版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、常見商務文體寫作范例海報POSTER海報是貼在人來人往的地方,告知廣大群眾大多是喜聞樂見的消息,如電影消息、球訊、商品報道等等,其性質(zhì)類似廣告,有的還配以繪畫以增加吸引力。有關球賽的海報POSTERFootball MatchAll Are Warmly WelcomeUnder the auspices of the Student Union of our university, a friendly football match will be held between our team and the team of Chemical Engineering College on ou
2、r football field on Saturday, May. 27th, 2000 at 5:00 p. m.The Student Union Thursday, May. 25. 足球賽 由本校學生會主辦的足球友誼賽將于2000年5月27日(星期六)下午5時在足球場舉行,參賽隊為我校隊與化工學院校隊。歡迎屆時觀戰(zhàn)。 校學生會5月25日(星期四) 商品大拍賣海報 GOOD NEWSSummer Clearance SalesAll the goods on show are sold at twenty percent discount. Please examine and cho
3、ose them carefully before you pay. There will be no replacement or refunding. You have been warned in advance. You are welcome to make your choice.Personal Shopping Service好消息夏季清倉物資處理本店陳列商品一律八折出售。請顧客們仔細看貨,認真挑選。商品付款出門后不退不換,特此預先聲明。如蒙惠顧,無比歡迎。貝金森購物服務中心 感謝信Letter of Thanks感謝信(Letter of Thanks)是外國政府機構或個人的
4、關心、支持、幫助或熱情款待表示感謝的對外函件。其具體格式和要求與邀請函相同。例文Date and PlaceMr._ Minister of _ (Address) Beijing,China Dear Minister, I am writing this letter to thank you for you warm hospitality accorded to me and my delegation during our recent visit to your beautiful country. I would also like to thank you for your i
5、nteresting discussion with me which I have found very informative and useful. During the entire visit, my delegation and I were overwhelmed by the enthusiasm expressed by your business representatives on cooperation with China. I sincerely hope we could have more exchanges like this one when we woul
6、d be able to continue our interesting discussion on possible ways to expand our bilateral ecomomic and trade relations and bring our business people together. I am lookingforward to your early visit to China when I will be able to pay back some of the hospitality I received during my memorable stay
7、in yur beautiful country. With kind personal regards,Faithfully yours, (Signed)Mr._ Minister of Economic Cooperation PLACE 證明書的寫法示例證明書種類很多,有工作經(jīng)歷證明、工作經(jīng)驗證明、病情證明、留學生經(jīng)濟擔保書、學業(yè)成績證明書等等,是用來證明一個人的身份、學歷、婚姻狀況、身體情況等或某一件事情的真實情況。證明信的寫法通常也采用一般信件格式,但多省掉收信人的姓名、地址和結束用語。稱呼多用“To Whom It May Concern”意即“有關負責人”,但此項也可省略。寫證
8、明書要求言簡意賅。醫(yī)生證明書:Doctors CertificateJune. 18, 2000This is to certify that the patient, Mr. Tomas, male, aged 41, was admitted into our hospital on June. 9, 2000, for suffering from acute appendicitis. After immediate operation and ten days of treatment, he has got complete recovery and will be dischar
9、ged on June. 19, 2000. It is suggested that he rest for one week at home before resuming his work.Jack HopkinsSurgeon-in-charge醫(yī)生證明書2000年6月18日茲證明病人托馬斯先生,男,41歲,因患急性闌尾炎,于2000年6月9日住院。經(jīng)立即施行手術和十天治療后,現(xiàn)已痊愈,將于2000年6月19日出院。建議在家休息一個星期后再上班工作。 主治醫(yī)生:杰克霍普金斯公證書:Certificate(90)Lu Zi, No. 1130This is to certificate
10、that Mr. Zhao Qiangwen holds a diploma issued to him in July, 1980 by Shandong University (Diploma No. 064)and that we have carefully checked the seal of the University and the signature by President Zhou Yong sen.Jinan Notary Public OfficeShangdong Provincethe Peoples Republic of ChinaNotary: Wang
