英文合同范本_第1頁
英文合同范本_第2頁
英文合同范本_第3頁
英文合同范本_第4頁
英文合同范本_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、地址AddressTel:Fax:賣方TheSeller:地址:AddressTel:Fax:本合同由買賣雙方訂立,根據(jù)本合同規(guī)定的條款,買方同意購買,賣方同意出售下述商品:ThisContractismadebyandbetweentheBuyersandSellers,wherebytheBuyersagreetobuyandtheSellersagreetoselltheunder-mentionedcommodityaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow:(1)貨名及規(guī)格Commodity&Specification數(shù)量Q

2、ty.單價UnitPrice(4) 總價TotalAmount(5) 原產(chǎn)公司:COUNTRYOFORIGIN:(6) 裝運(yùn)期限:TIMEOFSHIPMENT:(7) 裝運(yùn)口岸:PORTOFSHIPMENT(8) 到貨目的地:DESTINATION保險:INSURANCE:由賣方按合同金額110%投保一切險和戰(zhàn)爭險AllRisksandWarRiskfor110%contractvaluetobecoveredbytheSeller.(10)運(yùn)輸方式:TERMOFSHIPMENT:空運(yùn)Byair(11)包裝:PACKING須用堅固的新木箱包裝,適合長途空運(yùn)/陸運(yùn),防濕、防潮、防震、防銹、耐粗暴

3、搬運(yùn)。由于包裝不良所發(fā)生的損失,由于采用不充分或不妥善的防護(hù)措施而造成的任何銹損、破損,賣方應(yīng)負(fù)擔(dān)由此而產(chǎn)生的一切費(fèi)用和損失。包裝箱內(nèi)應(yīng)包含一整套服務(wù)操作手冊。賣方使用的木質(zhì)包裝應(yīng)經(jīng)薰蒸處理,并在木質(zhì)包裝表面標(biāo)上清晰的IPPC標(biāo)識。Tobepackedinnewstrongwoodencase(s)suitableforlongdistanceair/landtransportationandwellprotectedfromdampness,moisture,shock,rustandroughhandling.TheSellersshallbeliableforanydamagetothe

4、goodsonaccountofimproperpackingandforanyrustdamageandbreakdamageattributabletoinadequateorimproperprotectivemeasurestakenbytheSellers,andinsuchcaseorcasesanyandalllossesand/orexpensesincurredinconsequencethereofshallbebornebytheSellers.Onefullsetofserviceandoperationmanualsconcernedshallbeenclosedin

5、thecase(s).ThewoodpackagingtheSellerusedshallbefumigatedandmarkedwith“IPPConthesurfaceofwoodpackaging.(12)嘍頭:SHIPPINGMARK:賣方應(yīng)在每件包裝上,用不褪色油墨清楚地標(biāo)刷件號、尺碼、毛重、凈重、“此端向上”、“小心輕放”、“切勿受潮”等字樣,并刷有下列嘍頭:Onthesurfaceofeachpackage,thepackagenumber,measurements,grossweight,netweight,theliftingpositions,suchcautionsas&

6、quot;THISSIDEUP","HANDLEWITHCARE,“KEEPAWAYFROMMOISTUFandthefollowingshippingmark:(13)付款條件:TERMSOFPAYMENT100%勺合同金額通過電匯支付100%contractvaluebyT/T.買方在合同生效后兩周內(nèi)支付合同金額的100%?款TheBuyershallpay100%advancepaymenttotheSellerwithintwoweekaftercontracteffected.(14)單據(jù):Documents,1. 正本空運(yùn)單(收貨人聯(lián)),標(biāo)明“運(yùn)費(fèi)已付”及嘍頭,

7、買方為收貨人及通知方。OriginalAirwayBill(copyforConsignee)markedafreightprepaid“andshippingmark,consigntoandnotifytheBuyer.2. 涵蓋100砧同金額的商業(yè)發(fā)票三正三副,注明合同號、嘍頭。Commercialinvoicecovering100%ofcontractamountin3originalsand3copies,indicatingcontractnumber,shippingmark.3. 裝箱單三正三副,注明毛、凈重、尺碼和所裝貨物的包裝形式及數(shù)量。DetailedPackingLi

8、stin3originalsand3copiesindicatingbothgrossandnetweights,measurementsandpackingconditionandquantityofeachitempacked.4. 賣方出具的質(zhì)量及數(shù)量證書正本三份。Certificateofqualityandquantityissuedbysellerin3originals.5. 賣方出具的原產(chǎn)地證書一正一副。Certificateoforiginin1originaland1copyissuedbySeller.6.貨物裝運(yùn)后24小時內(nèi)賣方發(fā)給買方裝運(yùn)通知傳真復(fù)印件一份Copyof

9、faxfromsellertothebuyeradvisingtheparticularsofshipmentwithin24hoursaftershipmentismade.7. 保險單或保險證明一正一副,按照合同金額110峨保一切險及戰(zhàn)爭險。InsurancePolicyorCertificatefor110%contractvalue,coveringAllRisksandWarRiskin1originaland1copy.8. 賣方聲明外包裝表面標(biāo)有IPPC標(biāo)識證書正本一份,或賣方出具的非木質(zhì)包裝證明正本Seller'sCertificatein1originalcertif

10、yingIPPChasbeenmarkedonsurfaceofthewoodencases/seller'sCertificatecertifyingnowoodpackageisusedintheshipment.(15)裝運(yùn)通知:SHIPPINGADVICETheSellersshallfaxtotheBuyertheReadinessNotificationoneweekbeforethegoodstobeshipped.賣方在發(fā)貨前一周物向買方傳真貨物備妥通知。TheSellersshall,immediatelyuponthecompletionoftheloadingof

