質(zhì)量管理八大原則原則_第1頁
質(zhì)量管理八大原則原則_第2頁
質(zhì)量管理八大原則原則_第3頁
質(zhì)量管理八大原則原則_第4頁
質(zhì)量管理八大原則原則_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、質(zhì)量管理八大原則原則本譯文表述的盡管是IS09000:2000系列標(biāo)準(zhǔn)下的質(zhì)量治理原則,但這些原則與CMM/CMMI標(biāo)準(zhǔn)的治理原則是相通的。專門是CMMI標(biāo)準(zhǔn),綜合了三個(gè)源標(biāo)準(zhǔn),也借鑒和融合了當(dāng)今適用的治理理論和實(shí)踐,包括IS09000等其他的標(biāo)準(zhǔn)的治理思想。各軟件企業(yè)所服務(wù)的行業(yè)不同,企業(yè)性質(zhì)不同,組織戰(zhàn)略不同,實(shí)施IS09000標(biāo)準(zhǔn),推行CMM/CMMI標(biāo)準(zhǔn)也就會有不同的實(shí)施方法。但治理原則應(yīng)該是一致的。因此,本人翻譯了ISO官方網(wǎng)站上的這篇文章,期望對寬敞企業(yè)明白得和實(shí)施CMM/CMMI/IS09000標(biāo)準(zhǔn)有啟發(fā)和關(guān)心。Introduction介紹Thisdocumentintroduc

2、estheeightqualitymanagementprinciplesonwhichthequalitymanagementsystemstandardsoftherevisedISO9000:2000seriesarebased.Theseprinciplescanbeusedbyseniormanagementasaframeworktoguidetheirorganizationstowardsimprovedperformance.Theprinciplesarederivedfromthecollectiveexperienceandknowledgeoftheinternati

3、onalexpertswhoparticipateinISOTechnicalCommitteeISO/TC176,Qualitymanagementandqualityassurance,whichisresponsiblefordevelopingandmaintainingtheISO9000standards.木文介紹了修訂版IS09000:2000質(zhì)量治理體系標(biāo)準(zhǔn)所依據(jù)的八大治理原則。這些原則能夠作為一個(gè)框架,指導(dǎo)高級治理者改進(jìn)組織的績效。這些原則來源于參與ISO技術(shù)委員會ISO/TC176質(zhì)量治理和質(zhì)量保證的國際專家組的集體體會和知識。技術(shù)委員會負(fù)責(zé)IS09000標(biāo)準(zhǔn)的開發(fā)和愛護(hù)。

4、TheeightqualitymanagementprinciplesaredefinedinISO9000:2000,QualitymanagementsystemsFundamentalsandvocabulary,andinISO9004:2000,QualitymanagementsystemsGuidelinesforperformanceimprovements.這八大治理原則在以下二個(gè)標(biāo)準(zhǔn)中有定義:IS09000:2000,質(zhì)量治理體系基礎(chǔ)和詞匯;£09004:2000,質(zhì)量治理體系績效改進(jìn)指南。Thisdocumentgivesthestandardizeddescr

5、iptionsoftheprinciplesasthey叩pearinISO9000:2000andISO9004:2000.Inaddition,itprovidesexamplesofthebenefitsderivedfromtheiruseandofactionsthatmanagerstypicallytakeinapplyingtheprinciplestoimprovetheirorganizationsperformance.本文給出了八大治理原則在ISO9000:2000和ISO9004:2000中的標(biāo)準(zhǔn)描述。另外,列舉了使用這些原則的一些好處,以及治理人員應(yīng)用這些原則改進(jìn)組

6、織績效的有代表性的做法。Principle1Customerfocus原則1以客戶為關(guān)注焦點(diǎn)Organizationsdependontheircustomersandthereforeshouldunderstandcurrentandfuturecustomerneeds,shouldmeetcustomerrequirementsandstrivetoexceedcustomerexpectations.組織依靠于他們的客戶,因此應(yīng)該了解客戶現(xiàn)在和今后的需求,應(yīng)該滿足客戶需求并努力超越客戶期望。Keybenefits:關(guān)鍵好處: Increasedrevenueandmarketshar

7、eobtainedthroughflexibleandfastresponsestomarketopportunities.通過靈活和快速的對市場機(jī)會的反應(yīng)提高了收入和市場份額。 Increasedeffectivenessintheuseoftheorganizationsresourcestoenhancecustomersatisfaction.提高了組織對資源的有效利用來增強(qiáng)客戶中意。 Improvedcustomerloyaltyleadingtorepeatbusiness.提高了客戶忠誠度,留住回頭客。Applyingtheprincipleofcustomerfocustypi