11、FangMay 2, 2000公證書(90魯公證字第1130號)茲證明趙強文先生持有山東大學于1980年發(fā)給他的064號畢業(yè)文憑上的學校印簽和校長周永森簽字屬實。中華人民共和國山東省濟南市公證處公證員:王芳2000年5月2日祝賀信Congratulation letter 1Dear Mr. / Ms,On the occasion of the 35th anniversary of your National Day, please accept our heartiest congratulations. May the trade connections between our cou
12、ntries continue to develop with each passing day!Yours faithfully尊敬的先生/小姐,值此國慶三十五周年之際,請接受我們最真誠的祝賀。愿我們兩國之間的貿(mào)易聯(lián)系持續(xù)發(fā)展。你誠摯的Congratulation letter 2Dear Mr. MinisterAllow me to convey my congratulations on your promotion to Minister of Trade. I am delighted that many years service you have given to your c
13、ountry should have been recognized and appreciated.We wish you success in your new post and look forward to closer cooperation with you in the development of trade between our two countries.Sincerely尊敬的部長先生,請允許我向您升任貿(mào)易部長表示祝賀。多年來你對國家的貢獻被認可,欣賞,我非常高興。我們祝愿您在新的職位取得成功,期待我們兩國在貿(mào)易發(fā)展上進一步合作。誠摯的 回信Dear Mr. / Ms,
14、Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future.Sincerely尊敬的先生/小姐,感謝你來信對我的任命表達的祝賀。我也感謝您對我的工作給予的支持,并期望未來能有更好的合作。誠摯的 證明證明書種類很多,有工作經(jīng)歷證明、工作經(jīng)驗證明、病情證明、留學生經(jīng)濟擔
15、保書、學業(yè)成績證明書等等,是用來證明一個人的身份、學歷、婚姻狀況、身體情況等或某一件事情的真實情況。證明信的寫法通常也采用一般信件格式,但多省掉收信人的姓名、地址和結束用語。稱呼多用“To Whom It May Concern”意即“有關負責人”,但此項也可省略。寫證明書要求言簡意賅。醫(yī)生證明書 Doctors Certificate June. 18, 2000 This is to certify that the patient, Mr. Tomas, male, aged 41, was admitted into our hospital on June. 9, 2000, for
16、 suffering from acute appendicitis. After immediate operation and ten days of treatment, he has got complete recovery and will be discharged on June. 19, 2000. It is suggested that he rest for one week at home before resuming his work.Jack Hopkins Surgeon-in-charge 醫(yī)生證明書2000年6月18日 茲證明病人托馬斯先生,男,41歲,因
17、患急性闌尾炎,于2000年6月9日住院。經(jīng)立即施行手術和十天治療后,現(xiàn)已痊愈,將于2000年6月19日出院。建議在家休息一個星期后再上班工作。主治醫(yī)生:杰克霍普金斯 公證書 Certificate(90)Lu Zi, No. 1130This is to certificate that Mr. Zhao Qiangwen holds a diploma issued to him in July, 1980 by Shandong University (Diploma No. 064)and that we have carefully checked the seal of the Un
18、iversity and the signature by President Zhou Yong sen.Jinan Notary Public OfficeShangdong Provincethe Peoples Republic of ChinaNotary: Wang FangMay 2, 2000公證書(90魯公證字第1130號)茲證明趙強文先生持有山東大學于1980年發(fā)給他的064號畢業(yè)文憑上的學校印簽和校長周永森簽字屬實。中華人民共和國山東省濟南市公證處公證員:王芳2000年5月2日 收據(jù)收據(jù)種類很多,有收條、借據(jù)、訂閱單、訂貨單等,是在跟對方發(fā)生錢和物的關系時寫給對方作為憑據(jù)
19、的條子,起書面證據(jù)作用。在寫借據(jù)、收條時,寫字據(jù)的日期寫于右上角,然后寫明是“借”還是“收到”,“借”、“還”錢或物的名稱和數(shù)量。立據(jù)人寫于右下角。借款。 To Mr. Charles Green, May. 18, 2000 I. O. U. three thousand U.S. dollars (U.S. $3000) only, within one year from this date with annual interest at four percent (4).David Smith 茲借查爾斯格林先生叁仟美元(U.S. $3000),年息四厘,自即日算起,一年內(nèi)歸還。借款人
20、戴維史密斯2000年5月18日I. O. U. I owe you 也可寫成IOU, 即“我欠你”的意思,譯成漢語為“今欠”、“今借到”。收到物品 June. 8, 2000Received from Mr. Handel the following things: One typewriterOne tape-recorderBruce 2000年6月8日茲收到漢德爾先生下述物件:打字機壹臺錄音機壹臺布魯斯例三:訂閱單。寫訂閱單時共分四個部分:1、訂閱刊物的名稱、起止時間;2、訂閱人的姓名;3、訂閱人的詳細地址;4、附言。 SUBSCRIPTION FORM(Write in Block L
21、etters Please)Please enter my subscription to The Times for one year beginning with the January issue of 2000.Name: Niles PalmerAddress: 421 Swan Boulevard, Detroit, Michigan, the United States of AmericaEnclosed please find a postal money order in the amount of 7.60 dollars.訂閱單(請用印刷體書寫)訂閱泰晤士報一年,自20
