下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、淺談中國英語的產(chǎn)生及發(fā)展前景現(xiàn)代社會(huì)日新月異,描述新事物、新現(xiàn)象的詞語也隨之井噴,相應(yīng)的英語表達(dá)也應(yīng)運(yùn)而生。如最近幾年我們經(jīng)常提到的蝸居snail dwelling 、 火車實(shí)名制real nameticket booking system 、階梯計(jì)價(jià)tiered pricing 、膠囊公寓capsule apartment 、地溝油 hogwash oil 、打醬油none of my business 等。這些新詞有些描述了社會(huì)現(xiàn)象、社會(huì)問題,有些是網(wǎng)絡(luò)新詞,都與人們的生活息息相關(guān)。但這些英語表達(dá)是否地道,能否被人們所認(rèn)同呢?關(guān)于中式英語和中國英語的討論再次進(jìn)入人們的視野。一、中式英語與中
2、國英語英語學(xué)習(xí)者經(jīng)常聽到中式英語與中國英語,那么這兩個(gè)概念有區(qū)別嗎?不同學(xué)者持有不同的觀點(diǎn)。李文中對中國英語和中國式英語的定義進(jìn)行了嚴(yán)格界定1 :“中國英語是以規(guī)范英語為核心,表達(dá)中國社會(huì)文化諸領(lǐng)域特有事物,不受母語干擾,用過音譯、 譯借及語義再生諸手段進(jìn)入英語交際,具有中國特點(diǎn)的詞匯、句式和語篇。中式英語則是中國的英語學(xué)習(xí)和使用者受母語干擾和影響,硬套漢語規(guī)則和習(xí)慣,在英語交際中出現(xiàn)的不規(guī)范英語或不合英語文化習(xí)慣的畸形英語?!倍湃鹎?、姜亞君、韓玲等則對中式英語與中國英語不加區(qū)分,統(tǒng)稱為 2 “中國英語”。在本文中,筆者更傾向于李文中教授的觀點(diǎn),我們要將中國英語與中式英語的概念區(qū)分開來。但我們
3、不能否認(rèn),有時(shí)中式英語和中國英語并沒有嚴(yán)格的界限,因?yàn)檎Z言是一個(gè)處在不斷運(yùn)動(dòng)變化發(fā)展之中的體系,受到社會(huì)、文化等等很多因素的影響,中式英語有時(shí)也會(huì)轉(zhuǎn)變成中國英語。例如,比較典型的中式英語“很久不見”( long time no see ),現(xiàn)在已經(jīng)成為標(biāo)準(zhǔn)的英語詞組,已成為中國英語的一員。二、中式英語產(chǎn)生的語言學(xué)基礎(chǔ)美國語言學(xué)家Selinker 提出了中式英語為中介語的論斷3 :“它是由某個(gè)正在學(xué)習(xí)第二語言的人按照自己發(fā)展起來的規(guī)則系統(tǒng)創(chuàng)造出來的既含母語特征又有目的語語言特征的語言系統(tǒng)。 這種產(chǎn)出是對某一目的語的嘗試性產(chǎn)物。 ”這種語言系統(tǒng)在語音、 詞匯、 語法、 文化和交際等方面既不同于學(xué)習(xí)
4、者的母語,也不同于目的語,而是一種隨著學(xué)習(xí)的進(jìn)展向目的語的正確形式逐漸靠攏的動(dòng)態(tài)的語言系統(tǒng),它兼有學(xué)習(xí)者母語和目的語的特征,并以母語為出發(fā)點(diǎn),逐漸向目的語靠近,卻不完全等于目的語。語言遷移(Language Transfer )是指學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)第二語言的過程中,已經(jīng)獲得的知識(shí)、技能甚至方法和態(tài)度對學(xué)習(xí)新知識(shí)、 新技能的影響。語言正遷移有助于語言學(xué)習(xí)者更快地理解和掌握目的語。母語的負(fù)遷移則會(huì)妨礙目的語的獲得。正如RodEllis4 所認(rèn)為的“母語是造成第二語言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中產(chǎn)生錯(cuò)誤的根源之一,母語的這種影響就是它對第二語言習(xí)得產(chǎn)生的負(fù)遷移作用”。 由此可見,中式英語是國人在學(xué)習(xí)英語過程中不可
