版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、敬啟者:我們對貴公司的XL/3濾水器很感興趣。如果我們訂30臺這款濾水器,費用怎么算呢?貴方是否能提供折扣粢口果可以,請貴方說明詳細的折扣率。另外該款產品的保質期為多長時間?您收到我們訂單后多久可以發(fā)貨?盼早日回復呈上!原文8Dearsir:ThankyouforinquiringaboutourXL/3waterpurifier.Theanswerstoyourquestionsareasfollows:1. Thecostperunit(ifyourordered30units)wouldbeHK$2,500.2. Theguaranteeisforoneyearfromthedateof
2、purchase.3. Wecoulddeliverwithin10daysuponreceiptofyourorder.4. Unfortunately,wecannotgiveadiscount,becausethisisanewmodel.Pleaseletusknowifwecanbeoffurtherhelp.Sincerelyyours,譯文8敬啟者:謝謝您對我們公司生產的XL/3濾水器的咨詢。您所提問題的答案如下:1。單位價格(如果貴方的訂購數(shù)量為30臺)為港幣2500元。2。保質期為一年,時間從購買之日算起。3。我們能在收到您訂單后的十天之內發(fā)貨。4。很遺憾,我們不能提供折扣,
3、因為這是新款的濾水器。如果我們能進一步幫到您,請隨時聯(lián)系我們。呈上!43原文9DearMrs.Winters:Thankyouforinquiringaboutourspringcatalog.Wearemailingthecatalogseparately,andyoushouldreceiveitinabouttwoweeks.WewouldalsoliketomentionthatthroughthemonthofJunetherewillbea50%reductiononourcashmeresweatercollection.Ifyouareinterestedinthissale,
4、pleasefillouttheenclosedpostcardandreturnitassoonaspossible.Wewillthensendyouthelatestinformationonourcashmereinventory.Sincerelyyours!譯文9尊敬溫特斯夫人:感謝您對我們春季產品目錄的咨詢。我們將另函郵寄一份目錄給您,預計您在兩周之內可以收到。我們公司將在六月對暗什米爾毛衣開展五折促銷活動,活動將持續(xù)整整一個月。如果您對這次促銷感興趣,請?zhí)顚戨S函所寄的卡片并盡快寄回我們公司。我們將為您提供最新的略什米爾毛衣庫存信息。呈上!原文10DearMrHolladay:T
5、hankyouverymuchforinquiringaboutourmailorderservice.Forthelast30yearsMacGregor'smen'swearhasbeensoldinmajordepartmentstoresworldwideandisnowgaininginternationalpopularitythroughmail-orderaswell.Weappreciatethisopportunitytoincludeyouonourmailinglistandguaranteethattheclothingselectionsinourc
6、atalogsareofthesamequalityasthosewesellinourstores.Asyouasked,wehaveenclosedourlatestcatalogfeaturingmostofoursummerclothingselections.OrdersfromthiscatalogmaybeplacedaslateasAugust31.Youcanexpecttoreceiveourfallcataloginmid-July.Completeinstructionsfor44ngyourclothingsizeareonthecenterpageofallcata
7、logs,alongwithorderinformation.Shouldyoufindinterestinanyofourproducts,pleasedonothesitatetosendusenquiries.Verytrulyyours!譯文10尊敬的霍迪拉先生:感謝您對我們公司郵購服務的咨詢。在過去的30多年中,麥格雷戈系列男裝主要在全球主要的百貨公司銷售,現(xiàn)在通過郵購銷售方式,麥格雷戈系列男裝正在世界范圍內受到人們的好評。能借此機會將貴方納入我們的網購客戶群,我們感激不盡,并向您保證,郵購目錄中的產品和我們在各大百貨公司銷售的產品具有同等質量。按照貴方的要求,我們隨函附上最新的部分
8、夏季服裝目錄表,以便貴公司選擇。根據(jù)這個目錄,貴方在8月31日之前下訂單都視為有效。另外,預計您可以在七月中旬收到我們的秋季產品目錄表。幫助您確定所需衣服尺寸的完整說明位于所有產品目錄的中間頁,此頁另附有訂單信息。如果您對我們產品感興趣,請及時發(fā)給我們拘盤。呈上!原文11Dearsir;Weareanewlyestablishedfirmseekinginformationfrommanufacturersofautobodyrepairtoolsandrelatedequipment.Wouldyoupleasesendusyoursprayguncataloguesandprices?Ve
9、rytrulyyours!譯文11敬啟者:我們時一家新成立的公司,希望|廣4?:產車身維修工具及相關設備的廠商需求45原文6Dearsir:Iaminterestedinorderingshirtsfromyouonaregularbasis,dependinguponquality,fit,andeaseofdelivery.WouldyoupleasesendmeyourlatestcatalogrightawaysothatIcanmakesomespringselections?Also,couldyousendtwoorthreeofyourmostrecentbackissues?
