反商業(yè)賄賂協(xié)議中英文_第1頁
反商業(yè)賄賂協(xié)議中英文_第2頁
反商業(yè)賄賂協(xié)議中英文_第3頁
反商業(yè)賄賂協(xié)議中英文_第4頁
反商業(yè)賄賂協(xié)議中英文_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、反商業(yè)賄賂協(xié)議-中英文版作者:日期:附件1反商業(yè)賄賂示范條款(協(xié)議版)Anti-BriberyandAnti-CorruptionLawsClause為規(guī)范商業(yè)行為,維護(hù)公平競爭秩序,防止商業(yè)賄賂,營造誠信、透明、公平、公正、雙贏的合作環(huán)境,合同雙方協(xié)商一致,達(dá)成以下條款:Toregulatebusinessoperation,maintainorderforfaircompetition,preventcommercialbribeandcreateafaithful,fair,justandwin-wincooperationenvironment,partiesagreedasfollo

2、ws:第一條定義De巾nition1 .交易對象”指與達(dá)成交易或合作意向的公司、 組織或個人, 包括但不限于上下游供應(yīng)商、客戶、中介機構(gòu)、合資合營方等;以及受上述對象委托,或者代表、代理上述對象與洽談交易、合作的公司、組織或個人?!癈ounterparty“indicatesanykindofcorporation,organizationorindividualortheirrepresentative,agentordeputymakingtransactionswith,includingbutnotlimitedtothesuppliers,clientsorcustomers,coo

3、perativesuppliers,contractors,servicesuppliers,intermediaries,jointcorporationandpartners,regardlessofsuccessfullycooperatingornot.2 .關(guān)聯(lián)人員”指中直接或間接與交易對象商洽交易條件、簽署合同、履行合同或可直接、間接影響到上述交易達(dá)成或執(zhí)行的人員,包括但不限于董事、經(jīng)理等高級管理人員以及參與交易決策和執(zhí)行的相關(guān)人員?!癆ssociatedPersonsindicatesthedirectorsorstaffofwhodirectlyorindirectlycons

4、ultthebusinesstermwiththeCounterparty,concludetransactionsandperformthecontract,orthosewhocandirectlyorindirectlyinfluencesuchtransactions,includingbutnotlimitedtothemanagementorstaffinchargeofconcludingorperformingthetransactions.3 .“關(guān)系人”指關(guān)聯(lián)人員的配偶、父母、子女、兄弟姐妹等親屬和具有特殊利益關(guān)系的人員。“RelatedPersonginvolvesthe

5、specialinterestpersonsandrelativesoftheAssociatedPersons,suchastheirspouses,parents,offspring,brothersandsisters.4 .不正當(dāng)利益”指在商業(yè)活動中,違反法律、法規(guī)或政策規(guī)定,非法給予或收受現(xiàn)金、實物及其他利益,包括但不限于回扣、禮物、禮金、禮品卡(券)(如會員卡、消費卡、購物卡)、有價證券、干股、紅利或提供旅游、度假或獲取其他優(yōu)惠條件、機會等任何不正當(dāng)利益?!癠njustBene巾treferstoanykindofpecuniarybenefit,materialbenefitan

6、dotherbenefit,whichisillegal,orconflictwithduties,orcontrarytoprofessionalethics,includingbutnotlimitedtokickback,gift,money,giftcoupons,securities,valuablecards(e.g.membershipcard,shoppingcard),travelingorvacationtourism,profitdivision,shares(e.g.performancesharesordarkshares)and/orpresentsandtreat

7、ment.第二條交易對象保證UndertakingsofCounterparty1 .嚴(yán)格遵守法律、法規(guī)和政策規(guī)定,確保廉潔從業(yè)。Strictlycomplywiththeapplicablelaws,regulationsandrelevantprovisionsofworkwithoutcorruption.2 .不向關(guān)聯(lián)人員或其關(guān)系人許諾、給予任何形式的賄賂或輸送不正當(dāng)利益等。Nottoofferand/orgiveAssociatedPersonsortheirRelatedPersonsofanykindofbribery,UnjustBenefit,etc.3 .不以任何形式為關(guān)聯(lián)

8、人員或其關(guān)系人謀取私利,包括但不限于以下行為:NeverseekpersonaladvantageforAssociatedPersonsortheirRelatedPersonsofPENAVICOS,includingbutnotlimitedtothefollowings:(1)為關(guān)聯(lián)人員或其關(guān)系人報銷各類費用;ToreimburseexpensesforAssociatedPersonsortheirRelatedPersonsofthatshouldbepaidbythemselves;(2)為關(guān)聯(lián)人員或其關(guān)系人投資入股、個人借款或買賣股票、債券等提供方便;Toprovideconv

9、enienceforAssociatedPersonsortheirRelatedPersonsoffortheirinvestmentonshares,personalloansorstockandbondtransactionsetc.;(3)為關(guān)聯(lián)人員或其關(guān)系人購買或裝修住房、婚喪嫁娶、配偶子女上學(xué)或工作安排以及出國(境)、旅游等提供方便;ToprovideconvenienceforAssociatedPersonsortheirRelatedPersonsofforhousepurchaseordecoration,weddingsorfunerals,ortheworking,st