8、callyleadsto:應(yīng)用以客戶為關(guān)注焦點(diǎn)通常需要: Researchingandunderstandingcustomerneedsandexpectations.調(diào)查研究和明白得客戶的需求和期望。 Ensuringthattheobjectivesoftheorganizationarelinkedtocustomerneedsandexpectations.確保把組織目標(biāo)和客戶需求和期望連接起來。 Communicatingcustomerneedsandexpectationsthroughouttheorganization.在組織內(nèi)部全面溝通客戶需求和期望。 Measuring

9、customersatisfactionandactingontheresults.測量客戶中意度,并針對結(jié)果采取行動。 Systematicallymanagingcustomerrelationships.系統(tǒng)的治理客戶關(guān)系。 Ensuringabalancedapproachbetweensatisfyingcustomersandotherinterestedparties(suchasowners,employees,suppliers,financiers,localcommunitiesandsocietyasawhole).確保在滿足客戶和其他利益團(tuán)體之間的平穩(wěn)。利益團(tuán)體例子有

10、組織所有者、職員、供應(yīng)商、金融機(jī)構(gòu)、當(dāng)?shù)厣鐖F(tuán)、社會。Principle2Leadership原則2領(lǐng)導(dǎo)作用Leadersestablishunityofpurposeanddirectionoftheorganization.Theyshouldcreateandmaintaintheinternalenvironmentinwhichpeoplecanbecomefullyinvolvedinachievingtheorganizationsobjectives.領(lǐng)導(dǎo)為組織建立統(tǒng)一的目的和方向。領(lǐng)導(dǎo)應(yīng)該制造和堅(jiān)持一個(gè)能讓職員充分地參與組織目標(biāo)實(shí)現(xiàn)的內(nèi)部環(huán)境。Keybenefits:關(guān)鍵好處:

11、 Peoplewillunderstandandbemotivatedtowardstheorganizationsgoalsandobjectives.將會讓職員明白得組織目的和目標(biāo),并鼓舞他們向那個(gè)方面努力。 Activitiesareevaluated,alignedandimplementedinaunifiedway.將以統(tǒng)一的方式評估、合作和實(shí)施各項(xiàng)活動。 Miscommunicationbetweenlevelsofanorganizationwillbeminimized.將會降低組織各層級之間的溝通誤解。Applyingtheprincipleofleadershiptypi

12、callyleadsto:應(yīng)用領(lǐng)導(dǎo)作用原則通常需要: Consideringtheneedsofallinterestedpartiesincludingcustomers,owners,employees,suppliers,financiers,localcommunitiesandsocietyasawhole.整體考慮各利益團(tuán)體的需求,包括客戶、組織所有者、職員、供應(yīng)商、金融機(jī)構(gòu)、當(dāng)?shù)厣鐖F(tuán)、社會。 Establishingaclearvisionoftheorganizationsfuture.為組織以后建立一個(gè)清晰的愿景。 Settingchallenginggoalsandtarg

13、ets.設(shè)置有挑戰(zhàn)性的目的和目標(biāo)。 Creatingandsustainingsharedvalues,fairnessandethicalrolemodelsatalllevelsoftheorganization.在組織各層級建立和愛護(hù)共同的價(jià)值觀、公平正直和道德模型。 Establishingtrustandeliminatingfear.建立信任,排除懼怕。 Providingpeoplewiththerequiredresources,trainingandfreedomtoactwithresponsibilityandaccountability.為職員提供所需資源、培訓(xùn)和自主以

14、開展相關(guān)的職責(zé)和義務(wù)。 Inspiring,encouragingandrecognizingpeoplescontributions.激發(fā)、鼓舞和認(rèn)可職員的奉獻(xiàn)。Principle3Involvementofpeople原則3全員參與Peopleatalllevelsaretheessenceofanorganizationandtheirfullinvolvementenablestheirabilitiestobeusedfortheorganizationsbenefit.各層級的職員是組織的要素,他們的充分參與能使他們的能力為組織的利益服務(wù)。Keybenefits:關(guān)鍵好處: Mot

