




下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、PAGE PAGE 5韓國語言與風(fēng)俗文化略論與中國相比較的考察視角謝金良* 作者簡介 謝金良,男,哲學(xué)博士,中國上海復(fù)旦大學(xué)中文系副教授、碩士生導(dǎo)師,主要研究中國古典美學(xué)、易學(xué)與儒佛道文化等?,F(xiàn)在韓國梨花女子大學(xué)中語中文科講學(xué)。聯(lián)系電話:02)32776681(研究室)、32774603(寓所) E-mail:摘 要 眾所皆知,韓國在語言與風(fēng)俗文化方面都有一定特色。從現(xiàn)實的角度,我們不難發(fā)現(xiàn)韓國文化現(xiàn)象具有某種獨(dú)特性,但也具有一定的中國成分。這就自然會涉及到與中國相比較的問題。本文試圖從歷史與現(xiàn)實相結(jié)合的角度,依靠典型的特殊的文化現(xiàn)象解讀,透視韓國語言與風(fēng)俗文化的審美特質(zhì)與民族特性,力求更客觀
2、地看待中韓文化的關(guān)系問題,更準(zhǔn)確地理解韓國文化的核心和特性。關(guān)鍵詞 韓國 語言 風(fēng)俗 文化引 子中韓文化關(guān)系到底是什么樣的?肯定是有密切聯(lián)系的,這是歷史與現(xiàn)實決定的。但是,這種關(guān)系究竟是大同小異?還是小同大異呢?抑或是異同各半呢?對這些問題,中國人和韓國人的回答可能不一樣,甚至是很不一樣。于是,在文化關(guān)系研究上,就很容易陷入極端民族主義和國家主義的泥沼中,導(dǎo)致無休止的非客觀科學(xué)的論爭。本文的寫作,并不想加入諸如此類的論爭行列,而是想通過客韓期間的見聞感受,簡要地談?wù)勛约旱拇譁\看法。我以為,對中韓文化關(guān)系比較的問題,必須從兩個維度來加以區(qū)別:一是時間和歷史的維度,一是現(xiàn)實和現(xiàn)象的維度。在問題的探
3、討中,這兩個維度既要分開而論,又必須相結(jié)合,但是切不可相割裂和相混淆。只有這樣,才能保證問題研究的客觀性和科學(xué)性,才能摒棄民族主義的束縛和干擾。一、歷史文獻(xiàn)與歷史遺物的考察 文化關(guān)系研究重在追根究底和溯本求源。談到中韓的文化關(guān)系,就必須面對一段不容回避的歷史研究:史傳“箕子朝鮮”可信嗎?我們還必須追問:從人類繁衍的角度,如何描述韓國在最近三千年以來的變化歷史?我們似乎很難知道,歷史上有多少中國人來到韓國的土地上,并在此定居生活和開疆辟土。但現(xiàn)在韓國人的姓氏,卻很顯然地告訴我們:有很多韓國人的姓氏與中國人一樣,似乎由此可以證明這當(dāng)中有一部分人的祖先曾經(jīng)就是來自中國?此外,我們還可以透過如下現(xiàn)象考
4、察歷史與現(xiàn)實中的中韓文化關(guān)系:古代的中文書籍:線裝書/雕刻版。走進(jìn)韓國各大學(xué)的圖書館,只要翻檢韓國古代的史籍,就會發(fā)現(xiàn)有大量與中國古代一樣的雕版印刷的用漢語文言文寫錄的線裝書。這一現(xiàn)象充分說明了兩大事實:一是古代中國對朝鮮半島的影響深刻(出版線裝書),一是古代朝鮮對中國傳統(tǒng)文化的深層認(rèn)同(沿用漢文字)。即使到了今天,在韓國的各種文字載體中,仍不時可以看到漢文字的存在,甚或已經(jīng)成為韓語表達(dá)的重要輔助手段和形式。試想,以拼音形式表意的韓文,如果沒有漢語和英語的支撐,將在某些特殊意思或意境的表達(dá)上造成困難。當(dāng)你看到韓國的學(xué)生面對一句或一段韓文,而許久仍不解其義時,就能更深刻地體會漢語言文化長期影響朝