10、udying,goingabroadoftheirspousesandchildrenortravelingetc.;(4)為關(guān)聯(lián)人員或其關(guān)系人安排任何健身、娛樂活動;Toarrangejunketing,fitnessoranyotherentertainmentsforAssociatedPersonsortheirRelatedPersonsof;(5)為關(guān)聯(lián)人員或其關(guān)系人購置或提供通訊工具、交通工具和辦公用品、生活用品等;Topurchaseorprovidecommunicationtools,transportationvehicles,officesuppliesandlivin

11、gequipmentforAssociatedPersonsortheirRelatedPersonsof;(6)為關(guān)聯(lián)人員或其關(guān)系人的配偶、子女及其他親屬、特殊利益關(guān)系人謀取不正當(dāng)利益提供方便;Toprovideconvenienceforthespouses,children,otherrelativesandspecialinterestpersonsofAssociatedPersonsortheirRelatedPersonsof forgettingUnjustBenefit;(7)以洽談工作、簽訂經(jīng)濟(jì)合同為名,提供關(guān)聯(lián)人員或其關(guān)系人外出旅游、考察等給付財物以外的其他利益。Toen

12、tertainAssociatedPersonsortheirRelatedPhenameofbusinessnegotiationsorcontractsigning.4 .不安排、不允許關(guān)聯(lián)人員或其關(guān)系人在交易對象或相關(guān)企業(yè)任職或領(lǐng)取報酬。NottoarrangeorpermitAssociatedPersonsortheirRelatedPersonsoftoholdaconcurrentpostinorreceivewagesorsalaryfromtheCounterpartys

13、enterpriseoirelatedenterprisesoftheCounterpartyrelatedenterprisesand/orreceivewagesorsalary.5 .交易對象承諾及相關(guān)主管部門在對涉嫌商業(yè)賄賂的行為進(jìn)行調(diào)查時,提供一切必要的便利和協(xié)助,并積極配合調(diào)查的開展。Whenandrelevantgoverningauthoritiesinvestigateoncorruptedbusiness,theCounterpartypromisestoprovideallnecessaryconvenienceandassistanceforsuchinvestigat

14、ion,andshallcooperateactivelytotestifyorprovidethestatementandevidence.6 .交易對象的股東、 合伙人、 董事或高級管理人員與關(guān)聯(lián)人員或其關(guān)系人無親屬關(guān)系; 交易對象的股東、合伙人、董事均不存在與履行本合同相沖突的經(jīng)濟(jì)利益或其他利益;若有,交易對象應(yīng)事先以書面的形式告知。Thestockholders,partners,boardmembersorcompanyofficersoftheCounterpartyshallhavenokinshipwithAssociatedPersonsortheirRelatedPerso

15、nsof;noneoftheowners,partners,shareholders,directorsoftheCounterpartyhasanyfinancialoranyotherinterestwhichwouldinanymannerordegreebeinconflictwiththeperformanceofthisAgreement;otherwise,theCounterpartyshalldisclosesuchfacttoinwrittenformonorbeforetheenteringintothiscontract.7 .交易對象承諾不以不正當(dāng)方式誘使人員離職或做

16、出違背職務(wù)的行為,不以任何方式聘任、承諾聘任或邀請關(guān)聯(lián)人員及其關(guān)系人加入交易對象;不利用非法手段向人員打探涉及的商業(yè)秘密、業(yè)務(wù)渠道等。TheCounterpartyguaranteesnottoinstigateorinduceanystaffsoftoresignorcontravenehis/herduty,andnottoemployorpromisetoemployAssociatedPersonsandtheirRelatedPersonsoforinvitethemtojointheCounterpartybyanymeans;nottoinquireaboutthebusines

17、ssecrets,channels,etc.using川egalmeans.第三條違約責(zé)任ResponsibilitiesforBreakingPromise1 .交易對象有違反上述承諾的行為,有權(quán)解除雙方之間簽署的任何合同、訂單等,并由交易對象承擔(dān)由此給雙方造成的一切損失,包括直接和間接損失。OncetheCounterpartybreachestheundertakingshereunder,isentitledtoterminateanycontractsorordersetc.betweentheparties,andtheCounterpartyshallberesponsiblet

18、ocompensateanyandalllossessufferedinclusiveofdirectandindirectlosses.2 .若交易對象有任何違反本條款的行為,交易對象除應(yīng)將由此獲取的不正當(dāng)利益全部返還外,并對由此造成的一切損失承擔(dān)全部賠償責(zé)任。ForanykindofnoncompliancewiththisclausebytheCounterparty,theCounterpartyshallundertaketocompensateallthelossesthusincurredby,returnallUnjustBenefitsthusobtainedbytheCou

19、nterpartyto.交易對象依照本條款應(yīng)當(dāng)支付給的賠償金和違約金,有權(quán)從應(yīng)付交易對象任何款項中直接扣除,不足部分由交易對象在收到付款通知之日起5日內(nèi)支付。ForthecompensationandliquidateddamagestobepaidbytheCounterpartyinaccordancewiththisclause,isentitledtodeductdirectlyfromanypaymenttotheCounterparty,andtheinsufficientpart(ifany)willbepaidbytheCounterpartywithin5dayssinceandafterreceivingthenoticefrom.3 .交易對象及其人員違反本條款的行為,涉嫌犯罪的,將移交司法機關(guān)追究刑事責(zé)任。有權(quán)將交易對象加入黑名單,在公司內(nèi)部進(jìn)行通報,并有權(quán)限制或禁止下屬公司與之開展交易等。IfnoncomplianceoftheCounterpartyanditsstaffissuspectedt

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論