




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、.Definition of defects:.;第 PAGE 10 頁(yè),共 NUMPAGES 10 頁(yè) 1 Abrasion: A surface imperfection that removes or displaces material characterized by its large width and length relative to its depth. 中譯: 擦破/磨損 一個(gè)外表的瑕疵。 移動(dòng)資料時(shí)呵斥較大的寬度、長(zhǎng)度、深度之特徵。2Bleeding:This defect is the discoloration created by the diffusion o
2、f coloring material through an applied coating from the substrate to the surface of the coating.中譯: 滲出 染料擴(kuò)散,自底層到表層,呵斥外表上的瑕疵。3Blemish:The change in the surface appearance due to a flaw or cosmetic defect.中譯: 污損/污點(diǎn) 因?yàn)橐粋€(gè)瑕疵或外觀不良而改變外表外部4Blister:The raised bumps in the surface, caused by air or solvent va
3、pors forming within or under the coating.中譯: 水泡 由於來(lái)自烤漆內(nèi)部或外表的空氣或溶劑氣體呵斥外表隆起突出。 5Blush: Discoloration or change in gloss, generally appearing at the gates, abrupt thickness changes or other structures along flow pat. 中譯: 異色 通常發(fā)生在射出進(jìn)料口、肉厚忽然縮減、 或流道交錯(cuò)之處 6Bubble:A gas pocket in a plastic molded part. For a
4、 coating, it is the same as blister.中譯: 氣泡 一個(gè)氣體包覆(中空)在塑膠件上,對(duì)烤漆 來(lái)說(shuō),與blister意義一樣7Burn Mark:A condition where supper-heated trapped air in the cavity heats or burns the surface of the plastic part. 中譯: 焦痕8Burr:This defect appears as a rough or sharp edge on metal after it has been cast, cut, drilled, s
5、tamped, and so forth. Burrs will usually snag or tear a cleaning cloth.中譯: 毛邊(頭) 在資料經(jīng)過(guò)鑄造、切割、鑽孔、沖壓等等外觀構(gòu)成一個(gè)粗糙或銳利邊緣,毛邊總是會(huì)刺穿或扯裂整齊的衣物。9Chip: This defect is defined as the loss of adhesion and the removal usually in small fragments, of the surface coating resulting from impact by hard objects. Sometimes i
6、t is also known as Mar, Ding or Nick.中譯: 漆屑 因?yàn)榭酒嵬獗碓獾接操|(zhì)物體壓迫,產(chǎn)生小碎片,失去附著力而剝落,如損壞、壓印或刻痕。10Crack:A thin break (splitting) in the coating or plastic material or sheet-metal.中譯: 裂痕/裂縫 在烤漆或塑膠或鈑件上,一條細(xì)薄破裂(拉裂)。11Crater:This type of defect is characterized by a cup-shaped depression or cavity in the coated surf
7、ace. Sometimes confused with pinholes, craters begin as blisters with the depression formed as the gas forming the blister escapes before surface hardening.中譯: 氣孔 這不良形態(tài)特徵,是在烤漆外表上,有一個(gè)杯形窪地或洞穴形狀。有時(shí)候會(huì)跟針孔混淆。氣孔的構(gòu)成就像水泡,在烤漆外表硬化之前,氣體從水泡中逸出而構(gòu)成。 12Color Variance:A difference in hue or color from the specified
8、color.中譯: 色差13Contamination:It is a condition created by foreign material becoming mixed with virgin plastic material. The contamination spots are usually black or brown in color.中譯: 污染 就是外來(lái)原料與原塑料混合摻雜一同所構(gòu)成。普通污點(diǎn)顏色近似黑色或棕色。14Corrosion: This defect is caused by chemical reaction with hot humid air or an
9、y other solvent.中譯: 腐蝕 因濕熱空氣或任何溶劑而產(chǎn)生化學(xué)反應(yīng),構(gòu)成不良現(xiàn)像。15Crazing: This defect is noticeable in surface coatings by slight break in the coating that do not penetrate through to the substrate or a previously applied coating.中譯: 燒裂 烤漆外表上細(xì)微裂痕16Dent: A surface depression caused by a blow or pressure from anothe