15、ivated,committedandinvolvedpeoplewithintheorganization.在組織內(nèi)鼓舞職員,獲得職員的承諾和參與。 Innovationandcreativityinfurtheringtheorganizationsobjectives.改革創(chuàng)新和制造以促進(jìn)公司目標(biāo)實(shí)現(xiàn)。 Peoplebeingaccountablefortheirownperformance.職員將對他們自己的績效承擔(dān)責(zé)任。 Peopleeagertoparticipateinandcontributetocontinualimprovement.職員熱心于參加連續(xù)改進(jìn)過程,并積極做奉獻(xiàn)

16、。Applyingtheprincipleofinvolvementofpeopletypicallyleadsto:應(yīng)用全員參與原則通常需要: Peopleunderstandingtheimportanceoftheircontributionandroleintheorganization.職員明白得他們的奉獻(xiàn)和任務(wù)對組織的重要性。 Peopleidentifyingconstraintstotheirperformance.職員識別阻礙他們績效的限制條件。 Peopleacceptingownershipofproblemsandtheirresponsibilityforsolvin

17、gthem.職員同意和承擔(dān)問題,并對解決問題負(fù)責(zé)。 Peopleevaluatingtheirperformanceagainsttheirpersonalgoalsandobjectives.職員通過對比他們的個(gè)人目的和目標(biāo),評判他們自己的績效。 Peopleactivelyseekingopportunitiestoenhancetheircompetence,knowledgeandexperience.職員積極地查找提高他們能力、知識和體會和機(jī)會。 Peoplefreelysharingknowledgeandexperience.職員自由地共享他們的知識和體會。 Peopleopen

18、lydiscussingproblemsandissues.職員開放地討論問題。Principle4Processapproach原則4過程方法Adesiredresultisachievedmoreefficientlywhenactivitiesandrelatedresourcesaremanagedasaprocess.在活動和相關(guān)資源作為一個(gè)過程來治理的時(shí)候,期望的結(jié)果將更有效地達(dá)到。Keybenefits:關(guān)鍵好處: Lowercostsandshortercycletimesthrougheffectiveuseofresources.通過有效地使用資源,降低成本,縮短工期。 I

19、mproved,consistentandpredictableresults.得到改進(jìn)的、一致的和可推測的結(jié)果。 Focusedandprioritizedimprovementopportunities.關(guān)注改進(jìn)機(jī)會,并劃分優(yōu)先級。Applyingtheprincipleofprocessapproachtypicallyleadsto:應(yīng)用過程方法原則通常需要: Systematicallydefiningtheactivitiesnecessarytoobtainadesiredresult.系統(tǒng)地定義獲得期望結(jié)果所必要的活動。 Establishingclearresponsibil

20、ityandaccountabilityformanagingkeyactivities.為治理關(guān)鍵活動建立清晰的職責(zé)和義務(wù)。 Analysingandmeasuringofthecapabilityofkeyactivities.分析和測量關(guān)鍵活動的能力。 Identifyingtheinterfacesofkeyactivitieswithinandbetweenthefunctionsoftheorganization.識別關(guān)鍵活動在組織職能部門之間的接口界面。 Focusingonthefactorssuchasresources,methods,andmaterialsthatwil

21、limprovekeyactivitiesoftheorganization.關(guān)注于如資源、方法和原料等能提高組織的關(guān)鍵活動的因素。 Evaluatingrisks,consequencesandimpactsofactivitiesoncustomers,suppliersandotherinterestedparties.評估活動關(guān)于客戶、供應(yīng)商和其他利益團(tuán)體的風(fēng)險(xiǎn)、結(jié)果和阻礙。Principle5Systemapproachtomanagement原則5治理的系統(tǒng)方法Identifying,understandingandmanaginginterrelatedprocessesasas

22、ystemcontributestotheorganizationseffectivenessandefficiencyinachievingitsobjectives.對相關(guān)的過程,作為一個(gè)系統(tǒng),來進(jìn)行識別、明白得和治理。這將有助于組織有效力地和有效率地達(dá)到它的目標(biāo)。Keybenefits:關(guān)鍵好處: Integrationandalignmentoftheprocessesthatwillbestachievethedesiredresults.整合各個(gè)過程將最好地得到期望的結(jié)果。 Abilitytofocuseffortonthekeyprocesses.關(guān)注于關(guān)鍵過程的能力。 Prov

23、idingconfidencetointerestedpartiesastotheconsistency,effectivenessandefficiencyoftheorganization.為相關(guān)利益團(tuán)體在組織的連續(xù)性、有效力和有效率方面提供信心。Applyingtheprincipleofsystemapproachtomanagementtypicallyleadsto:應(yīng)用治理的系統(tǒng)方法原則通常需要: Structuringasystemtoachievetheorganizationsobjectivesinthemosteffectiveandefficientway.用最有效力