5、避免地出現(xiàn)的一種語言現(xiàn)象。中國英語則是以規(guī)范英語為核心,表達(dá)中國社會(huì)文化諸領(lǐng)域特有事物,不受母語干擾,用過音譯、 譯借及語義再生諸手段進(jìn)入英語交際,具有中國特點(diǎn)的詞匯、句式和語篇。三、中國英語的前景展望(一)中國英語對英語的貢獻(xiàn)美國的“全球語言監(jiān)督”機(jī)構(gòu)發(fā)布報(bào)告稱, 英語正在經(jīng)歷歷史上前所未有的變革,究其原因是受到全球化大環(huán)境下中國式英語的強(qiáng)烈沖擊,不斷地創(chuàng)造新詞匯,使英語成為世界混合語。主席帕亞克就曾表示: “由于中國經(jīng)濟(jì)增長的影響, 它現(xiàn)在對國際英語的沖擊比英語國家還大?!备鶕?jù)“全球語言監(jiān)督”的統(tǒng)計(jì),自 1994 年以來加入國際英語行列的詞匯中,中式英語貢獻(xiàn)了5%到 20%,超過任何其他來
6、源。這些來自漢語的英文詞匯都是人們非常熟悉的,如kung fu 一功夫、yin yang 一陰陽、kowtow一叩頭、 tofu 豆腐、mahjong 或 mah-jong 麻將、tai chi 太極、feng shui 風(fēng)水等。(二)英語有各種地區(qū)性變體英語的使用范圍極為廣泛,我們知道全世界說英語的國家和地區(qū)共有172 個(gè), 有各種地區(qū)性變體。除了我們經(jīng)常在學(xué)校學(xué)習(xí)的英國英語、美國英語,還有加拿大英語、澳大利亞英語、印度英語和非洲某些新興國家的英語等。它們都有各自語音和詞匯上英國學(xué)術(shù)界也是到了第二次世界大戰(zhàn)前后才終于承認(rèn)美式英語有它的獨(dú)立地位。我們不可否認(rèn)有一天中 國英語在全世界也會(huì)得到認(rèn)可
7、。(三)英語學(xué)習(xí)在中國英語做為一門外語在中國擁有全世界最大的在校大學(xué)生群體。有數(shù)據(jù)顯示5 ,目前中國有4 億多人在學(xué)英語,約占全國總?cè)丝诘?/3 。專家預(yù)測,再過幾年,中國學(xué)英語的人數(shù)將超過英語母語國家的總?cè)丝跀?shù)。我們國家對英語教育十分重視。我國從義務(wù)教育階段,即小學(xué)三年級(jí)開始開設(shè)英語課程。初中開設(shè)英語課程 3 年;高中開設(shè)英語課程3 年;在大學(xué),英語做為公共基礎(chǔ)課要再學(xué)習(xí)兩年。有的學(xué)院還要開設(shè)專業(yè)英語課程。無論是高考還是研究生入學(xué)考試,英語都是必考科目。大學(xué)英語課程教學(xué)要求中明確提出6 大學(xué)英語的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的綜合應(yīng)用能力,特別是聽說能力,使他們在今后學(xué)習(xí)、工作和社會(huì)交往中能用英語有效
8、地進(jìn)行交際,同時(shí)增強(qiáng)其自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國社會(huì)發(fā)展和國際交流的需要。國人對英語學(xué)習(xí)也幾近狂熱,國內(nèi)各種雙語幼兒園、各種英語培訓(xùn)班、各類英語家教頻頻出現(xiàn)。(四)國外迫切了解中國及中國文化隨著中國的崛起,具有五千年悠久歷史的中國和中國文化吸引了越來越多的外國人。全球掀起了“漢語熱”。 據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),在美國,就有80 多所大學(xué)開設(shè)了中文專業(yè)。把中文作為公共外語課的大學(xué)則超過700 多所。 對于外國人的漢語水平如何,我們 也有了統(tǒng)一的測試標(biāo)準(zhǔn) HSK近幾年,國外拍攝了很多關(guān)于中國文化的電影,如功夫熊貓、功夫之王、花木蘭、龍帝之墓、美麗中國等。 這都充分說明了國外迫切地想了解中國的