10、Iamlookingforwardtohearingfromyou.Sincerelyyours!譯文6敬啟者:我對貴公司的襯衫很感興趣,計劃未來能根據(jù)貨物的質量,尺寸和運輸便利程度定期下單。能否盡快郵寄一份貴公司的最新產品目錄給我,以便我從中選擇一些春款。另外,貴方能否郵寄兩到三件最暢銷款給我呢?期待著您的回復呈上!原文7Dearsir:WeareinterestedinyourXL/3WaterPurifier.Ifweordered30units,howmuchwouldtheycost?Couldyougiveusadiscount?Ifso,howmuch?Also,howlongd
11、oestheguaranteelast?Finally,howsooncouldyoudeliveruponreceiptofourorder?Iamlookingforwardtohearingfromyou.Sincerelyyours:42能否請貴公司郵寄你方生產的噴槍產品目錄表和相應價格表呢?呈上!原文12DearSir:Thankyouforyourcatalogandpricelist.IaminterestedinyourModel11fireextinguishers.IfIordered10ofthem,couldyoudeliverbyFebruary15?Ifnot,ho
12、wsooncouldyoudeliver?Also,letmeknowwhattheshippingchargewouldbe.Iamlookingforwardtohearingfromyou.Sincerely!譯文12敬啟者:謝謝您的產品目錄及價目表。我方對貴公司型號為11的滅火器很感興趣。如果我訂購10臺該款滅火器,你方能否在2月15號之前交貨堂口果貨期更久,那么請問需要多長時間才能發(fā)貨呢?另外,請告訴我運費需要多少。期待著您的回音。呈上!原文13DearMrs.Tyson:ThankyouforaskingaboutourSilverStreakmountainbicycle.Unf
13、ortunatelythismodelistemporarilyoutofstockbecauseoftheChristmasrush,butwecoulddeliveronetoyoubytheendofJanuary.Wealsohaveothermodelsthatcouldbedeliveredimmediately.TheZXmodel,forinstance,isbecomingoneofourmostpopularbicyclesbecauseitislightweight(only18pounds)butverystrong.Thecostisalittlemorethanth
14、eSilverStreak,butif46dliketoreceiveChristmasdeliveryofthisoranyotherbicycleintheenclosedbrochure,pleaseletusknow.Inthemeantime,wesendyouourbestwishesforahappyholidayseason!Sincerelyyours!譯文13尊敬的泰森夫人:非常感謝您向我方咨詢購買銀條牌山地自行車。遺憾的是,因為圣誕節(jié)的購物熱潮,這種款式暫時缺貨,但我們能在一月底之前給您發(fā)貨一臺。我們也有其他款式的自行車,并且能夠立即交貨。例如,ZX款正在成為最受歡迎的一
15、款山地自行車,因為它重量輕(只有18榜,但很結實耐用。只是價格稍貴于銀條牌山地自行車。如果您想在圣誕之前收到n款自行車或對隨函附寄的小冊子里的其他任何一款自行車感興趣,歡迎咨詢。與此同時我們謹向您致以我們最好的祝愿:佳節(jié)快樂!呈上!原文14DearMr.Towson:WereadaboutyouradvancedlacrossecampsinLacrosseMagazineandwereimpressedwithyourfacilities.Beforedecidingonwhichcamptojoin,however,wewouldliketohavemoreinformation.Coul
16、dyoupleaseanswerthefollowingquestions:1Whataretheminimumandmaximumenrollments?2Exactlywherearethecampslocated?3Howmuchwouldthetotalcostbepermember?4Wouldtherebeadeposit?Ifso,howmuch,whenpayable?5Whatistheratiobetweenthecoachesandplayers?Wehaveabout200membersinourlacrosseassociationwhoareveryinterest
