版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、品牌授權(quán)書范本模板品牌授權(quán)協(xié)議【中英文對(duì)照】品牌授權(quán)書范本模板編號(hào):-商標(biāo)使用許可人(甲方):商標(biāo)使用被許可人(乙方):根據(jù)商標(biāo)法和實(shí)施條例的規(guī)定,雙方遵循自愿和誠(chéng)信的原則,經(jīng)過友好協(xié)商簽訂本商標(biāo)使用許可合同。商標(biāo)授權(quán)范圍一、甲方將注冊(cè)登記的第類商標(biāo)(注冊(cè)號(hào):)許可乙方使用在其生產(chǎn)的產(chǎn)品包裝上。二、商標(biāo)標(biāo)識(shí):(另附頁)三、許可使用的期限自年月日起至年月日止。合同期滿,如需延長(zhǎng)使用時(shí)間,由甲、乙雙方另行續(xù)訂商標(biāo)使用許可合同。四、甲方許可乙方使用商標(biāo)的地域范圍:中華人民共和國(guó)境內(nèi)。五、甲方許可乙方使用商標(biāo)的形式為:在中華人民共和國(guó)區(qū)域行業(yè)內(nèi)普通許可使用。合同存續(xù)期間,不在省內(nèi)行業(yè)同類產(chǎn)品上,授權(quán)其
2、他生產(chǎn)廠家使用甲方的第類商標(biāo)。六、許可乙方在產(chǎn)品包裝、企業(yè)牌匾、宣傳資料上使用的說明文字:雙方的權(quán)利和義務(wù)七、乙方向甲方交納萬元人民幣作為商標(biāo)、冠名使用費(fèi)。八、根據(jù)中華人民共和國(guó)商標(biāo)法的規(guī)定:“許可人應(yīng)當(dāng)監(jiān)督被許可人使用其注冊(cè)商標(biāo)的商品質(zhì)量;被許可人應(yīng)當(dāng)保證使用該注冊(cè)商標(biāo)的商品質(zhì)量?!币曳奖仨毐WC在其生產(chǎn)的商品上,使用甲方注冊(cè)商標(biāo)的產(chǎn)品,要符合國(guó)家有關(guān)該產(chǎn)品衛(wèi)生、質(zhì)量、計(jì)量、環(huán)保、包裝、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)及法定說明文字的要求。九、乙方不得任意改變甲方注冊(cè)商標(biāo)的文字、圖形或者其組合,不得超越許可的產(chǎn)品范圍使用甲方的注冊(cè)商標(biāo)。十、根據(jù)中華人民共和國(guó)商標(biāo)法規(guī)定,乙方必須在使用甲方注冊(cè)商標(biāo)的商品上標(biāo)明乙方的企業(yè)
3、名稱和產(chǎn)地。十一、甲、乙方應(yīng)在商標(biāo)許可合同到期前兩個(gè)月,就是否繼續(xù)授權(quán)使用商標(biāo)進(jìn)行協(xié)商,到期繼續(xù)使用重新簽訂商標(biāo)使用許可合同并續(xù)費(fèi)備案,不續(xù)簽合同則自行終止。十二、合同終止后,乙方不得在其生產(chǎn)的產(chǎn)品上使用甲方的授權(quán)商標(biāo)、標(biāo)識(shí),以及在本合同第6項(xiàng)中許可乙方在其產(chǎn)品包裝,企業(yè)牌匾、宣傳材料中所規(guī)定的文字,否則甲方有權(quán)依法追究其侵權(quán)責(zé)任。十三、甲方在合同有效期內(nèi),依據(jù)中華人民共和國(guó)商標(biāo)法第四十條規(guī)定,有權(quán)利監(jiān)督乙方產(chǎn)品質(zhì)量,乙方有責(zé)任將包裝設(shè)計(jì)文稿交給甲方審核備案,以免出現(xiàn)與法律相違背的情況。十四、甲方對(duì)乙方的商標(biāo)使用許可授權(quán),是根據(jù)中華人民共和國(guó)商標(biāo)法及實(shí)施條例的規(guī)定,僅為提高乙方知名度、擴(kuò)大市場(chǎng)
4、占有率所進(jìn)行的企業(yè)形象和產(chǎn)品形象策劃和包裝。是在法律許可下的合法授權(quán)并受到法律保護(hù)。同時(shí)應(yīng)當(dāng)強(qiáng)調(diào),雙方都是獨(dú)立法人,各自獨(dú)立承擔(dān)法律責(zé)任;甲、乙各方的債權(quán)、債務(wù),以及與本合同無關(guān)的法律責(zé)任均不得涉及對(duì)方;甲、乙各方的債權(quán)、債務(wù),以及與本合同無關(guān)的其他法律糾紛和責(zé)任,也均不能構(gòu)成對(duì)各方的法律連帶責(zé)任。合同的生效與終止本合同生效的條件:十五、雙方在商標(biāo)使用許可合同上簽字、蓋章。十六、乙方按合同的約定金額足額交付了甲方商標(biāo)使用費(fèi)。十七、甲方將商標(biāo)使用許可合同遞交國(guó)家工商總局商標(biāo)局受理備案。十八、乙方使用在甲方授權(quán)注冊(cè)商標(biāo)的產(chǎn)品,必須要具備如下條件:由國(guó)家技術(shù)監(jiān)督局指定檢測(cè)部門出具的產(chǎn)品檢測(cè)合格報(bào)告。
5、國(guó)家明令需要具備環(huán)保認(rèn)證的產(chǎn)品,必須獲得國(guó)家級(jí)環(huán)保機(jī)構(gòu)認(rèn)證或國(guó)家指定機(jī)構(gòu)的認(rèn)證。必須要執(zhí)行國(guó)家強(qiáng)制標(biāo)準(zhǔn)的產(chǎn)品必須達(dá)標(biāo)。必須要由國(guó)家行政主管部門頒發(fā)生產(chǎn)許可證的產(chǎn)品,要取得生產(chǎn)許可證。本合同自簽字的三個(gè)月內(nèi),由乙方到所在注冊(cè)XX局查存。十九、合同生效以雙方簽字日期為準(zhǔn)。在執(zhí)行日期逾期10天后,乙方使用費(fèi)未到甲方指定賬號(hào),甲方視乙方違約。乙方在接到甲方的通知在3天內(nèi)若不采取措施補(bǔ)救,甲方有權(quán)中止乙方的合同,有權(quán)要求乙方賠償,由此產(chǎn)生的后果由乙方自負(fù)。本合同終止的條件:二十、商標(biāo)使用許可合同的許可期限到期沒有續(xù)簽合同。二一、乙方違反中華人民共和國(guó)商標(biāo)法及實(shí)施條例的規(guī)定,在使用甲方注冊(cè)商標(biāo)之后,其產(chǎn)品
