Father Peralta? What's he doing there?他在照看他的新
50、女孩He's looking out for his newest girl.我則是敬神的傻瓜And I'm the fool who actually fears god.什么意思 他的新女孩What's that mean, his newest girl?你覺得他照顧年輕You think that he took care of young,漂亮的女孩 是為積德嗎 不pretty girls just for heaven points? No.他是有回報的 而且一點也不神圣He's getting something back, and it wasn
51、't nothing holy.安娜不會那么做的Ana wouldn't do that.她把70條海♥洛♥因♥放進胃里She put 70 lumps of heroin in her gut.她不會為了保一夜平安干點下♥賤♥事嗎She wouldn't do something naughty for a night of safety?別天真了 阿瓦羅Come on, Alvaro.她當然會的Sure she would.你那晚和安娜在旅館 對嗎 神父Yo
52、u were at the motel that night with Ana, padre, right?就在她死前幾小時hours before she died.我們知道你不跟警♥察♥打交道We know you're not pals with the cops.但你得解釋清楚But that needs some explaining.我去那兒是為了保護她I went there to protect her.還是出于好心嗎Was this still out of the goodness of your heart?還是你另有企
53、圖Or did you have something else in mind?-你指什么 -年輕女孩- Like what? - Young girls.沒錢 沒親人 一無所有No money, no family, no nothing.占她點便宜也肯定不用擔(dān)心她說出去Who better to get an off-the-record piece of tail from?但安娜卻不肯But maybe Ana wouldn't go for it.或許她覺得Maybe she didn't think神職人員不該想占她的便宜a man of the cloth sho
54、uld be trying to get in her pants.或許她威脅要說出去And maybe she threatened to expose社區(qū)英雄其實是個大混♥蛋♥the big community hero as a scumbag.我過去有過罪孽嗎Have I sinned in my past?當然 我們都有Yes. We all have.神父應(yīng)該比一般混混更高尚一點Priests are supposed to aim higher than the average slob.我的教堂是個戰(zhàn)區(qū)My church is in
55、a war zone,里面住的是走投無路的人 他們?yōu)樯娑缸飂illed with desperate people. They sin to stay alive.你想幫助他們嗎You want to do some good for them?就得在必要的時候干點不得已的事You get your hands dirty if you have to.為了成全大局For the greater good.那么就可以去泡她So it's okay to hit on her.我沒有 沒對安娜那樣I didn't. Not Ana.她挖掘出了我最善良的一面That girl
56、brought out the best in me.說說旅館的事Talk about the motel.我把她帶了出來I got her out of there.回到安全地帶 至少那晚是安全了Back to safety. At least for the night.我告訴迪莉婭她會沒事I told Delia she would be okay.那不是你的錯It wasn't your fault.但我知道她要死了 我撒謊了But I knew she was dying and I lied.那不是謊言It wasn't a lie.那不是謊言 那是希望It wasn't a lie. It was hope.安娜 你得離開Ana, you have to leave.-但你說我在這兒會很安全 -今晚是的- But you said I'm safe here. - Yes. For tonight.但他明天會來But he will come here tomorrow.-來找你 -但我的護照還在他那兒- Looking for you. - He still has my passpor
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度出租車司機勞動權(quán)益保護協(xié)議范本
- 二零二五年度留學(xué)生就業(yè)創(chuàng)業(yè)扶持與職業(yè)發(fā)展規(guī)劃協(xié)議
- 2025年度企業(yè)合同終止法律咨詢及執(zhí)行律師合同
- 游客卡(游客俱樂部)景區(qū)合作協(xié)議書范本
- 臺球室合伙合同范本
- 二零二五年度事業(yè)單位退休人員返聘管理合同
- 二零二五年度辣椒產(chǎn)業(yè)鏈融資擔(dān)保合同
- 2025年度砍伐合同范文:綠色林業(yè)發(fā)展合作協(xié)議
- 二零二五年度養(yǎng)老機構(gòu)護理員勞動權(quán)益保障與管理協(xié)議
- 2025年度車輛不過戶責(zé)任界定與賠償標準協(xié)議
- 城鄉(xiāng)環(huán)衛(wèi)一體化保潔服務(wù)迎接重大節(jié)日、活動的保障措施
- 醫(yī)院-9S管理共88張課件
- 設(shè)立登記通知書
- 高考作文復(fù)習(xí):議論文論證方法課件15張
- 2022醫(yī)學(xué)課件前列腺炎指南模板
- MySQL數(shù)據(jù)庫項目式教程完整版課件全書電子教案教材課件(完整)
- 藥品生產(chǎn)質(zhì)量管理工程完整版課件
- 《網(wǎng)絡(luò)服務(wù)器搭建、配置與管理-Linux(RHEL8、CentOS8)(微課版)(第4版)》全冊電子教案
- 職業(yè)衛(wèi)生教學(xué)課件生物性有害因素所致職業(yè)性損害
- 降“四高”健康教育課件
- 五十鈴、豐田全球化研究
評論
0/150
提交評論