![《基礎(chǔ)筆譯》課程教學(xué)大綱_第1頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-2/18/08ea47df-92f1-4146-af5f-80ecf4c8e782/08ea47df-92f1-4146-af5f-80ecf4c8e7821.gif)
![《基礎(chǔ)筆譯》課程教學(xué)大綱_第2頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-2/18/08ea47df-92f1-4146-af5f-80ecf4c8e782/08ea47df-92f1-4146-af5f-80ecf4c8e7822.gif)
![《基礎(chǔ)筆譯》課程教學(xué)大綱_第3頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-2/18/08ea47df-92f1-4146-af5f-80ecf4c8e782/08ea47df-92f1-4146-af5f-80ecf4c8e7823.gif)
![《基礎(chǔ)筆譯》課程教學(xué)大綱_第4頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-2/18/08ea47df-92f1-4146-af5f-80ecf4c8e782/08ea47df-92f1-4146-af5f-80ecf4c8e7824.gif)
![《基礎(chǔ)筆譯》課程教學(xué)大綱_第5頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-2/18/08ea47df-92f1-4146-af5f-80ecf4c8e782/08ea47df-92f1-4146-af5f-80ecf4c8e7825.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、基礎(chǔ)筆譯課程教學(xué)大綱一、 課程信息課程代碼(COURSE CODE)302B5013課程名稱(COURSE TITLE)基礎(chǔ)筆譯課程性質(zhì)(COURSE CHARACTER)專業(yè)必修課學(xué)分(CREDIT)1.5周數(shù)(WEEKS)16學(xué)時(CONTACT HOURS)16理論課時+16實踐課時先修課程(PRE-COURSE)基礎(chǔ)英語課程負責(zé)人(COURSE COORDINATOR)適用專業(yè)翻譯課程簡介:基礎(chǔ)筆譯是研究和解決高起點翻譯所存在的問題的基本入門學(xué)科,是翻譯專業(yè)的一門專業(yè)必修課,是該專業(yè)的核心課程之一。它是一門理論與實踐緊密結(jié)合,并以實踐為主的技能性課程,是培養(yǎng)學(xué)生的英漢筆譯基本能力的課程
2、,達到初步勝任筆譯工作的能力。本課程以筆譯的基本技巧為訓(xùn)練重點,同時講授翻譯基本理論,培養(yǎng)學(xué)生具備筆譯的基本能力,了解各種文體的特點及翻譯技巧。具體訓(xùn)練內(nèi)容包括:直譯與意譯,增譯法,省略法、轉(zhuǎn)換法、詞序調(diào)整、正話反譯、長句翻譯、英漢語言差異及翻譯策略等。本門課程對于筆譯方向的學(xué)生十分關(guān)鍵,是MTI各類與筆譯相關(guān)的課程的基礎(chǔ),通過這門課的學(xué)習(xí),學(xué)生對翻譯理論要有宏觀的正確認識,了解翻譯的本質(zhì),對筆譯的基本理念和策略有系統(tǒng)的認識和把握,從理論與實踐兩個方面為筆譯其他的相關(guān)課程打下良好的學(xué)習(xí)基礎(chǔ)。 二、課程目標通過本課程的學(xué)習(xí),學(xué)生應(yīng)具備以下幾方面的目標:1. 熟悉課程大綱,教學(xué)內(nèi)容;了解和掌握相關(guān)
3、全譯知識、竅門、翻譯及相關(guān)概念。2. 系統(tǒng)學(xué)習(xí)和掌握不同領(lǐng)域話題,包括休閑娛樂、醫(yī)學(xué)保健、婚姻家庭、歷史文化等涉及的領(lǐng)域、內(nèi)容、文本特色以及翻譯的重難點。3. 進一步培養(yǎng)區(qū)分英漢在詞匯、句子、段落、篇章、修辭等方面的異同的技能。4. 強化熟練運用對譯、增譯、減譯、移譯、換譯、分譯、合譯等七種全譯方法和相應(yīng)技巧的能力,能夠每小時翻譯約200-250單詞的不同話題類型的英語文本,確保譯文忠實原意,表達順暢,從而培養(yǎng)學(xué)生的英漢全譯意識,有效提高轉(zhuǎn)換技能,夯實雙語功底。5. 積極參與課堂討論、小組協(xié)作,體悟筆譯的得失,賞析佳譯的入“化”效果,反思劣譯的不“化”弊端,創(chuàng)新思維,激發(fā)多向思維和批判性思維。