6、粗制濫造,以次充好,欺騙消費(fèi)者并構(gòu)成對(duì)甲方聲譽(yù)的嚴(yán)重?fù)p害的。二十二、乙方在簽署本合同后10個(gè)工作日內(nèi),商標(biāo)使用許可費(fèi)沒有全額進(jìn)入甲方指定帳號(hào)(銀行公休、假日順延)。交易程序二十三、甲方先將合同傳給乙方審核,乙方無異議后交納萬元人民幣,付款方式可分為兩種方式:第一種是一次付清,甲方承諾在48小時(shí)之內(nèi)加急將合同交付國(guó)家XX局商標(biāo)局備案,與乙方一同前往,如果國(guó)家XX局商標(biāo)局不受理此備案,甲方將全部退還所有商標(biāo)許可使用費(fèi)給乙方。直至國(guó)家商標(biāo)局受理后乙方付清全款。第二種方式:乙方先付全款60%部分,剩余部分款項(xiàng)在甲方遞交國(guó)家Xx局商標(biāo)局受理后結(jié)清。如果乙方在甲方辦理完所有手續(xù)后,在10個(gè)工作日內(nèi)不予甲方
7、辦理完所有結(jié)算事宜,甲方視乙方違約,有權(quán)解除與乙方的合同,中止乙方使用其注冊(cè)商標(biāo),所收乙方的費(fèi)用作為對(duì)甲方的補(bǔ)償。雙方簽署商標(biāo)許可使用合同,到國(guó)家工商總局指定的商標(biāo)代理機(jī)構(gòu)一一杭州麥下商標(biāo)事物所xX公司做備案書,由商標(biāo)代理機(jī)構(gòu)遞交國(guó)家工商總局商標(biāo)局備案。商標(biāo)授權(quán)書范本二十四、代理機(jī)構(gòu)將雙方簽署的商標(biāo)使用許可合同遞交國(guó)家工商總局商標(biāo)局后,甲方所承擔(dān)義務(wù)的全部完成。二十五、國(guó)家工商總局商標(biāo)局在受理商標(biāo)許可使用合同后,依據(jù)其行政程序,向甲方發(fā)商標(biāo)使用許可備案通知書,并在全國(guó)性的商標(biāo)公告上公告。二十六、根據(jù)中華人民共和國(guó)商標(biāo)法及實(shí)施條例的規(guī)定訂立的商標(biāo)使用許可合同,自具備合同中的生效條件,即對(duì)雙方具有
8、法律約束力。違約責(zé)任二十八、乙方不能超越商標(biāo)使用許可合同中規(guī)定的商標(biāo)類別、商品種類、商標(biāo)使用的地域、使用形式、使用期限等條件,合法使用該注冊(cè)商標(biāo)。二十九、乙方只限于在本企業(yè)生產(chǎn)的產(chǎn)品上使用公司授權(quán)使用的商標(biāo)。乙方不得以任何形式和理由,將甲方授權(quán)使用的商標(biāo)再許可給第三方使用,也不得作為投資與第三方新成立法人機(jī)構(gòu)進(jìn)行生產(chǎn)銷售并盈利。三十、乙方在使用甲方注冊(cè)商標(biāo)前必須全部付清所有商標(biāo)使用費(fèi),不得以各種理由拒付和拖延。甲方在許可合同的存續(xù)期間,不能單方面終止乙方的商標(biāo)使用權(quán)(但符合本合同中“合同終止條件”的條款除外)。三一、雙方如有違反“違約責(zé)任”中條款的,違約方違約金額為20萬元人民幣。適用法律三十
9、二、本合同的訂立、解釋、效力和爭(zhēng)議的解決均受中華人民共和國(guó)商標(biāo)法及實(shí)施條例等有關(guān)法律和法規(guī)的管轄和保護(hù)。爭(zhēng)議的解決三十三、對(duì)合同有爭(zhēng)議需要修改,必須經(jīng)過雙方一致同意,簽署書面合同報(bào)原備案商標(biāo)局受理方可生效。三十四、由于一方不履行合同的義務(wù),或嚴(yán)重違反合同的規(guī)定而造成的損失,守約方有權(quán)向違約方提出經(jīng)濟(jì)賠償。雙方經(jīng)過協(xié)商達(dá)成共識(shí),守約方得到賠償后合同可繼續(xù)履行。三十五、如合同爭(zhēng)議不能達(dá)成共識(shí),可以將爭(zhēng)議提交中國(guó)貿(mào)促會(huì)仲裁委員會(huì),由該機(jī)構(gòu)根據(jù)中華人民共和國(guó)仲裁條例進(jìn)行仲裁,仲裁結(jié)果為終局,對(duì)雙方均有約束力。解釋、代理、爭(zhēng)議受理、仲裁機(jī)構(gòu)三十六、本合同中商標(biāo)使用許可爭(zhēng)議的解釋權(quán)在國(guó)家xX局商標(biāo)局。三十
10、七、本合同中的商標(biāo)代理機(jī)構(gòu)為杭州麥下商標(biāo)事物所XX公司。三十八、本合同中的爭(zhēng)議受理在北京市中級(jí)人民法院知識(shí)產(chǎn)權(quán)廳。三十九、本合同中爭(zhēng)議的仲裁在中國(guó)貿(mào)促會(huì)仲裁委員會(huì)。本合同一式四份,根據(jù)中華人民共和國(guó)商標(biāo)法和實(shí)施條例的規(guī)定,自簽訂之日起三個(gè)月內(nèi),由甲方將合同副本報(bào)送國(guó)家工商總局商標(biāo)局備案;由乙方將合同副本交送注冊(cè)地XX局存查。許可人(甲方):被許可人(乙方):法定代表人:品牌授權(quán)協(xié)議【中英文對(duì)照】簽約各方:BETWEEN:甲方(授權(quán)方):PartyA(AuthorizingParty):乙方(被授權(quán)方):PartyB(AuthorizedParty):丙方(生產(chǎn)加工方):PartyC(Manuf