17、edinattendingvariouslacrossecampsoverseasthissummer.Themembersrangeinage47ween18and21.Somearebeginnersandsomeareadvanced,butallofthemareveryenthusiasticaboutplayinglacrosse.Welookforwardtohearingfromyousoon.Sincerelyyours!譯文14尊敬的陶森先生:我們從“曲棍球雜志”了解到了貴公司的高級曲棍球野營活動,并對相關設備留下了深刻印象。但是,在決定參加哪家的野營活動之前,我們想了解更
18、多的信息。能否請您回答以下問題呢1錄取人數(shù)的最小和最大值各是多少?2野營地點具體在什么位置?3每一位參與者需要交納多少費用?4需要交儲蓄金嗎?如果需要,金額是多少?什么時候應交納?5球員和教練之間的比率是多少?我們的曲棍球協(xié)會有200個會員左右,他們都對今年夏天到海外參加各式曲棍球野營活動非常感興趣。我們的會員年齡都在18歲到21歲之間他們當中有些是初學者,有些是技藝嫻熟者,但全部都熱衷于曲棍球運動。期盼收到你們的回復。呈上!原文15DearSir:WelearnedaboutyourcompanythroughtheHongKongTradeDevelopmentCouncil,andare
19、interestedinyourceilingandwallairconditionerunitswithmicrocomputercontrols.Couldyoupleasesendusyourcatalogon1.0tonand1.5toncapacityceilingandwallairconditioners?Pleasealsosendpriceinformation.BreezeawayAircon.Ltd.isamajormanufacturerofairconditionersinIndia.48SincetheIndiagovernmenthasrecentlylibera
20、lizeditstradepolicies,wearetakingadvantageofthisopportunitytoimproveourproductlinebypossiblyimportingsomeofyourmodels.Our2002Report。,willgiveyouagoodideaoftheproductswemanufacture.Welookforwardtohearingfromyou.Sincerelyyours!Belmont,CA.50509Telephone:0(415)239-9999Wehavealsoenclosedabrochureofournew
21、WP-320labelprinter,whichisonlyslightlymoreexpensivethantheDinomanuallabelprinterwediscontinued.Itisequallyportableandmuchmoreversatile.Ifyouwouldliketohavemoreinformation,pleaseletusknow.Yourstruly!譯文16尊敬的德莫森先生:非常感謝您對我方生產的迪諾牌標簽打印機的咨詢。不巧白是,由于市場對手動標簽打印機的低需求狀況,這款機器已經停產了。事實上,大多數(shù)公司都已轉用由電腦調控的標簽打印機。當然,戴尼克斯
22、公司仍然生產手動標簽打印機,您可以給他們打電話或是寫信。他們在加利福尼亞的地址是戴尼克斯股份有限公司2342,圣克魯斯大街貝爾蒙特市,加利福尼亞州.50509電話:(415)239-9999另外,我們隨函附上一份宣傳小冊子,對我們公司新款生產的型號為WP-320的標簽打印機進行了簡介,該款比我們已經停產的手動迪諾牌標簽打印機稍微貴點,但非常便于攜帶且功能多樣。如果您想了解更多的信息,請隨時聯(lián)系我們。謹呈!原文17DearMr.Withrow:Asyoumayknow,theJapaneseGovernmentisplanningtoapproveasupplementarybudgetasam
23、eansofovercomingthecurrenteconomicrecession.Inanticipationofthisplan,theMinistryofConstructionisconsideringthepurchaseof550urLE-15Boisegenerators.Wouldyoupleasee-mailanswerstothefollowingquestionsbyJuly10:1 Havethespecificationschangedwithinthelasttwoyears?Ifso,pleasegivecompletedetails.2 Wouldyoube