10、r object. Dents have no characteristic size or shape.中譯: 凹痕 來(lái)自另一個(gè)物體的捶擊或擠壓呵斥一個(gè)外表窪地。凹痕沒有特定的大小或形狀。17Ding: An impression or depression formed on the surface with impact from another hard object.中譯: 壓印 來(lái)自其它硬物的碰撞,在外表上構(gòu)成一個(gè)壓痕。18Die Mark:This type of defect is an indentation, depression, or line that occurs
11、in the same location of every part due to a damaged die, mold, tool and so forth.中譯: 模痕 不良形態(tài)像是一個(gè)壓痕、凹陷窪地、線狀。因?yàn)闆_模、鑄模、工具等等損壞,而發(fā)生在每個(gè)零件的一樣位置。19Dirt: This defect often appears in the form of irregularly distributed dust particles, usually appearing burnt and black. These particles generally have no common
12、 shape or size and may appear long in shape much like tiny hairs. Particles that are 15-20 mils in diameter can usually be felt. 中譯: 污穢/灰塵 時(shí)常呈現(xiàn)不規(guī)則分佈灰塵微粒,總是顯現(xiàn)焦黑。這些微粒沒有共同形狀或大小 20Ejector Mark: This defect is found in compression molded parts. It is caused by distorted the mold ejector pin and leaves a
13、scar on the part.中譯: 沖頭壓印 不良常見於沖壓件。 它是模具沖頭歪曲,在零件上所留下傷痕。21Fracture: This defect is characterized by a tear, separation, or pulling apart of metal. A fracture is generally found at corners or wherever sharp radii are located.中譯: 裂口/斷裂 不良現(xiàn)象是一個(gè)撕裂、分開、扯斷的鈑件 通常可以在轉(zhuǎn)角或任何一個(gè)尖銳的弧徑位置上發(fā)現(xiàn)到。22Flash: This is unwante
14、d excess plastic that occurs at the parting line or interface of molded parts.中譯: 毛邊 這是多餘額外的塑料。發(fā)生在塑膠(鑄造)件的分模線或接合面。23Gloss Variance:This is a difference in the degree of light reflected from a surface. This is also sometimes call loss of sheen, shine, luster or brightness.中譯: 光澤偏向(度) 來(lái)自一個(gè)外表反射光澤度數(shù)的差異。
15、24Grainy Coating:This coating defect is characterized by the presence of irregularly shaped, angular or round protrusions evenly spread over the area of concern.中譯: 烤漆顆粒 烤漆的不良特徵,有不規(guī)則形狀、尖角、或圓形凸點(diǎn)均勻範(fàn)圍超出關(guān)心的區(qū)域。25Gouge: A gouge is characterized as a scratch of wider width.中譯: 圓鑿 一個(gè)圓鑿的特徵就像是一個(gè)較寬廣寬度的抓痕。26Jet
16、ting: It is flow mark that is caused by the improper injection of plastic melt into a mold cavity. This defect sometimes also called “Snaking.中譯: 流痕 因不當(dāng)射出的塑料融入模穴所引起的。27Knit Lines: A noticeable line or mark in the surface of a part formed by the flow of the plastic material.中譯: 結(jié)合線 塑料流動(dòng)構(gòu)成。28Mar: This
17、 is coating scraped with no color change.中譯: 傷痕 烤漆被刮到而沒有顏色改變。29Pinhole:Pinholes are sharp, round or irregularly shaped depressions randomly distributed over a surface and may range in size from those barely visible to those the size of a pin-head. These defects will sometimes have residual varnish o
18、r some other solid in their centers surrounding by a hollow, halo-like space.中譯: 針孔 針孔是尖銳的、圓形的或不規(guī)則地構(gòu)成窪地隨機(jī)散佈在一個(gè)平面上。從針頭的大小可勉強(qiáng)看出,或許能按大小區(qū)分陳列。30Pit:A pinhole bigger in size is called a pit.中譯: 坑/洞 31Plate Out: Separation of a portion of the material during the injection process that results in this mater