11、acturingandProcessingParty):丁方(生產(chǎn)加工方):PartyD(ManufacturingandProcessingParty):定義:DEFINITIONS:1、指由在韓國(guó)直接生產(chǎn)的或者由丙方、丁方依據(jù)乙方的指示,按照甲方提供的制造工藝和相關(guān)技術(shù)生產(chǎn)制造的,并由甲方依據(jù)本合同的約定授權(quán)乙方在中華人民共和國(guó)境內(nèi)銷售的相關(guān)品牌產(chǎn)品。ThetermasusedhereinmeanssuchbrandproductsasdirectlymanufacturedinKoreaorasjointlymanufacturedbyPartyCandPartyDsubjecttoin
12、structionsofPartyBandwiththemanufactureprocessesandrelatedtechnologiesprovidedbyPartyAhereunder,andasPartyAauthorizesPartyBtosellwithintheterritoryofthePeople'sRepublicofChinainaccordancewithtermsagreedherein.2、發(fā)貨:系指收到乙方書面訂購(gòu)產(chǎn)品訂單的本合同當(dāng)事方,包括甲方、丙方和丁方。aSupplier"asreferredtohereinmeanssuchpartyto
13、thisContractasmayreceivewrittenordersfromPartyBfor,includingPartyA,PartyCaswellasPartyD.鑒于:WHEREAS,1、甲方系一家依據(jù)大韓民國(guó)法律設(shè)立的企業(yè)法人,有意依據(jù)本合同之約定授權(quán)乙方在中華人民共和國(guó)境內(nèi)銷售產(chǎn)品,并愿意向丙方和丁方提供生產(chǎn)產(chǎn)品的相關(guān)制造工藝和技術(shù),以便丙方和丁方可即使依據(jù)乙方的指示向乙方提供產(chǎn)品;PartyA,acorporationdulyincorporatedandvalidexistingunderthelawsoftheRepublicofKorea,desiresto,purs
14、uanttoprovisionscontainedherein,authorizePartyBasitsagenttosellwithintheterritoryofChina,andagreestoprovidePartyCandPartyDwithrelatedmanufacturingprocessesandtechnologiesforintendedmanufactureof,thusenablingPartyCandPartyDheretotofurnishtoPartyBsubjecttoinstructionsofPartyB;2、乙方系一家依據(jù)中華人民共和國(guó)法律、法規(guī)設(shè)立的有
15、限責(zé)任公司,愿意接受甲方的授權(quán)和委托,按照本合同之約定在中華人民共和國(guó)境內(nèi)銷售產(chǎn)品;PartyB,alimitedliabilitycorporationdulyincorporatedandvalidexistingundertheapplicablelawsandregulationsofthePeople'sRepublicofChina,herebyagreestoacceptsuchauthorizationandentrustmentbyPartyAhereunderwherebytosellProductswithintheterritoryofChinapursuant
16、toprovisionsdescribedherein;3、丙方和丁方均系依據(jù)中華人民共和國(guó)法律、法規(guī)設(shè)立的有限責(zé)任公司,且具備生產(chǎn)產(chǎn)品的能力,愿意依據(jù)本全責(zé)的約定為乙提供產(chǎn)品。PartyCandPartyD,bothlimitedliabilitycompaniesdulyincorporatedandexistingunderthelawsandregulationsofthePeople'RepublicofChinaandhavingsufficientcapabilityandcompetencetomanufacturethesaidProducts,herebyagree
17、toprovidePartyBwithdesiredProductsinaccordanceherewith.上述各方經(jīng)協(xié)商一致、就上述事宜,達(dá)成簽訂本合同,以茲各方共同信守執(zhí)行。NOW,THEREFORE,inconsiderationofpromisesandmutualcovenantscontainedherein,thepartiesheretoagreeasfollows:第一條授權(quán)銷售區(qū)域:Article1AuthorizedTerritory依據(jù)本合同之約定及甲方之授權(quán),乙方僅限于在中華人民共和國(guó)境內(nèi)銷售產(chǎn)品;未經(jīng)四方事先另行書面授權(quán),乙方不得擅自在中華人民共和國(guó)境外銷售甲方的