24、abletoredesignonegeneratorsothatitcouldbemountedona10-tontruck?(Seetheattacheddrawing.)Ifso,howlongwouldittaketomakethismodification?3 IfweplacedaninitialorderforfourLE-15snextOctober,wouldyoubeabletoshipthembyearlyMarch2002?Wearesorrytorushyoubutneedyourearliestreply.IfitarriveslaterthanFriday(ourt
25、ime)thisweek,ourcustomerwilllosetheopportunitytoapplyforaprocurementbudget.Withbestregards!譯文17尊敬的韋斯樂先生:正如您所知,作為克服當前經濟衰退的一種手段,日本政府正計劃批準一項補充預算案??紤]到這項計劃,建設部正在考慮向貴方購買5臺型號為LE-15Boise的發(fā)電機。請您在7月10號之前發(fā)郵件回復下列問題:1在過去兩年中,貴方的發(fā)電機規(guī)格是否有變化呢?如果是這樣,請給出詳細資料并加以說明。2您能否重新設計一款發(fā)電機,使其能夠安裝在承重力10噸的卡車上(見附圖)?如果可以設計,需要多長時間對原款發(fā)電
26、機進行修改呢?3如果在下個十月份進行試單購買四臺型號為LE-15s的發(fā)電機,貴方能否在2002年三月初將貨物裝船呢?我們很抱歉催您,但需要,的早R答復。如果您晚于本周五(以我方時間為準)答復我們,我方的客戶就會失去申請采購預算的機會。謹呈!51原文18DearMr.Godfrey:ThankyouforthepriceinformationontheY-1600pistonrings.Enclosedisourorderfor500pistonringsfordeliverytoourShenzhenfactory.Paymentwillbemadebya100%confirmed,irrev
27、ocableLetterofCredit,availablebysightdraft.Sincerely譯文18尊敬的格德弗雷先生:謝謝您為我們提供有關Y-1600活塞環(huán)的價格信息。隨函附上我方訂購500只活塞環(huán)的訂單信息,要求貨物運送到我們位于深圳的工廠。付款方式為100%即期,保兌,不可撤銷信用證。謹呈!原文19DearMr.Chen:Thankyouforyourorderfor500Y-1600pistonrings.Asrequested,wewillshiptoyourShenzhenfactory.Pleaseexpectdeliveryabout15.Bestregards!譯
28、文19尊敬的陳先生:謝謝您向我方訂購500只型號為Y-1600的活塞環(huán)。按貴方要求,我們會將貨物裝運至貴方位于深圳的工廠,請于15號左右簽收。呈上!52譯文15尊敬的先生:,并對你方生產的由微機我們通過香港貿易發(fā)展委員會了解到貴公司的信息控制的天花板和墻壁空調機組件非常感興趣。請貴公司郵寄承載能力為1.0噸及1.5噸的天花板和墻壁空調的產品目錄給我方,以便我們選擇,另請您同時寄上相關的價格信息。微風輕拂空調公司是印度主要的空調制造商。由于印度政府最近推行自由化貿品政策我們希望能利用這個機會引進貴公司的某些模型以提高我們的產品生產效率。相信我們2002年的公司報告(我們的網址為.com.in/2
29、002report.file)會有助于貴方了解我公司生產的產品信息。我們期待您的回復謹呈!原文16DearMr.Demson:ThankyouforaskingaboutourDinolabel-printer.Unfortunately,thismodelisnolongerinproductionbecauseofthelowdemandformanuallabelprinters.Infact,mostcompanieshavechangedovertocomputerizedlabelprinters.However,Dynexstillmakesmanuallabelprinters
30、,andyoumightwishtocallorwritethem.TheiraddressinCaliforniaisDynex,Inc.2342SantaCruzAve.49原文20DearMr.Vetter:Thankyouverymuchforyourorder(P.O.No.S-4168).UnfortunatelyweonlyhavethreeModelBR-2203lampstandsinstockatthemomentbutcandelivertheremainingtwobyApril10.Wouldthisbeacceptable?Pleaseletusknowifyouw