5、鮮半島的價值和意義。遺存的人文景觀:古城墻/大寺廟。除去都市的熱鬧與繁華,韓國的旅游資源不是分布在名山美島,就是那些散布在各地的城墻和寺廟。即使都是袖珍型的,但也都有一定的特色。不過,難免都有一些印痕鮮明而揮之不去的“中國成分”。且不論慶州的人文景觀多么有中國特色,因為此地在歷史上與中國的關(guān)系最為密切。就以筆者去過的幾個地方為例吧。如,春川的清平寺:寺廟的修建據(jù)說就是源于古代唐朝時一段刻骨銘心的中朝男女的愛情傳說,是明顯具有中國情結(jié)的建筑景觀。后來經(jīng)過翻建且保留至今的清平寺,盡管規(guī)模不大,但也有明顯的中國傳統(tǒng)特色大門頂上的匾額用漢字書寫“大雄殿”,門兩邊有漢語傳統(tǒng)的對聯(lián),寺廟的裝飾色彩與清代的
6、審美基調(diào)一致,等等。座落在首爾西大門區(qū)鞍山半山腰的奉元寺,規(guī)模更大,也一樣很有中國特色。當(dāng)然,我們也應(yīng)該看到,韓國的寺廟仍有自己獨(dú)具特色的地方?jīng)]有圍墻、沒有燒紙的香爐、沒有煙氣繚繞和爆竹轟鳴,顯得更加清靜;而在通往山門的路上張燈結(jié)彩,乃至在佛誕節(jié)前后在佛堂前掛滿來自各地祈福的燈籠,也是很有特色的;寺廟中的僧侶會近距離與市民講經(jīng)和交流,也是在中國寺廟少見的。又如,水原的華城,與中國的古代城墻和城樓是基本一樣的,在此既可以真實感受到中國古代軍事文化對華城的影響,也可領(lǐng)會到中國儒家孝慈文化傳統(tǒng)域外影響的美麗傳說。此外,在首爾市中心的光華門、南大門、大漢門等建筑遺跡,都可以容易地發(fā)現(xiàn)一些讓人印象深刻的
7、中國傳統(tǒng)文化元素。保留的傳統(tǒng)節(jié)日:端午節(jié)/中秋節(jié)。在韓國每年都有一些重要的傳統(tǒng)佳節(jié)如端午節(jié)、中秋節(jié)、春節(jié)等,這與中國是一樣的。對這些佳節(jié)的由來,在中國古代都有明確的文獻(xiàn)記載,以及一些故事傳說,比如端午節(jié)就與兩千年前的浪漫主義詩人屈原有關(guān)系。屈原是中國的古人,這是毋庸置疑的,因為有太多的文獻(xiàn)記載可以佐證,還有他的故鄉(xiāng)秭歸以前書寫的“屈原故里”匾額仍存到今天。種種事實都表明,端午節(jié)、中秋節(jié)、春節(jié)等都源于古代中國,其實也是一種時節(jié)崇拜,與古代中國發(fā)達(dá)的天文歷法密切相關(guān)。而韓國人沿習(xí)了這些佳節(jié),并以韓國人的生活方式和思維方式表達(dá)對這些節(jié)日的重視(過節(jié)的形式跟中國人是有不同之處的,并非簡單的沿襲),既可
8、體現(xiàn)中國節(jié)日文化對韓國的深刻影響,也說明了韓國人對這些中國佳節(jié)的認(rèn)同。至于,有學(xué)者認(rèn)為這其中有些節(jié)日是源于韓國的,盡管也能混淆視聽,但終不能指鹿為馬、顛倒事實,因為真正的歷史是誰也無法徹底顛覆的。當(dāng)然,這也更加說明了中國傳統(tǒng)的文化佳節(jié)是具有深遠(yuǎn)現(xiàn)實意義的。二、典型現(xiàn)象與特殊標(biāo)志的考察 除了歷史文獻(xiàn)和遺存文物可說明中韓文化關(guān)系的真實情況外,在韓國還有一些典型現(xiàn)象與特殊標(biāo)志可以進(jìn)一步說明問題。不妨也簡要加以考察:地名人名:泛漢語化。來到韓國才發(fā)現(xiàn),各地的名稱原來都是漢字形式,如漢江、漢城、仁川、光州、慶州、春川、水原等等,可見漢語言文化在以前對朝鮮半島的影響。除了地名外,現(xiàn)在很多人仍都有中文的名字
9、。而且,很有意思的是,韓國人的漢語姓名在用字上都比較考究,一般都會挑選一些代表賢慧、吉祥、福祿、美好的字眼,讓人覺得怪怪的,卻也很有韻味。這一點(diǎn)可能跟韓國人所接受的漢語言文化內(nèi)容有關(guān)。不難發(fā)現(xiàn),韓國人所使用的漢文字多為繁體字、異體字,而且表達(dá)上屬于文言文系統(tǒng),有一些據(jù)說還是經(jīng)過日本轉(zhuǎn)引過來的,有一些是受臺灣的影響。因此,與目前中國流行的標(biāo)準(zhǔn)的漢語白話文相比,感覺就不是那么地道,但卻也不失其準(zhǔn)確性。這也是韓式漢語的特色之一。比如,中式的“奠基”,韓式作“定礎(chǔ)”;中式的“售票處”,韓式作“買票所”;中式的“主持”,韓式作“司會”;諸如此類,舉不勝舉。當(dāng)初一看,以為是韓國人故意跟中國人的漢語表述不一