18、產(chǎn)品或者授權(quán)任何第三方在中華人民共和國(guó)境內(nèi)外銷售產(chǎn)品。BasedonorpursuanttoprovisionscontainedhereinandauthorizationbyPartyAhereunder,PartyBisonlyallowedtomarketProductswithintheterritoryofChina;PartyBisprecludedfromanyintendedsalesbyitselfoforfromintendedpermittinganythirdpartiestomarketanyofPartyA'sproductsoutsidetheterri
19、toryofChinaintheabsenceordefaultoffurtherwrittenauthorizationfromPartyA.第二條產(chǎn)品:Article2Products1、產(chǎn)品之個(gè)體品牌為;2.1ThespecificorparticularbrandsofProductsasdescribedhereunderareasfollows:產(chǎn)品之名稱、品種、規(guī)格、單位、價(jià)格由雙方屆時(shí)以書面形式在本合同之附件一中約定;Productshereunderareas2.2Thename,type,specifications,unitaswellaspriceoftheprovid
20、edforinAppendixAasattachedheretowhichistobereachedbyrelatedpartiesheretoinwritingthroughfriendlynegotiation;3、如甲方開發(fā)出產(chǎn)品新的品牌成產(chǎn)品,或者產(chǎn)品之名稱、品種、規(guī)格發(fā)生變動(dòng)的,雙方應(yīng)以書面形式確認(rèn),確認(rèn)書應(yīng)作為本合同附件。AnynewbrandorproductasmaybedevelopedbyPartyAinthefutureoranychangetothename,type,orspecificationsofProductshereunderaresubjecttoacon
21、firmationbybothPartiesheretoinwritingwhichconfirmation,signedthereby,shallbeattachedheretoasitsappendix.4、乙方必須按本合同附件中的約定的銷售價(jià)格進(jìn)行銷售。PartyBisrequiredtomarketProductsatthepricesetforthinrelatedAppendixattachedhereto.5、甲方保證:其提供的產(chǎn)品的質(zhì)量均符合中華人民共和國(guó)官方規(guī)定的關(guān)于護(hù)膚品或化妝品的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn);依據(jù)其向丙方和丁方提供生產(chǎn)產(chǎn)品的相關(guān)制造工藝和技術(shù)生產(chǎn)的產(chǎn)品的質(zhì)量亦符合中華人民共和
22、國(guó)官方規(guī)定的關(guān)于護(hù)膚品或化妝品的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。PartyAherebyundertakesandwarrantsthatthequalityofsuchProductsasprovidedbythesamewillbeuptoorinlinewithapplicablequalitystandardsprescribedbyrelatedcompetentauthoritiesofthePeople'RepublicofChinaregardingskin-careproductsorcosmetics;inaddition,thequalityofsuchProductsasmanufa
23、cturedwiththemanufacturingprocessesandtechnologiesprovidedbyPartyAtoPartyCandPartyDisalsoinconformitywithapplicablequalitystandardsprescribedbyrelatedcompetentauthoritiesofthePeopleRepublicofChinaregardingskin-careproductsorcosmetics.第三條產(chǎn)品的生產(chǎn)Article3ManufactureofProducts1、以下品牌的各類產(chǎn)品由甲方直接生產(chǎn),并提供給乙方進(jìn)行銷售
24、:TheProductswhichareofthebrandstobelistedbelowshallbedirectlymanufacturedbyPartyAforfurnishingtoPartyBforsalehereunder:2、以下品牌的各類產(chǎn)品,甲方將向丙方和丁方提供生產(chǎn)該類產(chǎn)品的相關(guān)制造工藝和技術(shù),由丙方和丁方依據(jù)乙方書面訂單所載的要求進(jìn)行生產(chǎn)并提供給乙方進(jìn)行銷售;PartyAwillfurnishtoPartyCandPartyDrelatedmanufacturingprocessesandtechnologiesnecessaryforproductionbyParty