22、00年1月刊開始。姓名:奈爾斯帕爾默地址:美利堅合眾國密執(zhí)安州底特律天鵝大街第421號隨函寄上訂閱費7.60美元,請查收。 啟事啟事是一種公告性的應用文。機關、團體或個人如有什么事情向他人公開說明某事或請求幫助,或對群眾有什么要求,可把要說的意思簡要地寫成啟事。啟事有多種,象尋人啟事、尋物啟事、征婚啟事、開業(yè)啟事等等。尋物啟事A Jacket LostIn the playground, May12, a Jacket, green in colour and with a zipper in the collar lost, finder please return it to the ow
23、ner, Krutch. Room 203, Dormitory 9. 尋茄克衫 5月12日本人不慎在操場丟失一件綠色,領口有拉鏈的茄克衫。拾到者請把茄克衫還給失主克魯奇。地點九號宿舍樓203房間。訂婚啟事NOTICE OF ENGAGEMENT Mr. and Mrs. Holand Walshman have the honour to announce the engagement of their daughter, Miss Lucy, to Mr. Samual Russell on Saturday, August 11, 2000. 訂婚啟事荷蘭德沃爾什曼先生及夫人榮幸地宣布,
24、他們的小女露西與塞穆爾羅素先生于2000年八月十一日(星期六)訂婚,茲特敬告親友。 活動安排Activity ArrangementActivity Arrangement Dear Mr. / Ms,We are very pleased to welcome President William Taylor and Manager James Rogers to Beijing and Shanghai in thesecond half of April for about a week. As requested, we propose the following itinerary
25、for your consideration.Monday, April 184.00 p.m. Arrive in Beijing by Flt.xx, to be met at the airport by Mr. President of Asia Trading Co.4.15 Leave for Great Wall Hotel7.30 Dinner given by President xTuesday, April 199:30 a.m. Discussion at Asia Trading Co. Building2:00 p.m. Group discussion8:00 p
26、.m. Cocktail reception given by the British Commercial Counselor in BeijingWednesday, April 209:00 a.m. Discussion12:00 noon Sign the Letter of Intent1:30 p.m. Peking Duck Dinner3:30 p.m. visit the Summer palace6:00 Departure for ShanghaiWould you please confirm by fax so that we can make arrangemen
27、ts accordingly.Yours faithfully活動安排 尊敬的先生/小姐,我們非常高興威廉泰勒總裁和珍姆斯羅杰斯經(jīng)理能四月下半月到北京,上海訪問一周,根據(jù)要求我們出下列活動安排供參考:星期一,四月十八日下午4:00 乘航班XX到達北京,由亞洲貿(mào)易公司的總裁X先生到機場迎接4:15 乘車去長城賓館7:30 總裁X先生舉行晚晏上午 9:30 a.m. 在亞洲貿(mào)易公司討論2:00 p.m. 小組討論8:00 p.m. 英國住北京商務領事舉行雞尾酒招待會上午9:00 討論中午12:00 簽訂意向書下午1:30 吃北京烤鴨3:30 參觀故宮6:00 乘機去上海請傳真確認,以便我們做相應的
28、安排。您誠摯的 通知通知通知是上級對下級、組織對成員或平行單位之間部署工作、傳達事情或召開會議等所使用的應用文。通知的寫法有兩種,一種是以布告形式貼出,把事情通知有關人員,如學生、觀眾等,通常不用稱呼;另一種是以書信的形式,發(fā)給有關人員,次種通知寫作形式同普通書信,只要寫明通知的具體內(nèi)容即可。通知要求言簡意賅、措辭得當、時間及時。例一:布告形式的通知:通常此類通知上方正中寫Notice或NOTICE(通知),發(fā)出通知的的單位的具體名稱可放在正文前,也可放在正文后,右下角處,發(fā)出通知的日期寫在左下角處。例如: NOTICE All professors and associate profess
29、ors are requested to meet in the college conference room on Saturday, August 18, at 2:00 p. m. to discuss questions of international academic exchanges. May. 14, 2000 通知 本星期六(8月18日)下午二時,全體教授和副教授在學院會議室開會,討論國際學術交流問題,請準時出席。 書信形式的通知Dear Examinee:As you know, due to unfortunate circumstances, ETS was for
30、ced to cancel the scores of the Octorber 1992 TOEFL administration in the Peoples Republic of China. At that time, you were notified that you would be able to take another TOEFL without charge up through the October 1993 administration. You should be aware that the TOEFL program has a long standing
31、policy of not refunding test fees when administrations are cancelled.We apologize for any inconvenience that this may cause to you.Russell WebsterExecutive Director TOEFL ProgramEducational Testing Service諸考生: 如你所知,很遺憾,教育考試服務處被迫取消1992年10月在中華人民共和國進行的托福考試成績,當時,我方通知你直至1993年10月止,可免費參加在此期間的任何一次考試。你本應知道托福