19、ial being deposited on the mold. Parts from a mold that is experiencing plate out will have variations in the gloss of the part, possible filling of fine textured areas and in the extreme case, the appearance of the layers of missing material.中譯: 外表黏模 意指塑膠件射出脫模後,表層殘留在模具裡,呵斥外表光澤度不一樣。 32Press ark:This
20、 is also called mold mark, tool mark or die mark. This is an indentation, depression or line that occurs due to a damaged die, mold or press tool.中譯: 同18項(xiàng)33Run A run is generally a long, narrow, linear band of discoloration on a finished surface.中譯: 滑走痕跡 通常是一條較長(zhǎng)、狹窄、線狀條紋的退色在已加工完成的外表上。34Rust:Rust is t
21、he visible manifestation of corrosion of the iron or iron alloys. This defect is usually seen as a reddish brown coating, composed mostly of hydrated iron oxides formed on iron or its alloys, as result of exposure to humid surroundings.中譯: 鐵銹 鐵銹是顯而易見鐵或鐵系合金被腐蝕的證明。通??吹骄拖褚粚蛹t褐色的塗層。大部份是由與水化協(xié)作用的氧化鐵所組成。就像是
22、暴露在潮濕的環(huán)境。35Scratch: A scratch may be described as a roughly linear break in a surface produced by external influences. Scratches vary greatly in length and depth. A characteristic common to all scratches is that they are thin relative to their lengths.中譯: 刮傷 遭到外部影響產(chǎn)生粗糙線狀破裂在外表上。在長(zhǎng)度與深度上,刮傷變化極大。36Smudg
23、e:A dirty mark or smear appearing as a run. Smudges usually can be wiped off the surface.中譯: 污點(diǎn)/髒污(點(diǎn)狀) 37Sink Mark: Sink marks are unwanted depressions that occur when a mass of hot plastic in a thick wall section is not thoroughly cooled during the molding cycle. The outside is cool, but the inside
24、 is still hot, resulting in the wall collapsing or sinking inward.中譯: 縮水 意指多於的窪地。在塑模循環(huán)期間、當(dāng)大量的熱融塑料在較厚的肉壁,不能徹底冷卻時(shí)會(huì)發(fā)生。外部冷卻,但是內(nèi)部依然很熱,結(jié)果肉壁塌陷或向內(nèi)部凹陷。38Stain:This type of defect is generally brown in color and appears as runs. Stains can usually be wiped off the surface.中譯: 沾污(片狀) 通常是褐色而呈現(xiàn)就像很多滑線。39Step:The difference in surface alignment between two plastic parts.中譯: 段差40Streaking: This defect characterized by long narrow marks, smears, or undesirable bands of color in or on the surface. Streaking cannot u
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 醫(yī)護(hù)工作服采購(gòu)合同
- 維修保養(yǎng)合同范本:機(jī)械設(shè)施
- 高級(jí)顧問(wèn)聘用合同
- 合伙協(xié)議合同簡(jiǎn)化版范本
- 酒店投資合作合同范本
- 化學(xué)品運(yùn)輸服務(wù)承包合同
- 私人裝修合同協(xié)議書范本
- 企業(yè)設(shè)備抵押融資合同樣本
- 寵物臨時(shí)寄養(yǎng)服務(wù)合同范本
- 合同簽約盛宴:五十二條經(jīng)典致辭美句鑒賞
- 腹水形成的原因及治療
- 單晶爐車間安全培訓(xùn)
- 高中地理必修第一冊(cè)期末試卷及答案-中圖版-2024-2025學(xué)年
- 護(hù)理核心制度測(cè)試題+參考答案
- 機(jī)械制造技術(shù)基礎(chǔ)(課程課件完整版)
- 《2023版CSCO卵巢癌診療指南》解讀課件
- 《預(yù)防未成年人犯罪》課件(圖文)
- 【醫(yī)院藥品管理系統(tǒng)探析與設(shè)計(jì)(論文)10000字】
- 螺旋體病梅毒課件
- 2024年咸寧市引進(jìn)人才44名歷年高頻難、易錯(cuò)點(diǎn)500題模擬試題附帶答案詳解
- (小學(xué)組)全國(guó)版圖知識(shí)競(jìng)賽考試題含答案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論