25、CandPartyD,subjecttotherequirementsprescribedinthewrittenorderplacedbyPartyBtherewith,oftheProductswhichareofthebrandstobeindicatedbelow,forsalethereofbyPartyBhereunder;3、丙方和丁方保證:無論何時(shí)、且無論本合同是否有效。(1)在未接到乙方的書面訂單的前提下,丙方和/或丁方不生產(chǎn)任何的產(chǎn)品;(2)丙方和/或丁方依據(jù)乙方書面訂單生產(chǎn)的所有產(chǎn)品只能依據(jù)乙方書面訂單所載的要求銷售給乙方,不得自得銷售或提供給任何第三方銷售;BothPa
26、rtyCandPartyDherebyundertakethatatanytimeoratalltimesandwhetherthisContractisvalid:(i)NoProductwillbemanufacturedbyPartyCand/orPartyDwithoutreceivingwrittenordersfromPartyB;and(ii)TheProductsasmanufacturedbyPartyCand/orPartyDhereundermaybeonlyallowedtobesoldtoPartyBsubjecttorequirementssetoutinappli
27、cablewrittenordersasdulyplacedbyPartyB,andmaynotbesoldbyPartyCand/orPartyDthemselvesoritself,norshallbeprovidedtoanythirdpartiesforsalethereof;4、乙方保證:作為產(chǎn)品在中國(guó)境內(nèi)的銷售商,其進(jìn)貨渠道僅限于依據(jù)本合同約定的渠道(即依據(jù)本合同約定分別向甲方、丙方或丁購(gòu)入相應(yīng)品牌的產(chǎn)品后銷售),乙方不得向非本合同當(dāng)事方購(gòu)入來自于任何渠道的產(chǎn)品,但本合同另有約定的除外。PartyBherebyundertakesandwarrantsthatit,actingas
28、thesellerofProductswithintheterritoryofChina,willpurchaseProductonlyfromthesourceasstipulatedherein,i.e.purchaserelatedProductsofvariousbrands,fromPartyA,PartyCorPartyDheretoforsalethereofwithinChinahereunder,PartyBshallrefrainfrommakinganypurchasefromanythirdpartyotherthantothisContract,ofanyProduc
29、tsacquiredinanymannerorfromanychannel,unlessanduntilotherwiseprovidedherein.第四條產(chǎn)品的質(zhì)量和包裝Article4QualityandPackageofProducts1、甲方、丙方和丁方提供的產(chǎn)品的質(zhì)量均應(yīng)符合中華人民共和國(guó)官方規(guī)定的關(guān)于護(hù)膚品或化妝品的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn);ThequalityofsuchProductsasprovidedbyPartyA,PartyCaswellasPartyDhereundershallbeinlinewithapplicablequalitystandardsregardingappro
30、priateskin-careproductsorcosmeticsthatmaybeprescribedbyrelatedcompetentauthoritiesofthePeopleublicofChina.'sRep2、甲方、丙方和丁方提供的產(chǎn)品的包裝應(yīng)能保證產(chǎn)品的質(zhì)量、無任何的破損,并且適合郵寄、運(yùn)輸、儲(chǔ)存的等物流環(huán)節(jié);ThepackageofsuchProductsasprovidedbyPartyA,PartyCaswellasPartyDhereundershallbeappropriatetoensurethequalityofproducts,preventthede
31、liveredproductsfromanypossibledamage,aswellastologisticsordistributionsuchasdeliverybypost,transportandstorage,etc;3、產(chǎn)品的包裝隨貨出售。ThepackageofProductswillbesoldtogetherwithsuchProductsthatmaybesoldtocustomers.第五條交貨方式Article5TermsofDelivery1、甲方、丙方和丁方應(yīng)收到乙方的書面訂單后天內(nèi)回復(fù)乙方,在得到乙方確認(rèn)后的日內(nèi)發(fā)貨;Withindaysuponreceipto
32、fawrittenorderdulyplacedbyPartyB,PartyA,PartyCandPartyDshallmakeproperresponseorreplythereto,andmakedeliveryoforderedgoodswithin_daysuponconfirmationfromPartyB;2、交貨時(shí)間和交貨地點(diǎn):乙方在訂單中指定的時(shí)間和地點(diǎn);ThedateandplaceofsuchdeliveryofgoodsshallbeasspecifiedinthewrittenordersdulyplacedbyPartyB;3、運(yùn)輸方式:在保證產(chǎn)品質(zhì)量、安全、無瑕疵和