32、考試項目有一條長期有效的政策:當考試被取消時,之后的一次考試不再收取費用。因此帶給您的不便,深表歉意。 教育考試服務處,托??荚図椖繄?zhí)行主任:拉塞爾韋伯斯特(簽字)公司改組通知Reorganization of a Partnership1. We inform you that our business, which has been carried on most successfully for the last twenty years, will be turned into a limited company on the 30th May; and from that date
33、it will be continued under the firm-name of the P.P.N. Co.,Ltd.2. We refer you to the enclosed circular announcing the reorganization of the above firm, and would assure you that any commission with which you may favour us will receive the same care and attention as in the past. 3. We are now a priv
34、ate Limited Company, and we shall be glad if you will in future make out remittances to us to H.E. & Co., Ltd. 4. After January 1st, our partnership will be dissolved and the business will be carried on at the same address, by H.O. and J.S. under the firm-name of O. & S. 5. I advise you that the bus
35、iness hitherto carried on in the name of J.M. & Co. will be continued under the style of James Morton & Company, Limited. 6. The business was most successfully converted into a Limited Company in October last, almost the whole of the shares offered being taken by customers, only a few remaining allo
36、tted.7. We inform you of an alteration that is to take place in the name and copartnership of this firm on July 1st. 8. I acquaint you that in consequence of my having taken into partnership with my nephew, C.H., the business of my establishment will henceforward be conducted under the firm of T.H.
37、& Nephew. 9. We inform you that our business will be turned into a limited company on February 1, and from that date will be continued under the name of Sankyo Co., Ltd. 10. Mr. Bills will continue to do business under the same style of Messrs. bills & Co., at the same address. 11. I have now to inf
38、orm you that I shall in future carry on the business under the style of Wilson & Co., and I venture to hope that I may continue to enjoy the confidence which has been hitherto extended to Brwon & Co. 12. From the annexed circular you will observe that my partnership with Mr. R.T. was turned into a l
39、imited company on the 31st July last, and the business will be carried on under the style of T. & M. Co., Lid. hereafter. 1、我公司在過去二十年里成就可觀?,F(xiàn)自5月30日起改組為股份有限公司,從該日起名稱改為P. P. N. 股份有限公司繼續(xù)營業(yè)。特此奉告。2、我公司組織有變,特附上通函一份。今后本公司保證象過去一樣熱誠為您服務3、目前我們?yōu)樗饺擞邢薰?,今后如有匯款,請寄到H. E. 股份有限公司,則甚為感激。4、元月1日后,我公司解散。在原址成立OS商社繼續(xù)營業(yè),由HO
40、和JS二人主持業(yè)務。5、我公司過去一直以JM公司名義營業(yè),現(xiàn)更名為詹姆士毛頓股份有限公司繼續(xù)營業(yè),特此告知。6、去年10月,我們成功地改為股份有限公司,大多數(shù)股份均由顧客認購,我公司僅保留其少部。7、茲訂于7月1日,我公司將改變名稱與組織,特此通知。8、我已邀內(nèi)侄CH加入我公司為合伙關系,公司業(yè)務今后將以TH與內(nèi)侄公司名義進行營業(yè)。特此奉告。9、自2月1日起我們將改為股份有限公司,自該日起將以三共股份有限公司名義繼續(xù)營業(yè)。特此通知。10、比爾斯先生將沿用比爾斯公司之名在原址營業(yè)。11、我將以威爾遜公司名義營業(yè),并將一如既往地保持原布朗公司的信譽。特此奉告并盼惠顧。12、我與RT先生的合伙生意,
41、于7月31日改為股份有限公司,并以TM股份有限公司名義繼續(xù)營業(yè),詳情見所附通函。 道歉與解釋Appology & ExplanationAppology Dear Mr. / Ms,We are sorry we cannot send you immediately the catalogue and price list for which you asked in your letter of March 10. Supplies are expected from the printers in two weeks and as soon as we receive them, we