11、thegoodsin24hours,sendtheBuyersAirWaybill,InvoiceandPackinglistbyfax.裝運(yùn)通知:賣方應(yīng)在貨物裝運(yùn)完畢后24小時內(nèi)用傳真將空運(yùn)單、發(fā)票和裝箱單發(fā)給買方。如賣方未按時向買方通知上述裝運(yùn)情況所導(dǎo)致?lián)p失由賣方承擔(dān)。LossesshallbebornebytheSellersincasetheSellersdon'tinformtheBuyersoftheaboveshippingstatusontime.(16)質(zhì)量保證:GUARANTEEOFQUALITY:賣方保證訂貨系用最上等的材料和頭等工藝制成,全新的,未曾使用過的,并

12、完全符合本合同規(guī)定的質(zhì)量、規(guī)格和性能。賣方并保證本合同訂貨在正確安裝、正常使用和維修的情況下,自安裝之日起十二個月或貨物裝運(yùn)之日起十五個月內(nèi)運(yùn)轉(zhuǎn)良好,以先到期者為準(zhǔn)。由于人為造成的、易損易磨件除外。TheSellersshallguaranteethatforaperiodof12monthscalculatedfromthedateofinstallationor15monthsstartingfromthedateofshipment,whicheveristheearlier.Faultsduetomal-operationaswellaswearandtearpartsareexclu

13、ded.(17) 遲交貨及罰款:LATEDELIVERYANDPENALTY除合同第16條人力不可抗拒事故外,如賣方不能按合同規(guī)定的時間交貨,買方應(yīng)同意賣方支付罰款的條件下延期交貨。罰款可由議付銀行在議付貨款時扣除,罰款率按每7天收不足7天時以7天計算。但罰款不得超過遲交貨物總價的5%如賣方延期交貨超過合同規(guī)定10周時,買方有權(quán)撤消合同,此時,賣方仍應(yīng)不遲延地按上述規(guī)定向買方支付罰款。買方有權(quán)對因此遭受的其它損失向賣方提出索賠。ShouldtheSellersfailtomakedeliveryontimeasstipulatedintheContract,withtheexceptionof

14、ForceMajorcausesspecifiedinClause16ofthisContract,theBuyersshallagreetopostponethedeliveryonconditionthattheSellersagreetopayapenaltywhichshallbedeductedbythepayingbankfromthepaymentundernegotiation.Thepenalty,however,shallnotexceed5%ofthetotalvalueofthegoodsinvolvedinthelatedelivery,therateofpenalt

15、yischargedat%foreverysevendays,odddayslessthansevendaysshouldbecountedassevendays.IncasetheSellersfailtomakedeliverytenweekslaterthanthetimeofshipmentstipulatedintheContract,theBuyersshallhavetherighttocancelthecontractandtheSellers,inspiteofthecancellation,shallstillpaytheaforesaidpenaltytotheBuyer

16、swithoutdelay.Thebuyershallhavetherighttolodgeaclaimagainstthesellerforthelossessustainedifany.(18) 檢驗和索賠:INSPECTIONANDCLAIMS:如發(fā)現(xiàn)貨物的品質(zhì)、數(shù)量/重量與本合同不符,買方有權(quán)在貨物到達(dá)目的地后60天內(nèi)根據(jù)中華人民共和國出入境檢驗檢疫局出具的商檢證書向賣方提出索賠。由承運(yùn)人和保險公司負(fù)責(zé)的賠償除外。Ifthequalityand/orquantity/weightbefoundnotinconformitywiththepresentcontract,theBuyers

17、hallbeentitledtolodgeclaimswiththeSelleronthebasisoftheCertificateissuedbyChinaExitandEntranceInspectionandQuarantineBureauwithin60daysafterthegoodsarrivalinthedestination.Withtheexception,however,ofthoseclaimsforwhichthecarrierand/orinsurancecompanyaretobeheldresponsible.(19)人力不可抗拒事故:FORCEMAJEURE由于

18、人力不可抗拒事故,而賣方交貨延遲或不能交貨時,責(zé)任不在賣方,但賣方應(yīng)立即將事故通知買方,并于事故發(fā)生后十四天內(nèi)將事故發(fā)生地政府主管機(jī)關(guān)出給的事故證明書用空郵寄交買方為證,并取得買方認(rèn)可。在上述情況下,賣方仍負(fù)有采取一切必要措施從速交貨的責(zé)任。如果事故持續(xù)超過十個星期買方有權(quán)撤銷本合同。TheSellersshallnotbeheldresponsibleforanydelayindeliveryornondeliveryofthegoodsduotoForceMajeure.However,theSellersshalladvisetheBuyersimmediatelyofsuchoccur

19、renceandwithinfourteendaysthereafter,shallsendbyairmailtothebuyersfortheiracceptanceacertificateissuedbythecompetentgovernmentauthoritiesoftheplacewhereaccidentoccursasevidencethereof.UndersuchcircumstancestheSellers,however,arestillundertheobligationtotakeallnecessarymeasurestohastenthedeliveryofth

20、egoods.Incasetheaccidentlastsformorethantenweeks,theBuyersshallhavetherighttocancelthisContract.(20)仲裁:ARBITRATION:凡因執(zhí)行本合同所發(fā)生的或與本合同有關(guān)的一切爭議,應(yīng)由雙方通過友好協(xié)商予以解決,應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會根據(jù)中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁,仲裁裁決是終局的,對雙方都有約束力。Alldisputesarisingfromtheexecutionoforinconnectionwiththiscontract,shallbesettledamicablythroughfriendlynegotiation.IncasenosettlementcanbereachedthroughnegotiationthecaseshallthenbesubmittedtoChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommissioninShanghaiarbitrationinaccordancewithTheRulesofArbitrationofChinaInternationalEconom

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論