33、交貨時(shí)間前提下的任何方式;Modeoftransportationshallbeanymodeorformthatisappropriateandsufficienttoensurethequality,safety,no-defectaswellasdeliverytimeoforderedProducts;4、費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)的承擔(dān):費(fèi)用由發(fā)貨方負(fù)擔(dān):在貨物驗(yàn)收通過前,貨物毀損滅失的風(fēng)險(xiǎn)由發(fā)貨方負(fù)擔(dān)。Assumptionofexpensesandrisks:itisagreedthatrelatedexpensesthatmayariseshallbechargedtotheaccountofS
34、upplier;andtheriskoflossand/ordestructionoforderedgoodsshallbeontheshouldersofthesaidSupplierpriortoacceptancethereof.第六條驗(yàn)收方法Article6AcceptanceMethods乙方收貨后,應(yīng)在收貨到后的當(dāng)日及次日(次日為假期的,驗(yàn)收日順延至假期最后一天的次日)依據(jù)本合同各方共同確認(rèn)的驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn)對(duì)貨物進(jìn)行驗(yàn)收。乙方在驗(yàn)收過程中有異議的,應(yīng)及時(shí)通知發(fā)貨方并妥善安排退貨、調(diào)換等手續(xù)。PartyBshall,onthedaywhenthedeliveredgoodsmayberec
35、eivedoronthedayimmediatelyfollowingthedatewhenthedeliveredgoodsmaybereceived(incasethedayimmediatelyfollowingthereceiptofdeliveredgoodsfallsonholiday,thenitshallbeextendedtothedayimmediatelyfollowingtheendofsuchholiday),carryoutproperinspectiononanddeterminewhethertoacceptsuchdeliveredgoodsintheligh
36、tofappropriateacceptancestandardsmutuallyagreedtoherein.PartyBshallpromptlynotifytheSupplierofanygoodsthatarethoughtunsatisfactorytoPartyBinthecourseofaforesaidacceptance,andshallmakeappropriatearrangementforreturnandreplacementofsuchrejectedorunacceptedgoods.第七條付款A(yù)rticle7TermsofPayment1、付款時(shí)間:乙方在貨物驗(yàn)
37、收合格后的日內(nèi)付款;DateofPayment:theagreeduponpaymentshallbepaidupwithindaysafterthedeliveredgoodsareconfirmedtobesatisfactoryandaccepted;2、付款方式:,以人民幣結(jié)算。FormofPayment:theagreeduponpaymenthereundershallbepaidbywayofinRMB.第八條知識(shí)產(chǎn)權(quán)和商業(yè)秘密Article8IntellectualPropertyRightsandTradeSecrets1、本合同涉及的產(chǎn)品的所有品牌的商標(biāo)權(quán)均歸甲方所有,甲方
38、授權(quán)乙方在宣傳、銷售產(chǎn)品時(shí)可使用上述商標(biāo)以及甲方的名稱,授權(quán)丙方的丁方在生產(chǎn)產(chǎn)品時(shí)可使用上述商標(biāo)。乙方、丙方和丁方僅限于在上述授權(quán)范圍內(nèi)使用茉莉產(chǎn)品的相應(yīng)品牌商標(biāo)或甲方的名稱,未經(jīng)甲方書面確認(rèn),不得越權(quán)使用或授權(quán)任何第三方使用。TheownershipofandtitletoanyandalltrademarksofallbrandsofProductsreferredtohereinshallremainwithPartyA,andPartyAherebyauthorizesPartyBtousetheaforementionedtrademarksandnameofPartyAincarr
39、yingoutappropriatepromotionsandsalesofProducts,andherebyauthorizesPartyCandPartyDtousethesaidtrademarksinmanufacturingrelatedProducts.PartyB,PartyCandPartyDshallbeonlyallowedtousetrademarksofrelatedbrandsofProductshereunderorthenameofPartyA,asappropriate,totheextentasauthorizedbyPartyAhereunder,and,