42、will send you a copy.Yours faithfully 道歉 尊敬的先生/小姐,對三月十日來信所要目錄和價格單,很抱歉不能馬上寄去。印刷商兩周后供貨,一旦收到,我們將給您寄去一份。您誠摯的 Explanation Dear Mr. / Ms,I was very concerned when I received your letter of yesterday complaining that the central heating system in your new house had not been completed by the date promised.O
43、n referring to our earlier correspondence,I find that I had mistaken the date for completion. The fault is entirely mine and I deeply regret that it should have occurred.I realize the inconvenience our oversight must be causing you and will do everything possible to avoid any further delay. I have a
44、lready given instructions for the work to have priority and the engineers working on the job to be placed on overtime. These arrangements should see the installation completed by next weekend.Yours faithfully 解釋尊敬的先生/小姐,昨天收到你的來信,抱怨你新家的中央加熱系統(tǒng)未按規(guī)定時間裝好,對此我非常關心。參考較早的通信,我發(fā)現(xiàn)我搞錯了完成日期。錯誤完全是我的,對此我非常抱歉。認識到我們的
45、疏忽給你造成的不便,我們將竭盡全力避免再耽擱。我已指示這項工作優(yōu)先做并讓工程人員加班。這樣安排會于下周完成安裝。你誠摯的租賃申請書Leasing requires an agreement. The first step towards setting up an agreement will be made by:租賃需要一個合同。達成一個合同的第一步就是由以下四方?jīng)Q定:a) the supplier: he wishes to sell his product and sees in leasing the means of achieving this with more certain
46、ly and speed.供貨商:供貨商希望能賣出貨物,把國際租賃看成是穩(wěn)妥、快速達成目的的一種方法。b) the lessee: he wants to buy certain equipment and sees in leasing the means to do this with few financial pressures.租賃人:他想買某種設備,把租賃視為在很小的金融壓力達到目的的手段。c) the bank of lessee: where it considers leasing to be the most advantageous possibility, it wil
47、l advise the customer accordingly, and put him into contact with a leasing company.租賃方的銀行:當租賃方的銀行認為租賃是最佳方法時,會通知顧客,幫助他與租賃公司達成協(xié)議。d) the leasing company: it knows the requirements of its customers and keeps in close contact with them.租賃公司:租賃公司了解客戶的需要并與其保持密切的聯(lián)系。A leasing company will need to examine the
48、 solvency of any future lessee, the reliability of the supplier and the risk on the leased product. The lessee will be asked to fill in a leasing application. The leasing company will also need to know whether the leased product will help the lessee to increase his cash flow,etc.租賃公司需要察看未來租賃人的清償能力、供
49、貨商的信譽和被租賃貨物的風險。租賃人要求填寫一張租賃申請。此外,租賃公司還要了解是否被租賃的貨物會增加租賃人的現(xiàn)金流量。In the process of investigating the lessee, the leasing company will have to find out whether its customer will be able to make the contractual rental payments. Besides analyzing his actual financial situation, it will also make some estima
50、tes about his future position. The lessee will, therefore, be asked to submit his balance sheet and his profit and his profit and loss accounts for the past three years, in addition to his budget plans for the years to come.在調(diào)查租賃人的過程中,租賃公司要調(diào)查出是否客戶能按合同規(guī)定付清租金。不僅要分析客戶目前的財務狀況,租賃公司還要預計期未來的情況。因此租賃人除了要提供今后
51、若年的預算計劃,還要提供過去三年的資產(chǎn)負債表和損益賬目清單。If the customer agrees to the leasing conditions offered to him, lessor and lessee will sign the leasing agreement which is done by way of sending back a signed copy of the offer.如果客戶同意租賃公司提出的租賃條件,出租人和租賃人通過寄回已簽字承諾復印件的方式簽訂租賃合同。 公司解散與停業(yè)Dissolution of a Partnership & Windi
52、ng-up of Business1. We inform you that the partnership existing between us in the business of wool has this day been dissolved by mutual consent. 2. Notice is hereby given that the copartnership which has existed between Mr. Black and Mr. Brown under the style of Black, Brown & Co., has been dissolv