31、ishtochangetheorder.Bestregards!譯文20尊敬的威特先生:感謝您的訂單(訂單號為P.0.No.S-4168)。不巧白是,型號為BR-2203的燈座我們目前只有3個存貨,但可以在4月10號之前交付余下白兩個燈座。?請問貴方能否接受這種安排,如需改動訂單,請告知。誠摯問候!原文21DearMr.Vetter:Weareinformingyouofourorderfor25RAM-1888controlswitches.Pleaseseetheattachedorderentrysheet.Thebankwillacceptandpayatmaturitydate,if
32、youfulfillthetermsofthecredit.Wearegoingtomakethereturnshipmentofunsoldmerchandisewithinthisweek.Bestregards!譯文21尊敬的威特先生:我們決定向對方下單25個型號為1888的控制開關。請看附呈的訂單錄入表。如果貴方履行信用證上的條款,銀行將承兌并于期滿時支付信用證項下提示的匯53亞0我們打算于這周回運未出售的商品。謹呈!原文22DearSir:Weareinterestedinpurchasinganewcoffeemachineforouroffice.Wouldyoupleasese
33、ndpricesforthefollowingmodels:ModelA:Onecoffeemaker,15litersModelB:Onecoffeemaker,201iters,Also,couldyougiveusadiscount?Ifso,howmuch?Finally,howsooncouldyoudeliver?Sincerelyyours!譯文22尊敬的先生:我們想為辦公室添置一臺新咖啡機。貴方能否就以下型號的咖啡機進行報價:A型:一臺咖啡機,容量為15升B型:一臺咖啡壺,容量為20升另外,貴方能否提供折扣?如果能,折扣為多少?交貨期為多久?謹呈!原文23DearMr.Moor
34、:Thankyoufortakingmycallthismorning.Wouldyoupleasesendmeapricefor35squaremetersofyour"AutumnLeafcarpet,model99?ThiswouldbefordeliverytoourHuntingtonfactorybeforeOctober20.Pleasealsoletusknowthepaymentmethod.54Sincerelyyours!譯文23尊敬的摩爾先生:謝謝您今天早上和我進行通話。請您就35平方米型號為99的“秋葉”地彳麥向我報價,并發(fā)郵件告知。貨物將于10月20號之前
35、裝運,目的地為亨廷頓工廠。另外請告知付款方式。您誠摯的朋友!原文24DearSir:ThankyouforyourmessageofOctober5.Unfortunatelyourcustomerhasrequestedthatwereducethequantityofthisorderfrom50to25copies.Therefore,wouldyoupleasesendbyairfreightonly25copiesofInternationalEconomicsassoonasthebooksbecomeavailable?Yourssincerely!譯文24敬啟者:感謝您十月五日
36、的郵件。不巧白是我們的客戶要求我們將訂單數(shù)量從50份減少到25份。因此,貴方能否在書籍“國際經濟學”生產出來后盡快向我們空郵25份呢?謹呈!原文25DearMr.Samuelson:IamsorryforthedelayinrespondingtoyourmessageofApril4,butcouldnotmakeacleardecisionontheorderuntilMr.LireturnedtoTaipei.Wehavefinallydecidedtopurchasethefollowingpaintings:55AzurebyCamilleUS$1,100SummerWindbyCa
37、mille1,100SilentLakebyFabienne1,175US$3,375Pleasesendusaninvoiceassoonasyoucan.外貿英語詢盤與回復-范文-必背Asfor“TheTreeHouse"bySimpsonand“Midnight"byTarchi,wehavealreadyreceivedinvoice213340and213775andwillmakepaymentonoraboutApril15.pleaseseemyFebruary26messagewhichexplainsindetail.Inordertomarketthe