10、樣。細(xì)細(xì)一想,這正是漢語言很早傳入韓國的鐵證。漢語言傳到國外以后,外國人不同的接受思維以及不同的時代背景,導(dǎo)致同一根源的語言體系逐漸成長為不同表現(xiàn)形式的文化語言。尤其是遭遇兩國較長時期的隔閡和斷交后,同一語言的差異性就更明顯。我想,對韓式漢語的深入研究,不僅有助于理解韓國人的語言思維方式,也有助于進(jìn)一步發(fā)現(xiàn)漢語言文化的多樣化魅力。如此,對中國傳統(tǒng)文化在朝鮮半島的變異和出新,也才能有更本質(zhì)更客觀的認(rèn)識。韓語音調(diào):類中國化。不可否認(rèn),韓語作為一種以音表義的語言符號系統(tǒng),基本上可與東亞相鄰區(qū)域的日語、漢語體系區(qū)別開來,成為獨(dú)具特色的語言。但從韓文字的形成過程看,其表音符號也有一定的中國元素,據(jù)說是十
11、五世紀(jì)世宗大王和集賢殿的學(xué)士們受到中國陰陽五行思想的啟發(fā)而創(chuàng)造的,從而使韓語成為一種易學(xué)易懂而又能表義的語言系統(tǒng)。這樣一來,本來要靠漢文字表達(dá)的韓國人,就可以更好地用自己的獨(dú)特符號書寫自己的方言或拼讀漢字。表音的韓文與象形的漢字明顯是不一樣的。盡管如此,從訓(xùn)民正音的28個字母(現(xiàn)只使用24個)中,我們還是可以發(fā)現(xiàn)其中包含有漢語音的元素。這24個字母如下:輔音 :(g、k)、(n)、(d、t)、(r or l)、(m)、(b、p)、(s)、(ng)、(j)、(ch)、(k)、 (t)、(p)、(h) 元音 :(a)、(ya)、(eo)、(yeo)、(o)、(yo)、(u)、(yu)、(eu)、(
12、i) 訓(xùn)民正音初創(chuàng)時有8個基本表音字母,分別是輔音 “、”和元音“.”、“”、“”。從發(fā)音字母的共通性來看,訓(xùn)民正音既整合了漢語音的長處,也充分考慮到本民族口語發(fā)音的特點(diǎn),巧妙地化中國元素于無形,反而能凸顯表音文字的簡易性和科學(xué)性。也許正因為如此,今天的韓語發(fā)音仍基本上保持原來的方音特色,以致跟中國的某些方言仍有個別相似之處,如一些入聲字與閩南語相似。閩南語源于中原地區(qū)的河洛話,仍保留不少古入聲字。而今韓語個別語詞聲調(diào)與閩南語發(fā)音相似,不知能否說明兩種語系在源頭上有一定關(guān)系(我覺得有待考證,如果“箕子朝鮮”的事實可信,那么對此就很能說明問題),或許只是一種巧合吧。聽一位學(xué)生說過,曾有韓國人到廣
13、州,用英語問路時無人能懂,而用韓語時倒讓對方明白了一些。這很可能是事實,也很能說明韓語音調(diào)在一定程度上的類中國化。國旗族標(biāo):顯太極化。在韓國有兩個非常普遍和醒目的特殊標(biāo)志,讓人情不自禁地聯(lián)想到代表中國文化思維的太極圖。有一個特殊標(biāo)志,與太極圖相似,在韓國的古建筑、城墻、窗門上較為常見。此標(biāo)志屬于圓圖,圓內(nèi)有如風(fēng)車葉的形狀(太極圖是把圓兩等分,此圖是把圓三等分),色彩鮮艷,感覺上與韓國的宗教信仰或宗族祠堂有密切聯(lián)系。另一個就是韓國的國旗?,F(xiàn)在代表韓國的國旗徽標(biāo),是由一個上紅下藍(lán)的陰陽魚圓圖和四個斜對的卦形符號組成的。與中國古代先天八卦太極圖不同的是,中國的太極圖是有眼睛的黑白的陰陽魚圖案,不僅代