4、6. 進一步鞏固獨立獲取與運用語言與文化知識的技能,加強應(yīng)用現(xiàn)代信息技術(shù),進行信息檢索與搜集,提高分析問題、解決問題的能力,并積極關(guān)注行業(yè)內(nèi)的最新動態(tài)與發(fā)展需求,與時俱進。課程目標對畢業(yè)要求的支撐關(guān)系表畢業(yè)要求畢業(yè)要求指標點課程目標1課程目標2課程目標3課程目標4課程目標5課程目標6畢業(yè)要求1:價值觀與職業(yè)素養(yǎng)畢業(yè)要求指標點1.1H畢業(yè)要求指標點1.2H畢業(yè)要求2:學(xué)科素養(yǎng)畢業(yè)要求指標點2.1H畢業(yè)要求指標點2.2H畢業(yè)要求3:專業(yè)技能畢業(yè)要求指標點3.1畢業(yè)要求指標點3.2H畢業(yè)要求4:跨文化交際能力畢業(yè)要求指標點4.1H畢業(yè)要求指標點4.2H畢業(yè)要求5:自主學(xué)習(xí)能力與綜合能力畢業(yè)要求指標點
5、5.1H畢業(yè)要求指標點5.2H畢業(yè)要求6:第二外語能力畢業(yè)要求指標點6.1畢業(yè)要求指標點6.2H畢業(yè)要求7:溝通合作能力畢業(yè)要求指標點7.1H畢業(yè)要求指標點7.2H7三、教學(xué)內(nèi)容與預(yù)期學(xué)習(xí)成效知識單元對應(yīng)課程目標知識點預(yù)期學(xué)習(xí)成效實現(xiàn)環(huán)節(jié)學(xué)時1. 緒論課程目標1課程目標21. 啟發(fā)學(xué)前思考2. 熟悉大綱內(nèi)容3. 強調(diào)教學(xué)要求4. 布置預(yù)習(xí)內(nèi)容。1. 能從整體上把握課程大綱,了解課程內(nèi)容及教學(xué)要求2. 熟悉教法、學(xué)法及教材內(nèi)容的總體安排1.課堂教學(xué)2.互動交流理論4學(xué)時2. 體悟全譯課程目標2課程目標3課程目標61. 翻譯概說2. 全譯藝術(shù)3. 翻譯及相關(guān)概念1. 掌握全譯的定義與竅門2. 理解
6、翻譯及其相關(guān)的概念1. 課堂教學(xué)2. 實戰(zhàn)演練3. 討論與體悟理論4學(xué)時+實踐4學(xué)時3. 休閑娛樂課程目標3課程目標4課程目標61. 休閑英語與全譯2. 翻譯分類3. 休閑英語的文本特征與全譯竅門4. 休閑英語詞匯1. 了解翻譯分類,休閑英語的文本特色及其全譯竅門2. 掌握休閑英語的常見英漢表達3. 運用所學(xué)知識進行休閑英語文本的翻譯1. 課堂教學(xué)2. 實戰(zhàn)演練3. 討論與體悟理論2學(xué)時+實踐4學(xué)時4. 醫(yī)療保健課程目標3課程目標4課程目標61. 醫(yī)學(xué)英語與全譯2. 全譯極似律3. 醫(yī)學(xué)英語的文本特征與全譯竅門4. 醫(yī)學(xué)用語1. 理解全譯極似律及其實現(xiàn)過程和結(jié)果2. 掌握醫(yī)學(xué)英語的文本特征及其
7、全譯竅門3. 了解并掌握常規(guī)醫(yī)學(xué)知識,常見醫(yī)學(xué)術(shù)語及相關(guān)詞綴4. 運用所學(xué)知識進行醫(yī)學(xué)英語文本的翻譯1. 課堂教學(xué)2. 實戰(zhàn)演練3. 討論與體悟理論2學(xué)時+實踐2學(xué)時5. 婚姻家庭課程目標4課程目標5課程目標61. 婚姻家庭與全譯2. 全譯原則3. 婚姻家庭文類文本的特征與全譯竅門4. 婚姻家庭用表達1. 了解婚姻家庭類文本的特征與全譯竅門2. 理解全譯原則及其實現(xiàn)過程3. 掌握婚姻家庭用語的英漢表達4. 運用所學(xué)知識進行婚姻家庭類文本的翻譯1. 課堂教學(xué)2. 實戰(zhàn)演練3. 討論與體悟理論2學(xué)時+實踐2學(xué)時6. 歷史文化課程目標4課程目標5課程目標61. 歷史文化與全譯2. 全譯標準3. 歷史