24、和效率達(dá)到組織目標(biāo)的方法來構(gòu)建系統(tǒng)。 Understandingtheinterdependenciesbetweentheprocessesofthesystem.了解系統(tǒng)各過程之間的依靠關(guān)系。 Structuredapproachesthatharmonizeandintegrateprocesses.用結(jié)構(gòu)化的方法來和諧和集成各過程。 Providingabetterunderstandingoftherolesandresponsibilitiesnecessaryforachievingcommonobjectivesandtherebyreducingcross-functiona

25、lbarriers.提供對達(dá)成共同目標(biāo)必要的角色和職責(zé)更好的明白得,從而減少交叉職能部門之間的障礙。 Understandingorganizationalcapabilitiesandestablishingresourceconstraintspriortoaction.了解組織能力,在行動前確定資源限制投條件。 Targetinganddefininghowspecificactivitieswithinasystemshouldoperate.明確和定義特定的活動如何在系統(tǒng)中展開。 Continuallyimprovingthesystemthroughmeasurementandev

26、aluation.通過測試和評估連續(xù)地改進(jìn)系統(tǒng)。Principle6Continualimprovement原則6連續(xù)改進(jìn)Continualimprovementoftheorganizationsoverallperformanceshouldbeapermanentobjectiveoftheorganization.連續(xù)改進(jìn)組織的總體績效應(yīng)該是組織的永恒的目標(biāo)。Keybenefits:關(guān)鍵好處: Performanceadvantagethroughimprovedorganizationalcapabilities.通過改進(jìn)組織能力獲得業(yè)績優(yōu)勢。 Alignmentofimprovem

27、entactivitiesatalllevelstoanorganizationsstrategicintent.在各層級合作展開改進(jìn)活動為組織戰(zhàn)略目標(biāo)服務(wù)。 Flexibilitytoreactquicklytoopportunities.適應(yīng)性以快速對機(jī)會做出反應(yīng)。Applyingtheprincipleofcontinualimprovementtypicallyleadsto:應(yīng)用連續(xù)改進(jìn)原則通常需要: Employingaconsistentorganization-wideapproachtocontinualimprovementoftheorganizationsperform

28、ance.在全組織使用一致的方法來連續(xù)地改進(jìn)組織的業(yè)績。 Providingpeoplewithtraininginthemethodsandtoolsofcontinualimprovement.對職員進(jìn)行連續(xù)改進(jìn)方法和工具的培訓(xùn)。 Makingcontinualimprovementofproducts,processesandsystemsanobjectiveforeveryindividualintheorganization.把對產(chǎn)品、過程和系統(tǒng)進(jìn)行連續(xù)改進(jìn)作為組織每一個(gè)職員的一個(gè)工作目標(biāo)。 Establishinggoalstoguide,andmeasurestotrack,c

29、ontinualimprovement.建立目標(biāo)來指導(dǎo),測量來跟蹤連續(xù)改進(jìn)。 Recognizingandacknowledgingimprovements.認(rèn)可和報(bào)償改進(jìn)。Principle7Factualapproachtodecisionmaking原則7基于事實(shí)的決策Effectivedecisionsarebasedontheanalysisofdataandinformation.有效的決定差不多上基于對數(shù)據(jù)和信息的分析的。Keybenefits:關(guān)鍵好處: Informeddecisions.基于可靠信息的決定。 Anincreasedabilitytodemonstrateth

30、eeffectivenessofpastdecisionsthroughreferencetofactualrecords.具有增強(qiáng)的能力來通過引用事實(shí)的記錄展現(xiàn)過去決策有效性。 Increasedabilitytoreview,challengeandchangeopinionsanddecisions.具有增強(qiáng)的能力去評審、挑戰(zhàn)和改變意見和決定。Applyingtheprincipleoffactualapproachtodecisionmakingtypicallyleadsto:應(yīng)用基于事實(shí)的決策原則通常需要: Ensuringthatdataandinformationaresufficientlyaccurateandreliable.確保數(shù)據(jù)和信息足夠的正確和可靠。 Makingdataaccessibletothosewhoneedit.需要使用數(shù)據(jù)的人員能得到相關(guān)數(shù)據(jù)。 Analysingdataandinformationusingvalidmethods.應(yīng)用有效的方法分析數(shù)據(jù)和信息。 Makingdecisionsandtakingactionbasedonfactualanalysis,balancedwith

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論