53、ed by agreement. 3. We announce that on and after the 1st March the partnership existing between Mr. Black & Mr. Brown, trading as Balck, Brown & Co., will be dissolved. 4. We advise you that we have by mutual agreement decided to dissolve partnership. 5. It was decided not to continue their busines
54、s on and after September 1. 6. We inform you that the partnership lately existing between us and Mr. Aoki, under the style of Messrs. Aoki & Co., has been dissolved by mutual consent. 7. We inform you that the partnership existing between us in the business of H. & Co., has this day been dissolved b
55、y mutual consent. 8. We announce you that on and after the 1st January, 19-, the partnership existing between Mr. A. and Mr. B., trading as A.B. & Co., will be dissolved. 9. The partnership hitherto existing between us under the style of B. & Co., having been dissolved by mutual consent, the busines
56、s will in future be carried on by Mr. J. S. 10. We advise you that we have by mutual agreement, decided not to continue our partnership.11. On the 1st January, 20-, the partnership for the past ten years existing between E.B.H. and H.O., will be dissolved by mutual consent. 12. The partnership hithe
57、rto existing between D.R.M. and E.S., under the style of R.S. & Co., has been this day dissolved by mutual consent. 13. In consequence of the dissolution of partnership, the undersigned gives notice that he has taken over the interests and responsibility of the late firm of R.S. & Co. 14. We have th
58、e honour to inform you of the dissolution of our partnership, and that, having let our former premises, we have taken for the receipt and payment of outstanding accounts, an office at N. 10, T.St. 15. On the 1st of January next, the partnership existing between us under the firm of Tokyo Shokai for
59、the past 15 years trading with U.S. firms will be dissolved. 16. We, the undersigned, inform you that the partnership lately existing between us and Mr. R.P., under the style of Messrs. R.P. & Co., has been dissolved by mutual consent, as from the above date. 17. The preceding circulars of Messrs. G
60、. & B. and Messrs. B. & C. inform you of the dissolution of their establishment. 18. We inform you that our partnership is this day dissolved, and that in future, our firm and our branch in Yokohama, will be used in liquidation only. 19. We inform you that, our firm having been dissolved by mutual c
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《婚姻制度篇案例》課件
- 二零二五年度食品原料采購合同規(guī)范2篇
- 2025版塔吊租賃合同樣板(智能監(jiān)控)3篇
- 《經(jīng)皮腎鏡碎石》課件
- 二零二五年高速公路交通協(xié)管員職責規(guī)范合同范本3篇
- 安徽省安慶市重點中學高三模擬考試語文試題(含答案)
- 2025年倉庫后勤費合同
- 2025年商業(yè)綜合體經(jīng)營合同解除協(xié)議
- 2025年委托醫(yī)療服務合同
- 2025年企業(yè)核心競業(yè)風險協(xié)定
- 慈溪高一期末數(shù)學試卷
- 天津市武清區(qū)2024-2025學年八年級(上)期末物理試卷(含解析)
- 《徐霞客傳正版》課件
- 江西硅博化工有限公司年產(chǎn)5000噸硅樹脂項目環(huán)境影響評價
- 高端民用航空復材智能制造交付中心項目環(huán)評資料環(huán)境影響
- 量子醫(yī)學成像學行業(yè)研究報告
- DB22T 3268-2021 糧食收儲企業(yè)安全生產(chǎn)標準化評定規(guī)范
- 辦事居間協(xié)議合同范例
- 正念減壓療法詳解課件
- GB 30254-2024高壓三相籠型異步電動機能效限定值及能效等級
- 重大事故隱患判定標準與相關事故案例培訓課件
評論
0/150
提交評論