14、表陰陽互根(陰極化陽、陽極化陰),還代表陰陽互包(陰中有陽、陽中有陰);與太極圓圖緊密對應(yīng)的是外圍的八卦符號,分別是乾、坤、坎、離居于四正,兌、震、艮、巽居于四隅,圖形中的純白與純黑部分,完全對應(yīng)乾與坤,余六卦也與對應(yīng)的部分一致;中國的八卦起源于先秦時期,由此形成的周易文化一直是中華民族的代表,相關(guān)的卦圖和太極圖至遲在南宋也已面世。而形成于朝鮮王朝后期的太極旗,雖援用了典型的中國太極文化元素,卻經(jīng)巧妙改裝而賦予不同含義:“太極圈均分為二,十分對稱。上面的紅色部分代表陽,下面的藍(lán)色部分代表陰,是古代宇宙的象征,是相互對立而又達(dá)到了完美的和諧與平衡的兩種偉大宇宙力量的象征:火與水,晝與夜,黑暗與光
15、明,男與女,熱與冷,正與負(fù)等等。旗角上的卦符也有對立和均衡的意義。三條整杠代表天,與之相對的三條斷杠代表地,左下角兩條整杠夾一斷杠象征火,斜角相對的符號象征水。白色象征韓國人民的純結(jié)和他們熱愛和平的精神。整個國旗象征著韓國人民永遠(yuǎn)與宇宙協(xié)調(diào)發(fā)展的理想?!保ㄒ姲俣染W(wǎng)友表述)與先天八卦太極圖不同的是,太極旗只取乾、坤、坎、離四卦,且在圖中是置于四隅,其中仍是乾、坤兩卦的純陽純陰特性與太極圖圈一致對應(yīng);變黑白為藍(lán)紅,而取白為背景色,定黑色為卦符底色,顯得豐富多彩又不失簡明生動。盡管在內(nèi)涵上已削弱了中國先天八卦太極圖的哲學(xué)智慧和根本意義,但也可以視為對中國太極文化的改造和創(chuàng)新,形成一種更適合韓國國情
16、的太極文化,就如同其指稱的美好含義一樣,也可以看作是對中國太極思維文化的積極弘揚(yáng)。順便指出,而今盛行于韓國街頭巷尾的占卜文化,多數(shù)也是受到中國易學(xué)與術(shù)數(shù)文化的影響。韓國的道教文化和禪宗文化,也都是來源于中國。這些都是顯而易見的,無須再贅述了。三、區(qū)域特點(diǎn)與民族特性的考察 對中韓文化關(guān)系的認(rèn)識,還必須從區(qū)域特點(diǎn)與民族特性上加以考察。而對中韓的地緣關(guān)系,我們必須放在中國與朝鮮半島的關(guān)系上,也就是放在鄰國的位置上才是合理的。確切地說,從古代到近現(xiàn)代的中韓關(guān)系,都可以算是友好鄰邦。在古代的很長時間里,中國還是朝鮮的宗主國。從時空背景來看,中韓不僅屬于東亞近鄰,而且曾一直保持密切的聯(lián)系,這也是歷史可以證
17、實的。那么,也就可以順理成章地證明中韓文化關(guān)系古往今來都是密切聯(lián)系的。但這樣的結(jié)論可能還會引起一些爭論:到底是韓國文化影響中國?還是中國文化主導(dǎo)韓國?這也不是解決不了的問題。道理很簡單,先把各自的文化要素和特色盤點(diǎn)一下,明確哪些是外來的,再作比較,自然是一清二楚。從事實來看,中國漢語言文字不僅深刻影響朝鮮半島,許多特色鮮明的漢文化也得以在此廣泛傳播。語言、文字、文化等中國元素的存在,無可辯駁地說明韓國文化包容了相當(dāng)多的中國文化,自覺成為中國文化的接受者。而在當(dāng)代韓流尚未進(jìn)入中國之前,要在大陸找到韓國文化的影子是比較困難的。半島小國:形成無法改變的事實。今天作為經(jīng)濟(jì)更為發(fā)達(dá)的韓國人,可能無法接受
18、歷史事實,甚至難于理解以前他們祖先曾是中國文化的主動接受者和傳播者。一個需要回答的問題是:古代韓國何以要依賴于中國文化?只要考察一下區(qū)域特點(diǎn)就知道答案了。相對而言,韓國是半島國家,在科技落后的古代,最早(甚至是相當(dāng)長的時間里)只能同中國往來;作為一個單民族的文明起步較遲的小國家,在資源相對貧乏、農(nóng)業(yè)和畜牧業(yè)都不發(fā)達(dá)、靠海謀生的漁業(yè)(受造船技術(shù)影響)還不發(fā)達(dá)的時代背景下,要維持國家的獨(dú)立和人民的生存實屬不易,以致不得不要依附于近鄰的中國。而中國自古以來就是大國,地大物博,人口眾多,文明起步較早,國內(nèi)有數(shù)十個民族不斷融合,以致文化多樣化和先進(jìn)化加快;歷經(jīng)幾朝盛世使科技文化得以繁榮發(fā)展,也頻繁經(jīng)歷亂