38、newproduct,wehavealreadyprintedexcellentliterature.Thankyouforyourconstanthelpandpatience.Sincerelyyours!譯文25尊敬的薩繆爾森先生:很抱歉耽擱了這么久才回復您于4月4日發(fā)來的郵件,但是在李先生回到臺北前我無法做出決定。我們最終決定購買以下繪畫作品:由卡米爾創(chuàng)作的“藍天”,價格為1100美元由卡米爾創(chuàng)作的“夏天的風”,價格為1100美元由凡比尼創(chuàng)作的“靜湖”,價格為1175美元,三幅美術作品共計3375美元。請盡快給我方寄來發(fā)票。至于由辛普森創(chuàng)作的“樹屋”和塔吉創(chuàng)作的“午夜”,我們已經收到了
39、序號為213340和213775的發(fā)票,并將于4月15內左右付款。詳見我于2月26內發(fā)來的信息。為了營銷新產品,我們已經印刷了精美的產品目錄表。謝謝您的耐心和持續(xù)的幫助。謹呈!原文26DearMr.Benetti:WewouldliketomakeachangeinourAugust31e-mailorder.56譯文27尊敬的考洛爾先生:隨函附寄我方訂購100條門校鏈的訂單,單號為.V-576。有關門把手的訂單將另封郵寄,單號同為V-576。按照我們于1月15日在電話中的約定,我方將通過美國郵政向您寄出25條門錢鏈,訂單余下的貨物將定期交付。請在確定信息后盡快發(fā)郵件告知我方。謹呈!原文28D
40、earSir:InourmessageofOctober31,wesaidwewouldsendapurchaseorderbytheendofNovember.However,asnegotiationswiththecustomerarestillcontinuing,weareunabletoplaceacompleteorderatthistime.Enclosed,instead,isapartialorder(No.501-55)forhalfofthemerchandiselistedintheprovisionalorder.Thesecondhalfoftheorderwil
41、lbecoveredbyP.O.No.501-61,whichwewillissuebyDecember6.Sinceweareimportingthisproductforthefirsttime,wewillneedtofamiliarizeourselveswiththeequipmentwellinadvanceofinstallation,operation,andmaintenance.ThereforecouldyoushipthefirstorderbyDecember20,2001?Thiswouldgiveusenoughtrainingtime.Pleasee-maily
42、ouranswer.Finally,wouldyouairmailonecopyoftheoperationmanualassoonasyoucan?Wearelookingforwardtosuccessflilcompletionofthisorderandthankyouforyourspecialcooperation.Yourssincerely!譯文28敬啟者:在10月31號的郵件中,我方曾提到將于八一月底向貴方卜一個訂單。但58我方與顧客的協(xié)商仍在進行中,因此這次不能一步到位地將原計劃訂單下給m/jo隨函附寄列有部分產品的臨時訂單,訂單號為501-55。原計劃訂單的余貨將于12月
43、6號重新下單,訂單號為501-61.由于我方是初次進口此款產品,需要在產品安裝,操作和維護之前熟悉相關設備。因此貴方能否在2001年12月20號之前發(fā)貨?這將給我方充裕的培訓時間。敬請答復。最后,貴方能否盡快空郵一份合作手冊給我方?期待這次訂單能順利完成,并感謝貴方的積極合作。謹呈!原文29DearMr.Adam:Inyoure-mailofSeptember4,youmentionedthatthenewLog-BsoftwarewouldbereadytoinstallbyOctober15.Wewouldliketoconfirmifthesoftwareupgradeisonsched