40、intheabsenceofapprovalofPartyAinwriting,maynotusebeyondtheirrespectiveconferredauthority(ultravires)norshallpermitanythirdpartytousethesaidtrademarksorPartyA'sname,asappropriate,foranyreasonwhatsoeverandbyanymanner.2、甲方依據(jù)本合同向乙方、丙方和丁方提供的所有涉及產(chǎn)品制造的工藝、技術(shù)、流程等資料均屬甲方所有,乙方、丙方和丁方應(yīng)對(duì)上述秘密承擔(dān)保密義務(wù),不得向非本合同當(dāng)事泄漏。
41、Theprocesses,technologies,flows,etcthataretobeprovidedbyPartyAtoPartyB,PartyCandPartyDasstipulatedhereinandthatareinrelationtomanufactureofProductsshallremainpropertyofPartyA,andPartyB,PartyCaswellasPartyDareobligedtokeepconfidentialtheaforementionedtradesecretsandmaynotdiscloseordivulgethesametoany
42、partyotherthanthosetothisContract.第九條違約責(zé)任Article9LiabilitiesforBreachofContract1、乙方違反本合同第一條、第二條第4款、第三條第4款約定的,甲方可解除本合同,取消對(duì)乙方的授權(quán),并要求乙方支付人民幣元的違約金,但甲方事后追認(rèn)的除外。IntheeventwherePartyBisinbreachofArticle1,2.4ofArticle2,and/or3.4ofArticle3hereof,PartyAisfreetoterminatethisContract,revokeauthorizationtoPartyB,
43、withoutprejudicetoitsrightstoclaimforaliquidateddamagesinthesumof(RMB),exceptwherePartyAratifiesorrecognizestheactscommittedbyPartyBthereafter.2、甲方違反本合同第二條第5款、第四條第1款的約定的,造成乙方、丙方或丁方損失的,甲方應(yīng)賠償乙方、丙方或丁方因此遭受的損失。4.1 PartyAshallbeheldliableforcompensationforanylossordamagetoPartyB,PartyCand/orPartyDarisingb
44、yvirtueofbreachonthepartofPartyAofprovisionsof2.5ofArticle2and/orofArticle4containedherein.3、丙方或丁方違反本合同第二條第3款、第四條第1款的約定的,甲方或乙方可責(zé)令丙方或丁方及時(shí)糾正。逾期不糾正或者丙方或丁方的違約行為造成本合同任何一方嚴(yán)重?fù)p失的,甲方或乙方可取消丙方或丁方生產(chǎn)產(chǎn)品的資格,并可要求丙方或丁方向甲方和乙方各支付人民幣元的違約金。在此情況下,乙方可不受本合同第三條之限制。IncasePartyCorPartyDrunscountertoorbreachesprovisionsof2.3of
45、Article2and/or4.1ofArticle4hereof,PartyAorPartyBisentitledtoordersuchbreachingpartytomakepropercorrectionorrectificationwithinareasonabletimelimitandinatimelymanner.Incasethebreachingpartyfailstomakeappropriatecorrectionorrectificationswithinsuchspecifiedtimelimitorgreatorseriouslossiscausedtoanyoth
46、erpartieshereto,asaresultofthebreachofeitherPartyCorPartyD,PartyAorPartyBmaydisqualifyPartyCorPartyD,aswhichisthewrongdoer,frommanufacturingrelatedProducts,withoutprejudicetotherightstodemandPartyCorPartyDtopayapenaltyforbreachinthesumof(RMB)toeachofPartyAandPartyB.Insuchacase,PartyBmaynotberestrict
47、edbyorsubjecttoprovisionsofArticle3hereof.4、發(fā)貨方延期交貨或乙方延付貨款的,每延遲一天,應(yīng)償付對(duì)方該批貨款總值0.02%的違約金,如果造成對(duì)方損失的,還應(yīng)賠償對(duì)方的損失。延遲超過天的,對(duì)方可取消該筆訂單,并要求違約方支付人民幣元的違約金。IntheeventtheSupplierdelaysindeliveringorderedgoodsorPartyBfailstomakepaymentforgoodshereunderasscheduled,suchSupplierorPartyBshallpaytotheotherapenaltyforbrea