19、世,導(dǎo)致大量移民或難民外遷周邊國家或地區(qū),使中國傳統(tǒng)文化迅速得到延續(xù)傳播。還有一個值得思考的問題是:古往今來韓國也有不少特色文化,為何卻很少傳到中國?我想這不僅跟古代中國社會的體制有關(guān),也是明顯受到中華民族的某些特性影響所致。試想,古代中國長期處于自給自足的封建社會,不僅閉關(guān)鎖國,而且自高自大,常以自己的文化為軸心,而對異族文化不屑一顧,怎么可能去學(xué)習(xí)小國的文化?以漢族為核心的中華民族,向來有“夷夏之別”的觀念,雖從不吝嗇把自己的先進(jìn)文化傳播到周邊的落后地區(qū),卻并不善于充分吸收異族文化的先進(jìn)性。直至“五四”文化運(yùn)動以來,在鼓吹“拿來主義”、“取其精華、棄其糟粕”等思想的號召下,大規(guī)模地引進(jìn)西方
20、文化,才逐漸改變以往自以為是、夜郎自大的民族劣根性。其實,這種改變還是不徹底的,仍受到狹隘民族主義的束縛。我以為,在全球化的視野中,不應(yīng)只是西方歐美先進(jìn)國家的文化可以借鑒,對中國來說,日本、韓國、印度、新加坡、巴西、俄羅斯、澳大利亞等眾多國家的文化都有許多值得吸收和改進(jìn)的地方。而在這一點(diǎn)上,韓國還是做得不錯的。依附外強(qiáng):造成無所不包的風(fēng)格。任何一個民族都有劣根性,歸根到底是地域環(huán)境氣候等水土因素造成的。大韓民族也不例外。作為“小國寡民”的韓國,至今能躋身世界經(jīng)濟(jì)強(qiáng)國、體育強(qiáng)國、文化強(qiáng)國等行列,國民的整體素質(zhì)也不低,這都是很不簡單的。當(dāng)然從目前來看,民族的劣根性也是比較突出的:過于自我和狹隘導(dǎo)致有些人忘乎所以、危機(jī)感和憂患意識過于強(qiáng)烈以致變得膽小自保,容易被大國強(qiáng)國左右;有超越傳統(tǒng)的激情卻仍緊緊被傳統(tǒng)所束縛,因此缺乏變通的思維和靈活的思路。依我看,這些優(yōu)劣表現(xiàn)在不同程度上都與以往長期受中國儒家文化傳統(tǒng)影響和束縛的民族特性有所關(guān)聯(lián)。比如:重視教育、講究禮節(jié)、重男輕女、等級分明、兼容并包、愛好和平等儒家元素,對大韓民族的影響無疑是長遠(yuǎn)而深刻的。再者,韓國
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 第八單元《認(rèn)識幾分之一》(教學(xué)設(shè)計)-2024-2025學(xué)年三年級上冊數(shù)學(xué)人教版
- 九年財務(wù)部工作總結(jié)2018年終工作總結(jié)
- 2024-2025學(xué)年吉林省松原市高一上冊9月月考數(shù)學(xué)學(xué)情檢測試卷(含解析)
- 合資辦廠合同范例
- 買房簽物業(yè)合同范本
- 合伙創(chuàng)業(yè)辦廠合同范例
- 低價收購二手房合同范例
- 上班就業(yè)合同范例
- 二灰購銷合同范例
- 兒童美術(shù)合同范例
- 勞動教育-專題一崇尚勞動(勞動的意義)
- 自然辯證法概論-第4章(2018新大綱)
- 23年-制袋車間管理制度
- 人教版初中英語七八九全部單詞(打印版)
- 房屋拆除工程投標(biāo)方案(技術(shù)標(biāo))
- 小學(xué)語文實用性學(xué)習(xí)任務(wù)群解讀及教學(xué)建議
- 液氨儲罐安全操作規(guī)程
- 保險銷售代理人個人月工作計劃
- 幼兒園中班綜合《企鵝一家的周末》課件
- 新人教版五年級上冊數(shù)學(xué)應(yīng)用題大全doc
- 二年級英語下冊Unit1-單元測試卷(人教版)
評論
0/150
提交評論