44、ule.Wouldyoupleaseletusknowbye-mailwhatthestatusis?Sincerely!譯文29尊敬的亞當先生:在9月4號的郵件中,您提到升級后的新Log-B軟件能于10月15號之前進行安裝。我方希望確認軟件升級工作是否安排在貴方的F1程表上。貴方能否發(fā)郵件告知當前的軟件升級狀況?誠摯問候!原文30DearMr.Nash:AccordingtoyourtelephonecallofApril5,therepairofourturretlathewasto59dyoupleasesendtwomoresetsoftheClavelleprints,exceptf
45、orSpringMorning?ThereasonisthattheClavelleexhibitionisnowgoingtobeheldinfivelocationsinsteadofthree.Thedatesforeachexhibitionarenotyetfixed,butwewille-mailyouassoonaswehavethisinformation.Sinceweneedtomakeframesinadvance,wouldyoupleasee-mailthedimensionsforeachprint?Lookingforwardtoyourreply.Bestreg
46、ards!譯文26尊敬的本內特先生:我方希望對8月31內郵件中所下的訂單做出改動。您能否在除了“春天的早晨”之外再多郵件兩套克萊維爾作品?原因是克萊維爾作品將在五個展會上展出,而不是原計劃的三個展會上展出。每個展會的具體R期暫時還未確定,但一有消息我方就會發(fā)郵件通知您。由于我們需要提前做好畫框,能否發(fā)郵件將每幅作品的規(guī)格告知我方?誠摯問候!原文27DearMr.Conroy:Enclosedisourorder(P.O.No.V-576)foronehundreddoorhinges.P.O.No.V-576forthedoorhandleswillbemailedseparately.Asa
47、greedinourtelephoneconversationofJanuary15,wewillsendtwenty-fivedoorhingesbyUnitedPostandtheremainderbyregulardelivery.Wouldyoupleaseconfirmthisarrangementbye-mailassoonasyoucan?Sincerelyyours!57譯文33尊敬的杰克遜夫人:我方已經收到關于15個香格里拉貝拉手袋的商業(yè)發(fā)票,其訂單號為S-2009。但我方尚未收到貨物。請貴方告知該訂單是否已經裝運?外貿英語詢盤與回復-范文-必背隨函附寄序號為#5633的商業(yè)
48、發(fā)票的復印件一份。另外,我方已于8月9號收到了訂單號為S-2004的25條馬爾尚皮帶,在此表不感謝。誠摯問候!原文34DearMr.Ashley:WediscoveredthattheJ-ModelRearBumperonourinitialorderisdifferentfromtheoneshowninthecatalog.WehavethesamebumperinourShenzhenwarehouseunderpartnumberAW3266,butthecatalogshowsitaspartnumberAW3376.Wouldyoupleaseimmediatelyconfirmwhichnumberiscorrect?PartNo.forShenzhenStock,AW3266,PartNo.inCata
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度智能醫(yī)療設備研發(fā)與市場推廣合同3篇
- 2024生豬養(yǎng)殖基地與銷售商合作框架協(xié)議3篇
- 泡沫混凝土成套設備行業(yè)深度研究報告
- 2025年cfg樁基施工安全生產標準化建設合同3篇
- 2025年度寵物寵物醫(yī)院投資合作協(xié)議范本大全3篇
- 2025年度水利工程承包經營權有償轉讓合同書4篇
- 中國車用滅火器項目投資可行性研究報告
- 功能型飲料行業(yè)市場發(fā)展現(xiàn)狀及前景趨勢與投資分析研究報告
- 2025年度個人信用保證合同模板4篇
- 2025年度個人住宅衛(wèi)生間防水改造合同范本8篇
- 2025年急診科護理工作計劃
- 高中家長會 高二寒假線上家長會課件
- 違規(guī)行為與處罰管理制度
- 個人教師述職報告錦集10篇
- 四川省等八省2025年普通高中學業(yè)水平選擇性考試適應性演練歷史試題(含答案)
- 《內部培訓師培訓》課件
- 《雷達原理》課件-3.3.3教學課件:相控陣雷達
- 西方史學史課件3教學
- 2024年中國醫(yī)藥研發(fā)藍皮書
- 紅色中國風蛇年年會邀請函
- 廣東省佛山市 2023-2024學年五年級(上)期末數(shù)學試卷
評論
0/150
提交評論