8、文化文本的特征與漢譯竅門4. 歷史文化背景知識及其英漢表達1. 了解歷史文化文本的特征與漢譯竅門2. 理解全譯標準及其實現(xiàn)3. 掌握歷史文化的相關(guān)背景知識及其英漢表達4. 運用所學(xué)知識進行歷史文化文本的翻譯容,對1. 課堂教學(xué)2. 實戰(zhàn)演練3. 討論與體悟理論2學(xué)時+實踐4學(xué)時四、成績評定及考核方式知識單元對應(yīng)課程目標考核方式成績評定1. 緒論課程目標1課程目標2課堂提問及討論課后翻譯實踐期末考試綜合考評課程成績包括4個部分,分別為平時出勤、課堂提問及討論、課后翻譯實踐和期末考試。具體要求及成績評定方法如下:1. 平時出勤(10%)平時出勤采用“只扣分,不加分”的方法計算成績,無故曠課者,將在
9、總評成績中扣除2分。無故缺勤5次者,取消本門課程的考核資格。2. 課堂提問及討論(20%)本課程課堂教學(xué)多以實踐為主,課堂提問及討論可不定時地考查學(xué)生的課堂專注度以及對所學(xué)翻譯知識的理解與運用情況。成績主要依據(jù)學(xué)生答題準確度、思維發(fā)散度、觀點創(chuàng)新度等,強調(diào)學(xué)生的主觀積極性、多向思維和批判性思維。3. 課后翻譯實踐(20%)本課程是實踐性、操作性、挑戰(zhàn)性很強的課程,要求學(xué)生不僅具備較強英語基礎(chǔ),掌握英漢翻譯理論和方法技巧,還要完成課堂內(nèi)外的大量實踐,才能真正有所頓悟,有所提高。課后翻譯實踐練習(xí)以知識單元內(nèi)容為中心,緊緊圍繞話題,讓學(xué)生進行一定量的翻譯練習(xí)??梢圆扇W(xué)生先互評或撰寫心得,教師再評價
10、的方式進行評判,既讓每個學(xué)生進行了翻譯操練,又鍛煉了他們的比對、批判、評價的能力。4期末考試(50%)期末考試采取閉卷考試的方式進行,主要考察學(xué)生對不同領(lǐng)域話題的英漢全譯意識及轉(zhuǎn)換技能。期末考試卷面成績未達50%者,該門課程成績作不及格處理。2.體悟全譯課程目標2課程目標3課程目標6課堂提問及討論課后翻譯實踐期末考試綜合考評3.休閑娛樂課程目標3課程目標4課程目標6課堂提問及討論課后翻譯實踐期末考試綜合考評4醫(yī)療保健課程目標3課程目標4課程目標6課堂提問及討論課后翻譯實踐期末考試綜合考評5.婚姻家庭課程目標4課程目標5課程目標6課堂提問及討論課后翻譯實踐期末考試綜合考評6.歷史文化 課程目標4課程目標5課程目標6課堂提問及討論課后翻譯實踐期末考試綜合考評五、課程教材及主要參考書1. 建議教材劉季春. 基礎(chǔ)筆譯. 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2015. 2. 主要參考書1. Newmark, Peter. Approaches to Translation. 上海:上海外語教育出版社,2001.2. Shuttleworth, Mark and Cowie, Moira. Dictionary of Translation Studies. 上海:上海外語教育出版社, 2004.3. 古今明.英漢翻譯基礎(chǔ). 上海:上海外語教育出版社,2001.4. 華先發(fā)、
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度建筑工程質(zhì)量與安全綜合監(jiān)測服務(wù)合同
- 個人聘用合同范本模板
- 農(nóng)村建房建設(shè)合同范例
- 喪葬用品轉(zhuǎn)讓合同范例
- 企劃合同范本
- 食堂服務(wù)外包合同范本
- 燃氣施工風(fēng)險以及管控措施
- 2025年度婚慶婚禮現(xiàn)場娛樂活動策劃合同
- 工廠內(nèi)部承包合同范本
- 黑龍江申論真題2021年(鄉(xiāng)鎮(zhèn))
- 山體排險合同模板
- 醫(yī)保專(兼)職管理人員的勞動合同(2篇)
- 特殊感染手術(shù)的配合與術(shù)后處理課件
- 檢驗科生物安全工作總結(jié)
- 《ESPEN重癥病人營養(yǎng)指南(2023版)》解讀課件
- 《金屬與石材幕墻工程技術(shù)規(guī)范》jgj1332001-2021112401384
- 即時通訊系統(tǒng)建設(shè)方案
- 2024年山東省聊城市東昌府區(qū)小升初英語試卷
- 《堅毅:釋放激情與堅持的力量》隨筆
- 區(qū)塊鏈應(yīng)用操作員技能大賽考試題庫大全-下(多選、判斷題)
評論
0/150
提交評論