48、chattherateof0.02%ofthetotalvalueofgoodsinrelationtolatedeliveryorpaymentsinarrears,foreachdelayedday,aswellasanappropriatecompensationforanylossincurredbytheotherasaresultthereof.Incasesuchdelaycontinuesforaperiodofdays,theotherpartyisfreetocancelrelatedordersandclaimagainstthebreachingpartyforapen
49、altyforbreachinthesumof(RMB).5、發(fā)貨方由于交貨數(shù)量不足,應(yīng)償付乙方此批貨款總值10%的違約金,造成乙方損失的,還應(yīng)賠償乙方的損失。乙方如不按交貨期限收貨或拒收不合格產(chǎn)品,亦應(yīng)按償付發(fā)貨方此批貨款總值10%的違約金。任何一方提出增減合同數(shù)量,變動(dòng)交貨時(shí)間的,應(yīng)提前天以書面形式通知對(duì)方,并征得同意。否則應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任。TheSuppliershallpaytoPartyBapenaltyforbreachattherateof10%ofthetotalvalueofgoodsinvolved,foranyinsufficiencyinorshortfallofdeli
50、veredgoods,aswellasappropriatecompensationforanylossthatmaybecausedthereby.Inaddition,PartyBshallalsopaytotheSupplierapenaltyattherateof10%ofthetotalvalueofgoodsthatPartyBfailstoreceivedeliveredgoodsorrejectanyunqualifiedproductswithinaspecifiedtimelimit.Incaseeitherpartyintendstomakeincreaseordecre
51、aseincontractquantity,ortomakeproperchangetodeliverytime,suchpartyshallgivetheotherpartyawrittennoticeofdaysforapprovalorconsent,incasenot,suchpartywhichisobligedtodososhallbeheldliableforappropriateliabilitiesforbreach.6、發(fā)貨方所發(fā)產(chǎn)品有規(guī)格不符或質(zhì)量問題等情況,乙方有權(quán)拒付貨款,但須先行辦理收貨手續(xù),并代為保管和立即通知發(fā)貨方。因此所發(fā)生的一切費(fèi)用及損失,由發(fā)貨方承擔(dān)。Pa
52、rtyBisentitlednottopayforanydeliveredgoodsthatmaybedeterminednotinconformitywithstatedspecificationsorthatmaynotbeinlinewithrelatedqualitystandards,etc,provided,howeversuchdeliveredgoodsshallbereceivedby,andincustodyofPartyB,aswellasPartyBshallgiveapromptnoticetotheSupplierinthatregard,withanyandallexpensesandlossesthatmayarisetherefrom,tobebornebytheSupplier.7、乙方、丙方和丁方違反本合同第八條約定的,甲方可直接解除本合同,甲方或受損害方并可要求違約方支付人民幣元的違約金。如該違約金不足以彌補(bǔ)甲方或受損害方因此遭受的損失的,則違約方還應(yīng)就不足部分向甲方或受損害方承擔(dān)賠償責(zé)任。Pa
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 酒店前臺(tái)個(gè)人工作總結(jié)-(14篇)
- 學(xué)校安全工作會(huì)議演講稿(6篇)
- 小學(xué)奧數(shù)行程問題經(jīng)典
- 現(xiàn)代Web開發(fā)與應(yīng)用課件 第四章-Web開發(fā)模式與框架
- 成都房屋租賃合同
- 汽車出租代駕合同
- 八年級(jí)語文下冊(cè)第三單元10小石潭記第2課時(shí)教案新人教版
- 六年級(jí)英語上冊(cè)Unit1HowcanIgetthere第五課時(shí)教案人教PEP版
- 2024年規(guī)范版工程項(xiàng)目安全保證金協(xié)議例本一
- 2025餐飲品牌經(jīng)營(yíng)加盟店合同范本
- 鋼結(jié)構(gòu)拆除安全施工方案
- 高績(jī)效教練的讀書心得分享
- 市政道路工程前期基本流程
- 軟管出廠檢測(cè)報(bào)告
- 新能源大學(xué)生職業(yè)生涯規(guī)劃書
- 化工新材料與新技術(shù)
- 2023智慧光伏電站建設(shè)評(píng)價(jià)評(píng)分細(xì)則表
- 公司業(yè)務(wù)流程與工作流程介紹
- 產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)學(xué)-第八章-產(chǎn)業(yè)關(guān)聯(lián)
- 華東政法大學(xué)2017-2018學(xué)年期末測(cè)試《國(guó)際法》試卷
- 智慧醫(yī)療-醫(yī)療行業(yè)智慧醫(yī)院大健康解決方案V3.0
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論