9、文化,對中國文化充滿了熱情。(五)中國英語成為傳播本民族文化的工具我們應(yīng)當(dāng)充分利用人類最重要的交際工具,使中國英語成為傳播本民族文化的工具。中國英語不再是簡單的用英語機(jī)械地進(jìn)行翻譯所出現(xiàn)的過渡語,而是和中國社會(huì)和文化相融合,體現(xiàn)民族特色的語言表達(dá)。1. 中式英語大都體現(xiàn)了我們民族特有的文化歷史:如農(nóng)歷Lunar Calendar ;再如“飲茶”直譯過來的 drinktea ;再如粽子,以前我們大都翻譯成traditional Chineserice-pudding , 比較晦澀難懂,連中國英語學(xué)習(xí)者記起來都有困難,現(xiàn)在我們更傾向于將其直接翻譯成zongzi. 這樣能讓外國人更直觀地了解我們的文
10、化,同時(shí)將我們的文化更好地傳播出去。2. 中國英語反映了中國當(dāng)前的社會(huì)熱點(diǎn)問題或新生事物。如車牌搖號(hào): license-plate lottery 、以房養(yǎng)老house-for-pensionscheme 限購 property-pirchasing limitations 、安居工程 housing project for low-income urban residents等。中國英語有時(shí)能更好地讓世界了解中國。我們已經(jīng)意識(shí)到了這一點(diǎn), 并開始付諸于行動(dòng)。我們國內(nèi)出版了一些用英語介紹中國文化的書籍,如英語話中國(Say China in English )、文化 ( Talk About China in English : Culrute ) 等, 這些書籍當(dāng)中出現(xiàn)了我國涌現(xiàn)出的各種新生事物的準(zhǔn)確英文表達(dá)方法,并從政治、經(jīng)濟(jì)、文化、教育、科技與社會(huì)等不同角度,用英語全方位介紹現(xiàn)代中國。還有電視報(bào)刊等新聞媒介如CCTV、9 China Daily 等的主要任務(wù)就是對外傳播中國文化,讓世界人民更好更全面地了解中國。四、結(jié) 語對于中式英語,不同的學(xué)者持有不同的態(tài)度。有學(xué)者認(rèn)為中式英語是英語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語過程中受母語負(fù)遷移作用產(chǎn)生的一種錯(cuò)誤的語言,我們應(yīng)該杜絕這種語言的存在,消滅它。也有學(xué)者認(rèn)為中式英語反映了我們的民族文化,我們
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 預(yù)測模型優(yōu)化策略-洞察分析
- 2025年浙教版五年級(jí)英語上冊階段測試試卷含答案
- 魚類行為識(shí)別技術(shù)研究-洞察分析
- 2025年度大型設(shè)備運(yùn)輸與運(yùn)輸時(shí)效保證合同4篇
- 2025年華師大版七年級(jí)化學(xué)上冊階段測試試卷
- 2025年新科版九年級(jí)科學(xué)上冊月考試卷含答案
- 二零二五版屋頂廣告位租賃及推廣服務(wù)合同4篇
- 2025年滬教版八年級(jí)科學(xué)上冊月考試卷含答案
- 行業(yè)規(guī)范適應(yīng)性研究-洞察分析
- 移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代包裝設(shè)計(jì)發(fā)展趨勢分析-洞察分析
- 軟件項(xiàng)目應(yīng)急措施及方案
- 2025河北邯鄲經(jīng)開國控資產(chǎn)運(yùn)營管理限公司招聘專業(yè)技術(shù)人才5名高頻重點(diǎn)提升(共500題)附帶答案詳解
- 2024年民法典知識(shí)競賽考試題庫及答案(共50題)
- 2025老年公寓合同管理制度
- 2024-2025學(xué)年人教版數(shù)學(xué)六年級(jí)上冊 期末綜合卷(含答案)
- 2024中國汽車后市場年度發(fā)展報(bào)告
- 鈑金設(shè)備操作培訓(xùn)
- 感染性腹瀉的護(hù)理查房
- 天津市部分區(qū)2023-2024學(xué)年高二上學(xué)期期末考試 物理 含解析
- 水利工程招標(biāo)文件樣本
- 第17課 西晉的短暫統(tǒng)一和北方各族的內(nèi)遷(說課稿)-2024-2025學(xué)年七年級(jí)歷史上冊素養(yǎng)提升說課稿(統(tǒng)編版2024)
評論
0/150
提交評論